Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Артур Хейли Весь текст 169.81 Kb

Взлетно-посадочная полоса ноль-восемь

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Манитобы.  Но  пока  ничего  страшного  для   нас.   Это,   должна   быть,
увеселительная прогулка на побережье.
     - Хорошо. Командир, вы ведь не подпустите его к  управлению,  пока  я
готовлю кофе, да?
     Она выскользнула из кабины, не дожидаясь реакции Пита,  прошла  через
салон, предлагая кофе, и тут же вернулась  обратно,  неся  поднос  с  кофе
пилотам. Дан за это время успел пообедать, и с удовольствием  принялся  за
кофе. Пит переключился на управление, полностью погрузившись в приборы,  а
командир встал с кресла.
     - Держи крепче, Пит. А я пойду, пожелаю спокойной ночи пассажирам.
     - Есть, командир, - кивнул Пит, не поворачивая головы.
     Командир проследовал за Джанет в ярко освещенный пассажирский  салон,
зажмурился и остановился около кресел Спенсера и Бэйрда, протянувших  свои
подносы стюардессе.
     - Добрый вечер, - сказал он. - Все в порядке?
     Бэйрд поднял глаза.
     - Ну конечно, спасибо. Очень вкусный обед. Мы как раз проголодались.
     - Да, да. Я прошу прощения за задержку.
     Доктор отмахнулся от него.
     - Глупости! Вы же не виноваты в том, что  в  Торонто  был  туман.  Ну
ладно, - сказал он, устраиваясь поудобнее в  кресле,  -  я,  пожалуй,  еще
подремлю.
     - Я тоже, - зевая, сказал Спенсер.
     - Желаю вам спокойной ночи, - сказал Дан, выключая над ними  лампочки
индивидуального освещения. - Стюардесса принесет  вам  кофе.  И  он  пошел
дальше по проходу, находя для каждого пассажира несколько  слов,  объясняя
одним, как откинуть кресло  в  лежачее  положение,  рассказывая  другим  о
прогрессе в авиации и о погоде.
     - Ну ладно, я погружаюсь в страну грез, - пробормотал Бэйрд сонно,  с
закрытыми глазами. - Во всяком случае, добрых семь  часов  сна.  Не  будем
терять время. Спокойной ночи!
     - Спокойной ночи, док! -  пробормотал  Спенсер,  поудобнее  устраивая
голову. - Хорошо бы поспать.
     Вынырнув из густых облаков, монотонно гудевшая машина продолжала свой
полет  в  холодном  поднебесье.  В  шестнадцати  тысячах  футов  под   ней
простирались прерии Саскачевана, сонные и безмолвные.
     Дан дошел до четверки распивающих водку болельщиков.
     - Вы знаете, - произнес  он  с  укоризной,  -  употребление  спиртных
напитков на борту запрещено. Поэтому, чтобы бутылок я больше не  видел,  в
противном случае вам придется выйти и прогуляться.
     - А карты разрешены? - поинтересовался один из них, поднимая фляжку и
рассматривая ее на просвет. Он огорчился от того, что в ней осталось очень
мало любимого напитка.
     - Пожалуйста, при условии, что вы не будете мешать окружающим.
     -  Сочувствуем,  командир,  -  сказал  ланкаширец.  -  Кому  же   это
понравится - такая тяжелая работа на всю ночь.
     - Рутина, - ответил Дан, - скучная рутина.
     - Следовательно, я полагаю, каждый полет - рутина?
     - Ну да. Именно так.
     - Пока что-нибудь не случится, а?
     Последовал взрыв смеха, к которому присоединился  и  Даннинг.  Только
ланкаширец,  одурманенный  предыдущей  выпивкой,  казалось,  на  мгновенье
задумался над своими собственными словами.



                              00.45 - 01.45

     Командир почти закончил свой обход и наслаждался несколькими минутами
отдыха, разговаривая с одним из пассажиров, который, казалось, летал с ним
раньше.
     - Я знаю,  что  это  выглядит  немного  странновато,  -  говорил  Дан
извиняющимся тоном, теребя свои густые усы, - но я так долго их ношу,  что
теперь уже не могу без них. Это как старый друг. Вы меня понимаете?
     - Держу  пари,  они  приводят  в  восторг  всех  девушек,  -  ответил
маленький человечек. - Как они вас прозвали - Бобер?
     - Нет, что вы, - ответил Дан, скрывая усмешку за густыми усами. -  На
этой авиалинии все кичатся своей начитанностью. Поэтому это либо "Еще год,
Дан, а дальше?" либо, что чаще, "как Дансинэйн".
     - Как что? - Пассажир не понял.
     - Дансинэйн, - ответил Дан медленно. - Уверен,  вы  знаете.  Вы  ведь
читали "Макбет"?
