не умерло, и, возможно, не застывает и тогда, поскольку каждая жизнь
создает как бы бесконечные круги по воде. Индукция внезапно разворачива-
ется внутри тебя, и ты настраиваешься на нее. Дедукция заманивает тебя
иллюзиями абсолюта. Пни правду и рассей ее!"
Когда вопросы Беллонды касались его взаимоотношений с Мурбеллой, он
считывал смутные эмоциональные реакции. Веселье? Ревность? Он вполне мог
принять снисходительную улыбку (и даже ревность) над всепоглощающими
требованиями плоти этой взаимной сексуальной зависимости. Экстаз и
вправду так велик?
Этим вечером Айдахо бродил по своим комнатам на корабле, чувствуя се-
бя в них не на месте, как будто все ему здесь внове и эти комнаты еще не
воспринимаются как дом. Это во мне говорят эмоции.
За годы заточения эти апартаменты приобрели вполне обжитой вид. Здесь
- его нора (когда-то бывшее помещение для супергрузов): просторные ком-
наты с закругляющимися кверху стенами - спальня, гостиная, библиотека,
выложенная зеленой плиткой ванная с водяной и сухой системами очистки,
длинный тренировочный зал, который он делил с Мурбеллой во время заня-
тий.
Комнаты заполняла уникальная коллекция артифактов и повсюду следы его
присутствия: вот это кресло-шезлонг поставлено точно под удобным углом к
консоли и проектору, которые связывают его с Системами Корабля, вон от-
четы на ридулийских кристаллах на низком столике. И вот здесь - эта тем-
но-коричневая отметина на рабочем столе. Пролитый соус оставил на древе
свой несмываемый отпечаток.
Не находя себе покоя, он вновь зашагал по комнатам.
Свет стал слабее. Его способность определять то, что ему знакомо,
срабатывала и в случае запахов. Похожий на слюну запах на кровати - ос-
таточный от сексуальных коллизий вчерашней ночи.
Вот подходящее слово: коллизии.
Воздух не-корабля - отфильтрованный, восстановленный и подслащенный -
давно наскучил. Ни одна щель во всем переплетении переходов не-корабля,
которая бы вела во внешний мир, никогда не оставалась открытой надолго.
Иногда он сидел, молча принюхиваясь в надежде на слабый след воздуха,
который не был бы приспособлен к нуждам узника.
Вот он путь на волю!
Он вышел из своих комнат и отправился вниз по коридору, а потом спус-
тился на лифте, чтобы попасть на нижний уровень корабля.
Что на самом деле происходит в том мире под открытым небом?
Крохи информации о происходящих событиях, какими кормила его Одрейд,
наполняли его ужасом и ощущением того, что он попался в ловушку. Бежать
некуда! Разумно ли было разделить свои страхи с Шианой? Мурбелла просто
посмеялась. "Я защищу тебя, любовь моя. Чтимые Матре меня не тронут".
Еще одна ложная мечта.
Но Шиана... как быстро она научилась языку движений рук, как быстро
впитала в себя дух конспирации. Конспирации? Нет... Сомнительно, что ка-
кая-нибудь Преподобная Мать пойдет против своих Сестер. Даже Леди Джес-
сика в конце концов вернулась к ним. Но я не прошу Шиану действовать
против Общины, прошу только защитить нас от безрассудства Мурбеллы.
Невероятная мощь охотниц позволяла предсказать лишь разрушение. Мен-
тату достаточно было взглянуть на насилие и разрушение, какое они несли
с собой. Они привносили и нечто иное, что-то, что намекало на положение
дел в Рассеивании. Что такое футары, которых как бы невзначай упомянула
Одрейд? Отчасти люди, отчасти звери? Это была догадка Луциллы. И где
все-таки сама Луцилла?
Оказалось, он стоит посреди Большого Зала, грузового трюма в километр
длиной, где Бене Джессерит перевезли последнего гигантского червя с Дю-
ны. Зал до сих пор хранил запах спайса и песка, запах, который наполнял
его воспоминаниями о давно прошедшем и давно умерших. Он прекрасно знал,
почему так часто приходит в Большой Зал, иногда даже не сознавая куда
идет, как сделал это только что. Это одновременно и привлекало, и возму-
щало. Иллюзия неограниченного пространства со следами пыли, песка и
спайса навевала ностальгию по утраченной свободе. Но была и другая сто-
рона. Именно здесь это с ним всегда и случалось.
