Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 776.97 Kb

Фрайдэй

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61 62 63 64 65 66 67
     Я удивилась. Я не иммунна к морской болезни, но  в  этом  путешествии
она меня не мучила. От поездок на Стебле мой  желудок  переворачивается  и
остается в таком положении на много часов. Но  на  "Форварде"  я  заметила
только один рывок, когда мы ушли в гиперпространство, потом, когда мы  как
раз перед обедом вернулись в обычное пространство, я почувствовала похожую
вибрацию, но нас о ней предупредили с мостика.
     Была ли сейчас (искусственная) гравитация стабильной? У меня не  было
в этом уверенности. У меня кружилась голова, но это могло быть оттого, что
меня стошнило - потому что я вырвала так  качественно,  будто  только  что
ехала на этом чертовом Стебле.
     Я прополоскала рот, почистила зубы, снова прополоскала рот и  сказала
себе: "Фрайдэй, это твой завтрак, ты не  позволишь  неожиданному  приступу
стебельной болезни  помешать  тебе  увидеть  Аутпост.  И  кроме  того,  ты
прибавила в весе  два  килограмма,  и  настало  время  урезать  количество
поступающих калорий."
     Отчитав таким образом свой  желудок  и  передав  его  в  распоряжение
аутотренинга, я вышла, позволила Тилли-Шизуко помочь  мне  надеть  тяжелый
комбинезон и направилась к воздушному  шлюзу  первой  посадочной  капсулы.
Шизуко двинулась следом,  неся  теплые  вещи  для  нас  обеих.  Сначала  я
собиралась подружиться с Шизуко, но  догадавшись,  а  потом  и  подтвердив
догадку о ее истинной роли, я стала относиться к ней холодно.  Конечно,  с
моей стороны это было глупо. Но шпион не  заслуживает  дружеского  к  нему
отношения, на которое всегда может рассчитывать слуга. Я не была  груба  с
ней; просто большую часть времени я игнорировала ее. В  это  утро  я  была
особенно необщительна.
     Мистер Ву, помощник казначея по наземным экскурсиям, стоял у шлюза  с
папкой в руках. - Мисс Фрайдэй, вашего имени в моем списке нет.
     - Но я точно записалась. Внесите его в список или вызовите капитана.
     - Я не могу это сделать.
     - Ах, вот как? Тогда я устрою сидячую забастовку прямо посреди шлюза.
Мне это не нравится, мистер Ву.  Если  вы  пытаетесь  сказать,  что  из-за
какой-то бюрократической ошибки в вашей конторе мне не следует быть здесь,
мне это нравится еще меньше.
     - М-м-м, я думаю, это  бюрократическая  ошибка.  В  этот  раз  народу
немного, поэтому просто пройдите внутрь, пусть  вас  усадят  на  свободное
место, а я все выясню, когда разберусь с этими людьми.
     Он не возражал против того, чтобы Шизуко сопровождала меня. Мы прошли
вдоль длинного прохода - следуя стрелкам с надписью "на мостик" и попали в
довольно большое помещение, похожее на салон автобуса:  впереди  сдвоенное
управление, сзади сиденья для пассажиров,  большое  ветровое  стекло  -  и
впервые с тех пор, как мы покинули Землю, я видела "солнечный свет".
     Это был свет звезды Аутпоста, освещавший белый,  очень  белый  контур
планеты, а вокруг было черное небо. Самой  звезды  видно  не  было.  Мы  с
Шизуко сели на свободные места и пристегнулись, пятью ремнями, как  в  ПБ.
Зная, что мы полетим на антиграве,  я  собралась  было  застегнуть  только
поясной ремень. Но моя маленькая тень закудахтала надо мной  и  застегнула
все.
     Через некоторое время, оглядываясь,  вошел  мистер  Ву.  Наконец,  он
увидел меня. Он перегнулся через мужчину, сидевшего между мной и проходом,
и сказал:
     - Мисс Фрайдэй, мне жаль, но вас по-прежнему нет в списке.
     - В самом деле? Что сказал капитан?
     - Я не смог с ним связаться.
     - Вот вам и ответ. Я остаюсь.
     - Извините, нет.
     - Правда? С какой стороны вы будете меня нести? И кто вам поможет это
делать? Потому что когда  вы  будете  тащить  меня,  я  буду  брыкаться  и
кричать, и я вас уверяю, это у меня получается очень хорошо.
     - Мисс Фрайдэй, мы не можем это позволить.
     Пассажир, сидевший рядом со мной, сказал:
     - Молодой человек, не нужно выставлять себя дураком. Эта молодая леди
- пассажир первого класса, я видел ее в столовой - за столом  капитана.  А
теперь уберите свою дурацкую папку от моего лица и  найдите  себе  занятие
получше.
     С озабоченным видом - младшие казначеи всегда выглядят  озабоченно  -
мистер Ву удалился. Вскоре загорелись красные огни,  зазвучала  сирена,  и
громкий голос произнес:
     - Мы сходим с орбиты! Приготовьтесь к изменению гравитации.
     У меня был ужасный день.
     Три часа мы спускались на поверхность планеты, два  часа  провели  на
земле, три часа возвращались на стационарную орбиту - по  дороге  вниз  мы
слушали музыку и удивительно скучную лекцию об Аутпосте; по  дороге  назад
мы слушали только музыку и это было лучше. Два часа на земле мы  могли  бы
провести неплохо, если бы нам позволили выйти из  посадочной  капсулы.  Но
нам пришлось остаться на борту. Нам разрешили расстегнуть ремни и пройти в
кормовую часть, в помещение, которое называлось гостиной, а на самом  деле
было отсеком с баром, где подавали кофе и  сандвичи,  по  левому  борту  и
иллюминаторами  со  стороны  кормы.  Через  них   были   видны   мигранты,
высаживающиеся с нижней палубы, и разгружавшиеся грузы.
     Низкие холмы, покрытые снегом...  на  некотором  расстоянии  какие-то
чахлые растения... возле корабля невысокие  здания,  соединенные  снежными
валами... Все иммигранты собрались в кучу, но  они  не  теряли  времени  и
торопливо  двигались  к  зданиям.   Грузы   размещались   на   платформах,
прицепленных к какой-то машине, из которой вырывались клубы черного дыма...
точь-в-точь как на картинках в детских учебниках истории! Но это была
не картинка.
     Я слышала, как одна женщина сказала своему спутнику:
     - Как может кто-нибудь решить поселиться здесь?
     Ее спутник произнес что-то ханжеское о "Божьей воле", и я отошла. Как
можно дожить до семидесяти лет (а ей было минимум столько) и не знать, что
никто не "решает" поселиться на Аутпосте... за исключением случаев,  когда
приходится "решать":  переселиться  или  получить  смертный  приговор  или
пожизненное заключение?
     Мой желудок все еще крутило, поэтому я не рискнула съесть сандвич, но
подумала, что чашечка кофе не помешает - но когда почувствовала его запах,
я тут же двинулась  прямо  к  туалету,  в  передней  части  гостиной,  где
завоевала титул "Фрайдэй Железные Челюсти".  Я  честно  выиграла  его,  но
никто, кроме меня, об этом не знает -  все  кабинки  были  заняты,  и  мне
пришлось ждать... и я ждала, напрягши челюстные мышцы. Спустя столетие или
два одна кабинка освободилась, я вошла и снова вырвала. Почти без  рвотных
масс - мне не следовало принюхиваться к кофе.
     Обратная дорога тянулась целую вечность.
     Оказавшись на "Форварде", я сразу вызвала моего друга Джерри Мэдсена,
младшего корабельного врача, и попросила его профессионального совета.  По
корабельным правилам врачи  проводят  поликлинический  прием  ежедневно  в
девять ноль-ноль, а в остальное время принимают только срочные вызовы.  Но
я знала, что Джерри будет рад видеть меня независимо от повода. Я  сказала
ему, что со  мной  ничего  серьезного;  я  просто  хочу  получить  у  него
таблетки, которые он прописывает старушкам со слабыми желудками - таблетки
от морской болезни. Он попросил меня зайти к нему в кабинет.
     Вместо того, чтобы выдать мне таблетки, он впустил меня в  кабинет  и
закрыл  дверь.  -  Мисс  Фрайдэй,  мне  послать  за  медсестрой?  Или   вы
предпочитаете поговорить с врачом-женщиной? Я могу позвать доктора Гарсию,
но мне бы очень не хотелось будить ее; она не спала почти всю ночь.
     Я сказала:
     - Джерри, что это значит? Когда я перестала быть для тебя "Мардж"?  И
к чему все эти  формальности?  Мне  просто  нужна  пригоршня  таблеток  от
морской болезни. Маленьких, розовых.
     -  Сядьте,  пожалуйста.  Мисс  Фрайдэй  -  хорошо,  Мардж  -  мы   не
прописываем это лекарство или его производные молодым женщинам  -  точнее,
женщинам детородного возраста - не убедившись, что они не  беременны.  Оно
может вызвать врожденные уродства.
     - О. Успокойся, мой мальчик; я не залетела.
     -  Это  мы  и  должны  выяснить,  Мардж.  Если  ты  беременна  -  или
забеременеешь - у нас есть другие лекарства, от которых тебе станет лучше.
     Ах, вот оно что! Этот милый мальчик просто пытается позаботиться  обо
мне. - Слушай, начальник, а если бы я дала тебе честное скаутское,  что  я
за последние два периода ничего не делала? Хотя некоторые пытались.  И  ты
среди них.
     - Я бы сказал: "Возьми этот стаканчик и  сдай  мне  анализ  мочи",  а
потом я бы взял анализ крови и слюны. Я и раньше имел  дело  с  женщинами,
которые "ничего не делали".
     - Ты циник, Джерри.
     - Я пытаюсь позаботиться о тебе, дорогая.
     - Я знаю, милый. Ну, хорошо, я согласна на всю эту чепуху. Если мышка
запищит...
     - Свинка.
     - Если свинка скажет "да", можешь уведомить Папу в изгнании, что  это
наконец случилось, и я куплю тебе  бутылку  шампанского.  Это  было  самое
долгое воздержание в моей жизни.
     Джерри взял свои анализы и сделал еще девятнадцать  других  вещей,  и
дал мне голубую таблетку, чтобы я приняла ее за обедом,  желтую  таблетку,
чтобы уснуть и еще одну голубую таблетку, чтобы принять перед завтраком. -
Они не так действенны, как то, о чем ты просила,  но  от  них  ребенок  не
родится с вывернутыми ножками. Я позвоню тебе  завтра  утром,  как  только
закончу дежурство.
     -  Я  думала,  что  анализы  на  беременность  делают  в  присутствии
клиентки?
     -  Успокойся.  Твоя  прапрабабка  определяла  это  по  тому,  что  ей
становился тесен пояс. Ты испорчена. Лучше надейся, что  мне  не  придется
повторно брать анализы.
     Поэтому я поблагодарила  и  поцеловала  его,  от  чего  он  попытался
уклониться, но не очень активно. Джерри просто ягненок.
     Голубые таблетки помогли мне съесть обед и завтрак.
     После завтрака я осталась в каюте. Джерри позвонил вовремя. -  Возьми
себя в руки, Мардж. Ты мне должна бутылку шампанского.
     - Что? - Потом, вспомнив о Тилли, я заговорила  тише.  -  Джерри,  ты
определенно нездоров. Сошел с ума.
     - Несомненно, - согласился он. - Но в нашей работе на  это  можно  не
обращать внимания. Зайди ко мне, и мы обсудим твой режим.  Скажем,  в  два
часа дня.
     - Скажем, сейчас. Я хочу поговорить с этой свинкой.
     Джерри  убедил  меня.  Он  описал  все  подробности,   показав,   как
производился каждый анализ. Чудеса действительно случаются, и я была  явно
беременна... так вот почему в последнее  время  мои  груди  стали  немного
мягче. Он дал мне маленькую брошюрку, в  которой  было  указано,  что  мне
делать, что мне есть, как купаться, чего избегать, чего ожидать  и  всякая
прочая скукота. Я поблагодарила его, взяла ее и  ушла.  Никто  из  нас  не
говорил о возможности аборта, и он не острил  по  поводу  женщин,  которые
"ничего не делали".
     Но ведь я действительно ничего не делала. Барт был последним,  а  это
было два периода назад, и все  равно,  в  яслях  меня  сделали  стерильной
хирургическим путем, и в течение всей своей бурной  общественной  жизни  я
никогда не пользовалась никакими контрацептивами. Все  эти  сотни  раз,  а
теперь он говорит мне, что я беременна!
     Я не совсем тупая. Когда я признала этот факт, старое правило Шерлока
Холмса подсказало мне, когда, где и как это произошло. Вернувшись в  каюту
ББ, я пошла в ванную, заперла дверь, разделась и легла  на  пол  -  нажала
руками вокруг пупка и напряглась.
     Маленький нейлоновый шарик выскочил из пупка, и я поймала его.
     Я внимательно его осмотрела. Никаких сомнений, это был тот же  шарик,
который я носила там с  пор,  как  мне  сделали  потайной  карман,  носила
всегда, когда там не было груза. Не контейнер для яйцеклетки в стазисе, не
контейнер для еще чего-нибудь - просто маленький ничем  не  примечательный
полупрозрачный шарик. Я еще раз посмотрела на него и вложила назад.
     Значит, они обманули меня. Я тогда думала, какой бывает "стазис"  при
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61 62 63 64 65 66 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама