Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 387 388 389 390 391 392 393  394 395 396 397 398 399 400 ... 456
жизней он не раз видел, как ведьмы наслаждались музыкой.  Когда  Скитейл
спросил Одрейд, она очень оживилась, и он заподозрил, что  Великая  Мать
разыгрывает спектакль специально для того, чтобы ввести его в  заблужде-
ние.
   - Нам нельзя позволить себе отвлекаться!
   - Вы даже в памяти не проигрываете великие шедевры музыки? Мне  гово-
рили, что в древние времена...
   - К чему музыка,  сыгранная  на  инструментах  давно  уже  незнакомым
большинству людей?
   - О? И какие же это инструменты?
   - Где теперь найти рояль?
   По-прежнему с наигранным гневом.
   - Я никогда не слышал об этом... рояле, вы сказали? Он что  похож  на
бализет?
   - Отдаленные родственники. Но его можно  было  настроить  только  под
приблизительный ключ. Сущее наказание, а не инструмент.
   - Почему вы выделили этот... этот рояль?
   - Потому что иногда я думаю, жаль, что у нас его больше нет. Сотворе-
ние совершенства из несовершенного, в конце  концов,  высшая  форма  ис-
кусства.
   Совершенство из несовершенного! Она пытается отвлечь его  выражениями
джен-сунитов, подкармливая иллюзию того, что эти  ведьмы  разделяют  его
Великую Веру. Его не раз предостерегали на счет  этой  особенности  Бене
Джессерит при заключении сделок. Они ко всему подходят окольными путями,
лишь в последний момент открывая, что им на самом деле нужно.  Но  он-то
знает, о чем на самом деле они сейчас торгуются. Она стремилась получить
все его знания и не заплатить ничего. И все же, какое искушение заключа-
ют в себе ее слова.
   Скитейл испытывал глубочайшее недоверие. Слова джессеритки  так  чис-
тенько укладывались в ее заявления, что они ищут совершенства человечес-
кого общества. Так она полагает, она может учить его! Еще  одно  "Типич-
ное": "Они видят себя учителями".
   Когда он выразил свои сомнения по поводу этих  заявлений,  Одрейд  на
это сказала:
   - Естественно, мы нагнетаем напряжение в тех  обществах,  на  которые
оказываем влияние. Мы делаем это для того,  чтобы  получить  возможность
контролировать это напряжение.
   - Мне видится в этом неразрешимое противоречие, - пожаловался он.
   - Ну же. Мастер Скитейл! Это широко  распространенный  метод.  Прави-
тельства часто прибегают к нему, чтобы создать и направить насилие  про-
тив избранной цели. Вы и сами так поступали! И видите, куда вас это при-
вело!
   Так она осмеливается заявлять, что Тлейлаксу сами вызвали эту катаст-
рофу на свою голову!
   - Мы следуем завету Великого Провозвестника, -  продолжала  она,  ис-
пользуя эпитет языка исламуйят для Пророка Лито II. Слова,  слетавшие  с
ее губ, казались чужими, но и захватили его врасплох.
   Но я же слышал, как эти женщины называли Его Тираном!
   - Разве не Его целью было отвести  насилие,  преподав  таким  образом
урок всем нам? - потребовала она все еще на исламуйят.
   Она что, шутит о Великой Вере?
   - Вот почему мы приняли его, - не дожидаясь ответа, продолжала она. -
Он играл не по нашим правилам, но во имя нашей цели.
   Она осмеливается сказать, она принимает Пророка!
   Он не стал противоречить, хотя искушение было велико. Щекотливый  мо-
мент - точка зрения Преподобной Матери на себя саму и свое поведение. Он
подозревал, что они постоянно приспосабливают эту точку зрения  к  новой
ситуации, однако никогда не отклоняясь далеко в каком-либо  направлении.
Никакой ненависти к себе, никакой любви. Уверенность, да. Сводящая с ума
уверенность в себе. Но для этого не требуется ни ненависти, ни любви.  А
только лишь холодная голова, готовность исправить любое суждение,  точно
так, как заявляла ведьма. Едва ли они нуждаются в похвалах. Хорошо  про-
деланная работа? Ну, а чего еще вы могли ожидать?
   "Тренировки Бсне Джесссрит закаляют характер" - это было одним из са-
мых популярных речений народной мудрости.
   - А разве установки Чтимых Матер не такие же, как и у вас, - Тлейлак-
су сделал попытку втянуть ее в спор по этому  вопросу.  -  Взгляните  на
Мурбеллу!