Произойдет это сегодня?
Безо всякого предупреждения ощущение того, что он находится в Большом
Зале, исчезнет. Затем... сеть, сверкающая в плавящемся от жара небе. Он
сознавал, что это его посещает видение, на самом деле он эту сеть не ви-
дел. Просто разум переводил в доступное то, что не могли определить его
чувства.
Сверкающая сеть, перекатывающаяся волнами как бесконечное северное
сияние.
Потом сеть расступится, и он увидит двоих - мужчину и женщину. Какими
обычными они кажутся и какими необычными вместе с тем. Бабушка и дедушка
в древнем платье: комбинезон на лямках на мужчине и длинное платье и по-
вязанный на голове шарф на женщине. Работают в полном цветов саду! Ему
казалось, что это должно быть чем-то большим, чем просто иллюзия. Я это
вижу, но на самом деле они нечто иное, чем видится мне.
Через какое-то время они всегда замечали его. До него донесутся голо-
са.
- Он снова здесь, Марти, - говорил тогда мужчина, предлагая женщине
обернуться на Айдахо.
- Интересно, как ему удается заглянуть сюда? - спросила однажды Мар-
ти. - Кажется, это невозможно.
- Похоже, он истончается, пытаясь проникнуть повсюду. А знает ли он
опасность этого.
Опасность. Это слово всегда вырывало его из видения.
- Не за консолью сегодня?
Какое-то мгновение Айдахо думал, что это голос из видения, голос той
странной женщины, а потом сообразил, что это произнесла Одрейд. Ее воп-
рос прозвучал прямо у него за спиной. Круто обернувшись, он увидел, что
забыл заложить затвор. Она прошла за ним в Зал, подкравшись к нему сза-
ди, избегая озерков песка, которые могли бы заскрипеть под ногами и тем
самым выдать ее приближение.
Выглядела она усталой и нетерпеливой. Почему она думала, что я буду
подле консоли?
- Я в последнее время так часто застаю тебя там, - сказала она, слов-
но отвечая на его невысказанный вопрос. - Что ты ищешь, Дункан?
Не говоря ни слова, он потряс головой. Почему я вдруг почувствовал,
что попал в беду?
В обществе Одрейд такое случалось редко. Хотя впрочем он мог припом-
нить подробные ситуации. Однажды она с подозрением уставилась на его ру-
ки на поле консоли. Страх, связанный с моей консолью. Меня выдал инфор-
мационный голод Ментата? Она гадает, не спрятал ли я там свое тайное я?
- Мне никогда не дадут побыть в одиночестве? - гнев и контр-нападе-
ние.
Она медленно из стороны в сторону качнула головой, как бы говоря:
"Мог бы придумать что-нибудь получше".
- Это уже второй ваш визит сегодня, - обвинил он.
- Должна сказать, ты неплохо выглядишь, Дункан, - снова уклоняется от
прямого ответа.
- Это говорят ваши надзиратели?
- Не будь мелочным. Я пришла поболтать с Мурбеллой. Она сказала, что
ты здесь внизу.
- Я думаю, вы знаете, что Мурбелла снова беременна.
Не попытаться ли умиротворить ее?
- За что мы благодарны. Я пришла сказать, что Шиана вновь хочет тебя
посетить.
К чему Одрейд объявлять об этом?
Ее заставили вспомнить эльфа с Дюны, который превратился в Преподоб-
ную Мать (как они говорят, самую молодую за всю историю). Шиана, его до-
веренная собеседница, где-то там в пустыне, наблюдает за последним вели-
ким песчаным червем. Он наконец возрожден навсегда? С чего Одрейд инте-
ресоваться визитом Шианы?
- Шиана хочет поговорить с тобой о Тиране.
Одрейд ясно было видно, насколько эти слова удивили Айдахо.
- Что я могу добавить к тому, что Шиана уже знает о Лито II? - потре-
бовал он ответа. - Она - Преподобная Мать.
- Ты коротко знал Атридесов.
Ага, она снова охотится за Ментатом.
- Но вы говорили, она хочет обсудить Лито, небезопасно думать о нем
как об Атридесе.
- Но он же был им, растворившийся в нечто более изначальное, чем
кто-либо до него, но тем не менее он был одним из нас.
Одним из нас. Так она напоминает, что и она тоже из Дома Атридес. Об-
ращается к его нескончаемому долгу этой семье!
- Так вы говорите.
- Не прекратить ли нам играть в эти глупые игры?
Привычная осторожность сжала его, как железный кулак. Он знал, ей это
заметно. Преподобные Матери чертовски чувствительны. Айдахо смотрел ей в
лицо, не осмеливаясь говорить, но зная, что даже такое молчание говорит
слишком о многом.
- Мы полагаем, что ты помнишь больше, чем выпадает на долю простому
голе за его одну жизнь, - начала Одрейд и, когда Дункан ничего не отве-
тил, продолжила: - Признайся, Дункан! Ты Ментат?
По тому, как были сказаны эти слова, в которых было столько же вопро-
са, сколько и обвинения, он понял, его маскировке пришел конец. Мысль
эта принесла почти облегчение.
- Что если так?
- Выращивая тебя, Тлейлаксу смешали клетки больше чем одной голы Ай-
дахо.
Гола Айдахо. Он отказывался думать о себе настолько абстрактно.
- Почему Лего стал внезапно для вас так важен? - такая реакция неиз-
бежно воспримется как признание.
- Наш червь превратился в песчаную форель.
- Они растут и размножаются?
- Судя по всему, да.
- Если вы не заключите их в контейнеры или не уничтожите их. Дом Ор-
дена вскоре превратится во вторую Дюну.
- Ты вычислил это, не правда ли?
- Лито и я, вместе.
- Так ты помнишь много жизней. Увлекательно. В чем-то это делает тебя
похожим на нас.
Какая непоколебимость в ее взгляде!
- Думаю, совершенно другим. Во что бы то ни стало нужно сбить ее со
следа!
- К тебе вернулись воспоминания во время первой встречи с Мурбеллой?
Кто додумался до этого? Луцилла? Она была там, могла догадаться, а
потом поделиться своими подозрениями с Сестрами. Нет выхода, ему придет-
ся поднять смертельно страшный вопрос:
- Я - не второй Квизац Хадерах!
- Нет?
Рассматривает его как объект, причем позволяя этому отразиться на ее
лице. Жестокость, подумалось Айдахо.
- Вы же знаете, что это не так! - он боролся за жизнь и знал это.
Сражался не столько с Одрейд, сколько с теми, кто следит, а потом перес-
матривает отчеты ком-камер.
- Расскажи мне о твоих воспоминаниях.
Никуда не денешься - это уже приказ Великой Матери.
- Я знаю... те жизни. Это, как одна непрерывная жизнь.
- Накопленной тобой могло бы быть очень ценным для нас, Дункан. Ты
помнишь и акслотль-автоклавы?
Ее вопрос превратил его разум в подобие зонда, заставил появиться
странные образы Тлейлаксу - гигантские курганы человеческой плоти расп-
лываются перед еще несфокусированными глазами новорожденного, расплыва-
чатые изображения, полувоспоминания о том, как его вытолкнуло из каналов
рождения. Как это соотносится с автоклавами?
- Скитейл предоставил нам информацию, с помощью которой мы создали
собственную акслотль-систему, - сказала Одрейд.
Систему? Интересное слово.
- Это означает, что вы также можете дублировать их производство спай-
са?
- Скитейл хочет выторговать большее, нежели мы собираемся дать. Но
раньше или позже придет время и спайса.
Вслушиваясь в то, как твердо прозвучал ответ, Одрейд задумалась, не
уловил ли Айдахо ее неуверенности. У нас может не остаться для этого
времени.
- В трудное вы попали положение, с Сестрами, которых отправляете в
Рассеивание, - бросил он, давая ей почувствовать, что значит иметь дело
с Ментатом. - Для их снаряжения вы истощаете свои запасы спайса, а они
не бесконечны.
- У них с собой наши знания об акслотле и песчаная форель.
Возможность возникновения бесчисленных Дюн в бесконечной Вселенной
шокировала.
- Они решат проблему запасов меланжа путем автоклавов или червя или
обоих разом, - ответила Одрейд. Это она могла говорить совершенно иск-
ренне. Уверенность эта происходила из статистических ожиданий. Какая-ни-
будь из этих Рассеянных групп Преподобных Матерей этого добьется.