     Маленький человечек изумленно уставился на него.
     - Макбет? - переспросил он. - Эй, это вы о чем?
     Но командир уже  двинулся  дальше.  Во  время  разговора  он  заметил
стюардессу, стоящую дальше в проходе и склонившуюся над женщиной,  положив
ладонь ей на лоб. Когда он  подошел,  женщина,  которая  скорее  лежала  в
кресле, откинувшись на спинку, внезапно скорчилась от боли. Глаза ее  были
прикрыты.
     Командир слегка тронул стюардессу за руку.
     - Что-нибудь не так, мисс Бенсон?
     Джанет выпрямилась.
     - Леди почувствовала себя нехорошо, вероятно, из-за погоды. Я  сейчас
дам ей аспирин.
     Дан поменялся с ней местами и склонился над женщиной, рядом с которой
сидел мужчина, очевидно, ее муж.
     - Мне очень жаль, - посочувствовал он, - что  с  вами  произошла  эта
неприятность.
     Женщина удивленно посмотрела на него.
     - Я-я не знаю, - проговорила она очень  тихо.  -  Это  произошло  так
внезапно! Я почувствовала тошноту, и у меня закружилась  голова.  И-и  эта
ужасная боль... вот здесь, внизу. - Она показала. -  Прошу  прощения,  что
причиняю вам неудобства - я...
     - Сейчас, сейчас, голубушка, - пробормотал сидевший рядом мужчина.  -
Лежи спокойно. Сейчас тебе станет легче! - Он посмотрел  на  командира.  -
Ведь ее просто укачало, не так ли?
     - Я надеюсь, что так, сэр, - ответил Дан.
     Он внимательно посмотрел на женщину, отмечая испарину на  ее  бледном
лбу, рассыпанные в беспорядке волосы, побелевшие  костяшки  пальцев  руки,
крепко сжимавшей подлокотник; другой рукой она держалась за мужа.
     - Мне очень неприятно, поверьте, - сказал он мягко, -  но  я  уверен,
что стюардесса сможет вам  помочь.  Постарайтесь  расслабиться,  насколько
сможете.
     Он подвинулся и уступил место Джанет.
     - А вот и я, - сказала стюардесса, протягивая таблетки. -  Попробуйте
это принять.
     Она помогла женщине приподнять голову  и  сделать  несколько  глотков
воды из стакана.
     - Прекрасно! А сейчас устроим вас поудобнее.
     Она укутала женщину пледом.
     - Ну как, вам удобнее? - женщина благодарно  кивнула  в  ответ.  -  Я
вернусь  через  несколько  минут  узнать,  как  вы  себя  чувствуете.   Не
беспокойтесь и, если понадобится,  пользуйтесь  гигиеническим  пакетом.  А
если  я  вам  понадоблюсь,  нажмите,  пожалуйста,  вот   эту   кнопку,   у
иллюминатора.
     - Благодарю вас, мисс, -  несколько  тревожно  сказал  ее  муж,  -  я
уверен, что скоро все пройдет. - Он посмотрел на жену  с  улыбкой,  словно
успокаивая себя. - Постарайся отдохнуть, дорогая! Скоро все пройдет.
     - Я надеюсь, что так, - сказал Дан, - я знаю, как это  неприятно,  но
надеюсь, что вам скоро станет легче, и вы спокойно проведете ночь.
     Он вернулся в кухню и подошел к Джанет.
     - Кто они? - спросил Дан.
     - Мистер и миссис Чилдер - Джон Чилдер. Еще  пятнадцать  минут  назад
все было в порядке.
     - Хм! Ну, хорошо, ты мне сообщишь, если ей станет хуже и я свяжусь  с
диспетчером.
     Джанет быстро взглянула на него.
     - Но почему? Что вы имеете ввиду?
     - Я не знаю. Мне не нравится ее вид. Возможно, ее укачало,  а,  может
быть, печеночная колика - но мне кажется, ей очень плохо.
     Командир выглядел слегка встревоженным, рассеянно  барабаня  пальцами
по металлическому ящику.
     - Есть у нас на борту доктор?
     - Никого, кто записан как доктор, - ответила  Джанет,  -  но  я  могу
узнать.
     Дан отрицательно покачал головой.
     - Не надо никого беспокоить. Большинство уже  спят.  Через  полчасика
сообщи-ка мне об ее самочувствии. Беда в том, - добавил он, выходя, -  что
нам лететь еще больше четырех часов.