   - Так вам нужны общие положения, Скитейл?
   Не послышалось ли ему в ее тоне веселье?
   - Противоречие между двумя системами установок, не наилучшая  ли  это
точка зрения на данное, столкновение? - рискнул он.
   - И, конечно, с победой выйдет тот, кто сильнее.
   Определенно насмешничает!
   - Разве не этим все и кончается? - ему не удалось обуздать гнев.
   - Стоит ли одной из дочерей Джессера напоминать выходцу с Тлейлакса о
том, что хитрость тоже вид оружия? Разве не вы так  широко  практиковали
обман? Выказывали поддельную слабость, чтобы сбить своего врага и  зама-
нить его в ловушку? Можно создать и слабые места.
   Конечно! Она же знает об зонах  жульничества  Тлейлаксу,  создававших
имидж ни к чему непригодных идиотов.
   - Так как вы собираетесь поступить с нашими противниками?
   - Мы намерены покарать их, Скитейл.
   Какая непримиримая настойчивость!
   То новое, что он узнавал о Бене Джессерит,  наполняло  его  недобрыми
предчувствиями.
   Одрейд, взяв его как-то холодным зимним утром с собой на прогулку вне
корабля (мрачный Проктор лишь на шаг позади них),  остановилась  посмот-
реть на выходящую из центрального здания небольшую процессию. Пять  жен-
щин Бене Джесерит, две из них послушницы в робах с  белым  подбором,  но
остальные трое в сером, что ни о чем ему не говорило. Они вкатили тележ-
ку в один из фруктовых садов. Резкий ветер дул теперь им в спину. С тем-
ных ветвей сорвалось несколько старых листьев. На тележке лежал  длинный
тюк. Тело? По очертанию похоже.
   В ответ на его вопрос Одрейд угостила  его  пространным  рассказом  о
практике погребений в Бене Джессерит.
   Если предстояло закопать тело, делалось это быстро  и  буднично,  как
случилось ему наблюдать сейчас. Ни у одной Преподобной Матери не было ни
некролога, ни поглощающих время ритуалов. Разве не  живет  ее  память  в
других Сестрах?
   Он начал было спорить, что одно не заменяет другого, но она  оборвала
его.
   - Учитывая феномен смерти, все привязанности в  жизни  преходящи!  Мы
вбираем это в Иную Память. Вы же тоже делали нечто подобное, Скитейл.  А
теперь в свой мешок фокусов мы только добавляем некоторые из ваших  спо-
собностей. О, да! Именно так мы и относимся к подобного рода знанию. Оно
лишь модифицирует методы.
   - Непочтительная практика!
   - В этом нет ничего непочтительного. В земле, куда они  уходят,  они,
по крайней мере, могут стать удобрением, - и  она  продолжала  описывать
сцену, не давая ему ни малейшего шанса протестовать.
   То, что он сейчас наблюдает, говорила Одрейд, обычная рутина. Большой
механический бур вкатывается во фруктовый сад, где он вырывает  в  земле
подходящую яму. Тело, обернутое в эту дешевую  материю,  закапывается  в
землю вертикально, а над ним высаживается плодовое дерево. Сады  разбиты
в виде сот, а кенотафий на углу указывает  на  расположение  погребении.
Обернувшись в ту сторону, в которую она указывала, он увидел кенотафий -
зеленый прямоугольник около трех метров высотой.
   - Я думаю, это тело будет закопано приблизительно у С-21,  -  сказала
Одрейд, наблюдая за движением бура, в то время как погребальная  команда
ждала, опершись о тележку. - Оно станет удобрять яблоню!
   Как возмутительно она этому счастлива!
   Пока они смотрели, как выходит из земли бур и переворачивается тележ-
ка, тело, с которой съезжает в яму, Одрейд начала тихонько петь.
   Скитейл был удивлен:
   - Вы говорили, Бене Джессерит избегает музыки.
   - Просто старая песенка.
   Дочери Джессера оставались загадкой, и более чем когда либо он  видел
слабость "типичного". Как можно заключить сделку с людьми,  чьи  методы,
чей образ мыслей не следуют приемлемым путем? Можно думать, что  понима-
ешь их, а они вдруг свернут в другую сторону. Они нетипичны! Попытки по-
нять их подрывали его чувство порядка. Он был почти уверен, что  за  все
время торговли с ними не получил ничего реального.  Еще  кроха  свободы,
которая на самом деле лишь иллюзия свободы. Из того, что  ему  так  было
необходимо, он на самом деле не получил от этой ведьмы с холодным  лицом
ничего! Танталовыми муками было из того, что он знал о  Бене  Джессерит,
по кусочкам сложить что-нибудь основательное. Скажем, например, их заяв-
ление о том, что они обходятся без бюрократической системы и отчетности.
Конечно, если исключить Архивы Беллонды, и то каждый раз, когда он  упо-
минал о них, Одрейд в ужасе восклицала: "Сохрани нас небо!" или  что-ни-
будь подобное.
   Теперь он поинтересовался, как они поддерживают порядок без  чиновни-
ков и отчетности. Это глубоко его озадачивало.
   - Если что-то необходимо сделать, мы это делаем.
   Похоронить одну из Сестер? - она указала на сцену во фруктовом  саду,
где в дело пошли лопаты и в могилу летела земля. - Вот так это и делает-
ся, и всегда есть некто, кто несет за это ответственность. И  все  знают
кто.
   - Кто... кто заботится об этом... ужасном?..
   - Это не ужасно! Это часть нашего образования.
   Надзирают обычно провинившиеся Сестры. Работу исполняют алколиты.
   - А они... я имел в виду, им это не отвратительно?
   Провинившиеся Сестры, вы сказали. И алколиты. Похоже на то,  что  это
скорее наказание, чем...
   - Наказание! Ну полноте, Скитейл. Или у вас только одна песня? -  она
вновь указала на погребальную команду. По истечении ученичества все наши
люди с готовностью принимают свою работу.
   - Но никаких... э, бюрократических...
   - Мы не глупы!
   И вновь он не понял, впрочем, заметив его безмолвное  удивление,  она
все же ответила.
   - Уверена, вам известно, что придя к власти, бюрократы превращаются в
ненасытных аристократов от власти.
   Ему сложно было уловить взаимосвязь. К чему она ведет?
   Так как он по-прежнему молчал, Одрейд продолжала:
   - У Чтимых Матер наблюдаются все признаки бюрократии. Министры  того.
Великие Чтимые Матер этого, могущественная верхушка и множество функцио-
неров внизу. Они уже полны отроческого голода. Как прожорливые  хищники,
они никогда не задумываются над тем, что сами  истребляют  свою  добычу.
Тесная взаимосвязь: сократи численность тех, кем питаешься, и  обвалится
твоя система.
   Ему сложно было поверить в то, что ведьмы и в самом деле так  воспри-
нимают Чтимых Матер, - он так и сказал:
   - Если вы выживете,  Скитейл,  увидите,  как  мои  слова  станут  ре-
альностью. Эти женщины в ярости кричат о величии, не задумываясь над не-
обходимостью экономить. Все новые усилия, чтобы вытянуть из своих  жертв
все возможное. Захватывайте их все больше и больше! Давите на них! А это
означает лишь скорейшее истребление. Айдахо говорит, они уже и так нахо-
дятся на стадии отката.
   Говорит гола? Так значит, она использует его как ментата!
   - Откуда у вас такие идеи? Уверен, они исходят  не  от  вашего  гола.
Продолжай верить, что он твой!
   - Он просто подтвердил нашу оценку. Нас насторожил пример из Иной Па-
мяти.
   - О?
   Эта Иная Память доставляла ему немало беспокойства. Может ли это быть
правдой? Воспоминания из его собственных множественных жизней  представ-
ляли собой невероятную ценность. Он потребовал подтверждения.
   - Мы вспомнили взаимосвязь между кормовым животным, называемым снего-
вой кролик, и хищной кошкой, которую когда-то называли  рысь.  Популяция
кошек постоянно росла, следуя росту поголовью кроликов,  а  затем  пере-
кармливание загнало хищников в голод и тяжелое  сокращение  численности,
называемое откатом.
   - Интересный термин, откат.
   - Описывает то, что мы запланировали для Чтимых Матер.
   Когда их встреча завершилась (а он для себя так ничего и не добился),
Скитейл обнаружил, что запутался более чем  когда-либо.  Такое  действи-
тельно входит в их намерения? Проклятая женщина! Нельзя  быть  уверенным
ни в чем из того, что она говорит.
   По возвращении на корабль Скитейл долгое  время  стоял,  всматриваясь
через силовой барьер в длинный коридор, по которому, направляясь  в  зал
для тренировок, иногда проходили Айдахо и Мурбелла. Он знал, что  трени-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 387 388 389 390 391 392 393  394 395 396 397 398 399 400 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама