В свете вспыхнувшей спички девушка ясно увидела его глаза, горящие
неистовым гневом.
03.00 - 03.25
С оглушающим ревом разогнался по блестящей от дождя полосе и скрылся
в ночном небе последний в эту ночь самолет на Восток, вылетевший из
Ванкувера. Пока он делал необходимый разворот над аэропортом, его
навигационные огни слегка пробивались сквозь густую низкую мглу. Несколько
самолетов, которые буксировались с разных концов поля на стоянки вдоль
секций отправления, были покрыты каплями дождя. Ночь была холодной.
Рабочие на поле копошились в желтом свете дуговых ламп и, время от
времени, похлопывали замерзшими руками, чтобы согреться. Никто из них не
проронил лишнего слова. Медленно двигавшийся самолет остановился на
стоянке и выключил двигатели, подчиняясь командам стоящего перед ним
человека с флажками. Во внезапно наступившей тишине слышался только свист
вращающихся пропеллеров. Функционирующий, как обычно аэропорт, Ванкувера
готовился к предстоящей опасности без внешней суеты и паники.
В ярко освещенной комнате диспетчера чувствовалось, что напряжение
нарастает. Отодвинув телефон и закурив, диспетчер изучал карту на стене,
скрывшись в клубах голубого дыма. Помолчав, он повернулся к Бардику.
Сидевший на краю стола пухлый представитель компании "Мэйпл Лиф" только
что закончил читать поступившую радиограмму и держал ее в руках.
- Правильно, Гарри - начал диспетчер.
Говорил он тоном человека, описывающего свои действия, в основном,
для собственного удовлетворения от всего сделанного, а не для информации
кому-то.
- Я задерживаю все рейсы на Восток. У нас есть примерно час, чтобы
расчистить движение на других направлениях. После этого, все рейсы по
расписанию должны ждать, пока... Ждать, одним словом.
Зазвонил телефон. Он схватил трубку.
- Да?... Понял! Предупредите все службы и самолеты, что мы сможем
принимать рейсы только в течение сорока шести минут. Заворачивайте всех,
кто прибывает позже. Вся западно-восточная трасса от Калгари к нам должна
быть свободна... Сделали? Хорошо!
Он швырнул трубку на рычаг и повернулся к помощнику, тоже державшему
телефонную трубку.
- Вы уже связались с начальником пожарной охраны?
- Сейчас звоню ему домой.
- Передайте, что ему лучше было бы быть здесь. И попросите дежурного
известить городское пожарное управление. Я думаю, они подгонят свое
оборудование.
- Это я уже сделал. Слушаю, диспетчер Ванкувера, - ответил он в
трубку. - Подождите, пожалуйста!
Он зажал трубку рукой.
- Оповестить Военно-Воздушные Силы?
- Да. Пусть они уберут из этой зоны свои самолеты!
Бардик спрыгнул со стола.
- Это мысль, - сказал он. Под мышкой у него торчал большой мокрый
платок.
- У вас здесь, в аэропорту, есть пилоты? - уточнил у него диспетчер.
Бардик отрицательно покачал головой.
- Ни одного. Нам придется просить помощь.
Диспетчер на мгновение задумался.
- Попытайтесь в "Кросс-Кэнада"! Большинство их людей базируется
здесь. Объясните ситуацию. Нам необходим человек, высококвалифицированный
в этом типе самолетов, который способен давать инструкции им туда.
- Вы считаете, у нас есть шанс?
- Я не знаю, но мы должны попробовать. Или вы можете предложить
что-нибудь еще?
- Нет, - ответил Бардик, - я не могу. Но я уверен, такой работе не
позавидуешь!
Диспетчера окликнул помощник:
- На связи опять городская полиция! Будете говорить?
- Попроси их не отключаться.
Бардик двинулся к двери.
- Пойду поищу людей "Кросс-Кэнада". И я должен позвонить в Монреаль,
поставить в известность руководство.
- Я бы советовал вам звонить из кабинета управляющего. Здесь - видите
- какая суматоха. - Бардик выскочил из комнаты, а диспетчер поднял трубку.
- Говорит диспетчер... А, инспектор, рад вас слышать. Да... да...
чудесно! Послушайте, инспектор, у нас ЧП значительно серьезнее чем мы
предполагали. Во-первых, необходимо, чтобы один из ваших патрулей отыскал
в городе нашего пилота и доставил его сюда как можно быстрее... Да, я
позже сообщу вам. Во-вторых, мы ожидаем, что кроме "Скорой помощи" нам
понадобятся пожарные. Я не могу сейчас объяснить, но самолет плохо
управляется.
Он сделал паузу и выслушал собеседника на другом конце провода.
- Да, мы объявляем общую тревогу. Все упирается в то, что могут
пострадать дома рядом с аэропортом.
Он опять замолчал на мгновение.
- Да, я рад, что вы это предложили. Я знаю: чертовски трудно
поднимать людей среди ночи, - но у нас нет выбора. Я не могу
гарантировать, что самолет опустится на поле. Скорее всего, он либо не
долетит, либо проскочит поле - есть и такая опасность. Хорошо еще, что
необходимо эвакуировать только дома по направлению к мосту "Си-Айленд". Мы
постараемся направить его мимо города... А?... Нет, еще ничего не могу
сказать. Мы постараемся принять его с восточного конца главной ВПП.
Еще одна пауза, но этот раз длиннее.
- Спасибо, инспектор! Я очень хорошо это понимаю, и не буду просить
вашей помощи без крайней необходимости. Я буду держать вас в курсе.
Диспетчер швырнул трубку на рычаг, в глазах появилась тревога. Он
повернулся к оператору.
- Есть связь с 714?
Оператор кивнул.
- Они прибудут еще совсем ночью, - как бы про себя отметил диспетчер.
Он вытащил носовой платок и вытер пот с лица.
- Начальник пожарной команды уже выехал, - доложил помощник.
- Сейчас на связи Военно-Воздушные Силы, спрашивают, чем могут
помочь.
- Мы свяжемся с ними если понадобиться, но вряд ли. Поблагодари их.
Он продолжал внимательно изучать карту на стене, пряча платок в
карман. Достал пачку сигарет; увидев, что она пустая, смял и бросил на
пол.
- Кто-нибудь даст закурить?!
- Да, сэр!
Он прикурил, глубоко затянулся.
- Надо бы послать кого-то вниз за чем-нибудь пожевать - да, и всем
кофе! Нам это необходимо.
Вернулся запыхавшийся Бардик.
- "Кросс-Кэнада" утверждает, что их лучший пилот - капитан Трэливен.
Сейчас они ему звонят. Я полагаю, он уже давно спит дома.
- Может, вызвать полицейскую машину?
- Они об этом сами позаботятся. Я им сказал, что он нам нужен как
можно быстрее. А вы его знаете?
- Встречались. Он - отличный парень! Нам повезло, что он нам поможет.
- Будем надеяться, что он сможет. Мы, во всяком случае, попытаемся.
- Как там твое начальство?
Бардик ухмыльнулся:
- Я послал весточку своему президенту.
Радиооператор повернулся к ним.
- Сиэтл и Калгари ждут, сэр! Они интересуются хорошо ли мы слышим
714.
- Отвечай. Слышим 714 хорошо, но просим их не отключаться на случай
непредвиденных помех на приеме.
- Хорошо, сэр.
Диспетчер перегнулся через радиопанель, взял стоящий микрофон и
кивнул оператору, который переключился на передачу.
- Диспетчер Ванкувера - рейсу 714, - вызвал он.
Голос Спенсера, тут же ответившего на вызов, с шипением вырвался из
динамика громкой связи. С момента получения сигнала бедствия все передачи
рейса 714 транслировались по громкой связи.
- 714 - Ванкуверу. Я уже думал, что мы потеряли частоту.
- Ванкувер - 714. Говорит диспетчер. Мы организуем помощь. Очень
скоро мы вас опять вызовем. Пока же не вмешивайтесь в работу автомата. Как
поняли? Прием.
Несмотря на помехи, в голосе Спенсера явно чувствовалась злость:
- 714 - Ванкуверу. Я думал, что я вам говорил. Я никогда не занимался
ничем подобным. И, разумеется, не собираюсь выкидывать дурацкие шутки с
автопилотом. Прием.
Диспетчер открыл было рот, чтобы ответить, но передумал. Он вздохнул
и повернулся к помощнику.
- Передай там, чтобы доставили сюда Трэливена как можно быстрее.
- Хорошо, сэр! Только что доложил дежурный офицер пожарной охраны. Он
занимается укрытием железнодорожных вагонов и цистерн. Городская пожарная
часть уже доставила все необходимое оборудование.
- Хорошо. Когда появится шеф пожарной команды, я бы хотел с ним
поговорить. Если 714 доберется до нас, то не хотелось бы, чтобы наши
машины мчались к ним через все поле. Если они разобьются, то, вероятно,
покроют большую площадь.
Бардик внезапно вскочил.
- Эй, вместе с городскими частями сюда в любой момент может
пожаловать пресса!
Он постучал толстым пальцем по зубам, страшась такой возможности.
- Это будет самое худшее, что могло бы случиться с "Мэйпл Лиф".
Представляете это будет на первой полосе всех газет! Набитый пассажирами
самолет, многие из них отравлены. Пилоты тоже. Возможна эвакуация жителей
из домов, стоящих по направлению к мосту. Не говоря уже...
Диспетчер его перебил.
- Лучше бы подключить прессу самим с самого начала. Побыстрее
пригласите сюда Говарда. Связисты узнают его домашний телефон.
Бардик кивнул оператору, тот пробежал пальцем по телефонному списку с
надписью "В случае ЧП" и начал набирать номер.
- Мы не сможем скрыть от прессы такое ЧП, Гарри! Будет большой шум.
Пусть Клифф подумает, как это все представить. Да, пусть передаст
газетчикам, чтобы держались от нас подальше. Нам надо работать.
- Ужасная ночь, - простонал Бардик, с отвращением хватая телефонную
трубку.
- Что там с доктором Дэвидсоном? - строго спросил он оператора.
- Он выехал на ночной вызов, и мы не можем с ним связаться. Но он уже
скоро должен вернуться. Я оставил ему записку.
- Неужели вы этого не знали? Все обязательно случается по ночам. Если
вы не найдете его через десять минут, то обратитесь в больницу. Тот
доктор, с рейса 714, может быть, нуждается в совете. Алло, алло, - Бардик
тяжело дышал в трубку. - Вставайте, вставайте, Клифф, ради Бога! Сейчас
совсем не время спать!
В маленьком домике на окраине города беспрерывно звонил телефон,
нарушая тишину и покой своей пронзительной трелью. Нежная белая рука
высунулась из-под одеяла, застыла на мгновение на подушке, затем медленно
пошарила в темноте в поисках выключателя настольной лампы. Зажегся свет.
Привлекательная рыжеволосая женщина в белой вышитой ночной рубашке, почти
не открывая глаз, с трудом дотянулась до телефона, поднесла трубку к уху и
повернулась на бок. Пытаясь разглядеть стрелки маленьких часов, она
промямлила:
- Да?
- Это миссис Трэливен? - услышала она твердый голос.
- Да, - ответила она почти шепотом. - А кто это?
- Миссис Трэливен, могу я поговорить с вашим мужем?
- А его нет!
- Нет? Пожалуйста, где я могу его найти? Это очень срочно!
Она оперлась на подушку и пыталась разлепить сонные глаза. Ей
казалось, что она все еще спит.
- Где вы? - услышала она голос в трубке. - Миссис Трэливен, мы
дозванивались до вас несколько минут.
- Я приняла снотворное, - прошептала женщина. - Послушайте, кто это
звонит так поздно ночью?
- Я прошу прощения, что разбудил вас, но у нас приказ безотлагательно
связаться с командиром Трэливеном. Это из аэропорта, из компании "Кросс -
Кэнада".
- О! - она попыталась собраться с мыслями. - Он у своих родителей.
Его отец очень болен, и муж дежурит около него.
- Это в городе?
- Да, это недалеко отсюда, - Она дала номер телефона.
- Благодарю вас, миссис. Мы сейчас же позвоним туда.
- А что случилось?
- Я прошу прощения - нам некогда объяснять. Еще раз благодарю.
Телефон замолчал. Она положила трубку и спустила ноги с кровати. Как
жена старшего пилота авиакомпании, она привыкла к неожиданным вызовам
своего мужа, считала их неизбежным злом его жизни, но постоянно