     Возвращаясь  в  кабину,  он  на  мгновенье  остановился  и  улыбнулся
несчастной женщине. Она попыталась улыбнуться в ответ, но внезапно  острая
боль перекосила ее лицо  и  заставила  скорчиться.  Несколько  секунд  Дан
внимательно всматривался в нее, затем он вернулся в  кабину  и  закрыл  за
собой дверь. Опустившись в кресло, он сорвал  с  головы  фуражку  и  надел
большие наушники с микрофоном. Пит был погружен в управление самолетом.
     Рассеянные шапки облаков, казалось, мчались прямо в лицо, но, обтекая
фюзеляж, тут же исчезали.
     - Образуются грозовые облака, - доложил второй пилот.
     - Входим в бурную полосу, да? - спросил его в ответ Дан.
     - Похоже на то.
     - Понятно!  Пожалуй,  лучше  забраться  повыше.  Запроси-ка  горизонт
двадцать тысяч, хорошо?
     - Есть! - Пит переключился на передачу. - 714 вызывает диспетчера!  -
Начал он.
     - Слушаю, 714, - протрещал в ответ голос в наушниках.
     - Попали в область плохой погоды. Просим горизонт двадцать тысяч.
     - 714, не отключайтесь! Я запрошу службу движения.
     - Спасибо! - ответил Пит.
     Командир внимательно вглядывался в облачную муть за бортом.
     - Пожалуй, можно включить табло "Пристегнуть ремни", Пит, - предложил
он, автоматически удерживая машину в горизонтальном полете.
     - О`кэй, командир! - Пит щелкнул выключателем на верхней панели.
     Ощущалась легкая дрожь, когда самолет, пробившись сквозь  одну  стену
облаков, тут же попадал в другую.
     - Рейс 714, - донесся голос из  наушников,  -  служба  движения  дает
разрешение на двадцать тысяч.
     - Я 714, - ответил Пит. - Спасибо и конец связи.
     -  Начали,  -  сказал  командир.  Гул  двигателей  усилился,   кабина
накренилась  и  стрелка  альтиметра  стала  отсчитывать  набор  высоты  со
скоростью пятьсот  футов  в  минуту.  Стеклоочиститель  ритмично  рассекал
воздух, покачиваясь из стороны в сторону, и расширял обзор.
     - Поскорее бы вырваться из этой мерзости, - заметил второй пилот.
     Дан не ответил, он не отрывал глаз от приборов. Никто из  пилотов  не
расслышал, как вошла стюардесса. Она тронула командира за плечо.
     - Командир, - сказала  она  взволнованно,  стараясь  держать  себя  в
руках. - Эта женщина - ей еще хуже.  И  еще  один  пассажир  -  мужчина  -
почувствовал себя плохо.
     Дан не ответил. Он поднял руку и включил посадочные огни. Острые лучи
пронзали  налетающий  дождь  со  снегом.  Выключив  огни,   Дан   защелкал
тумблерами управления двигателями и антиобледенителями.
     - Я не могу сейчас подойти, Джанет, -  ответил,  наконец,  он.  -  Ты
лучше поищи доктора. И  проследи,  чтобы  все  пристегнули  ремни.  Сейчас
начнет трясти. Я подойду, как только освобожусь.
     - Хорошо, командир.
     Выйдя из кабины, Джанет сказала  достаточно  громко,  чтобы  ее  было
слышно во всех рядах:
     - Пожалуйста, пристегните ремни! Сейчас может немного потрясти.
     Она склонилась к первым двум пассажирам справа от нее, не  понимающим
спросонья, что случилось.
     - Прошу прощения, - тихо спросила она, - нет ли среди вас,  случайно,
доктора?
     Ближайший к ней мужчина отрицательно покачал головой.
     - Нет, к сожалению, - пробормотал он, - а что случилось?
     - Нет, ничего серьезного.
     Ее внимание привлек чей-то вскрик. Она поспешила по проходу к креслу,
в  котором  лежала  на  руках  своего  мужа  миссис  Чилдер.  Она  была  в
полубессознательном состоянии и стонала от боли. Джанет быстро  опустилась
на колени и вытерла ей лоб, блестевший от пота. Чилдер  изумленно  смотрел
на нее; на лице его застыло страдальческое выражение.
     - Что мы можем сделать, мисс? Как вы думаете?
     - Согрейте ее, - ответила Джанет, - а я  пойду  поищу  доктора  среди
пассажиров.
     - Доктора? Будем надеяться, что он есть. А если нет, тогда что?
     - Не беспокойтесь, сэр, я скоро вернусь.
     Она поднялась с колен,  быстро  взглянула  на  страдающую  женщину  и
подошла к следующим креслам, задавая все тот-же вопрос.
     - Кто-нибудь болен? - спросили ее в ответ.
     - Нет, легкое недомогание. Это иногда случается. Прошу прощения,  что
потревожила вас.
     Ее схватили за руку. Это был один из той четверки,  что  накачивались
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама