Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 776.97 Kb

Фрайдэй

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 67
куда мы отправимся, но (сожги распечатку после того, как  прочтешь!)  если
бы ты поехала на запад от Плейнвью,  ты  могла  бы  наткнуться  на  нас  в
Лос-Ланос-Эстакадос, не доезжая Порталеса.
     Куда мы отправляемся? Ну, это совсем секретная информация! Но если мы
не  доберемся  до  острова  Вознесения,  чьи-то  жены  получат  пенсии.  Я
позвонила Анне и Барту; мы встречаемся в Эль-Пасо в восемнадцать десять...
     (18.10? Значит, Голди уже в Техасе? О, Господи!)
     ...потому что доктор Красный уверил меня, что они получат работу или
в  боевых  подразделениях,  или  как  вспомогательный  медперсонал,   если
получится. И для тебя тоже есть работа, дорогая - ведь ты рвалась  в  бой?
Или я могу взять тебя как медтех-3,  буду  тобой  командовать,  а  там  не
успеешь оглянуться, как станешь старшим сержантом (медадмин), потому что я
знаю твои таланты, и полковник Красный тоже. Я была бы рада,  если  бы  мы
вчетвером - то есть впятером - снова собрались вместе.
     Но я не настаиваю. Я знаю, что  ты  переживаешь  за  своих  пропавших
канадских друзей. Если ты считаешь, что не должна  связывать  себя  ничем,
что могло бы помешать тебе найти их - удачи тебе  и  да  благословит  тебя
Бог. Но если ты хочешь немного побегать и  получить  за  это  премиальные,
поезжай  в  Эль-Пасо.  Вот  адрес:  "Земельные  инвестиции",  отделение  в
Эль-Пасо, отдел полевых  работ,  служба  контроля  за  окружающей  средой,
обращаться к Джону Красному, главному  инженеру  -  и  не  смейся;  просто
запомни и уничтожь.
     Как только наша операция  попадет  в  выпуски  новостей,  ты  сможешь
связаться с нами открыто через Хьюстонскую контору "Скаутов". Ну,  а  пока
что я "начальник отдела кадров" в службе контроля за окружающей средой.
     Пусть Господь хранит тебя от всех напастей. С любовью,
                                                                    Голди"



                                    27

     Я сразу ее сожгла. Потом я легла в постель. Обедать мне не хотелось.
     На следующее утро я поехала на Трудовой Рынок, нашла мистера Фосетта,
агента "Гиперпространственных линий", и сказала ему, что хочу  наняться  к
ним старшиной корабельной полиции, без оружия.
     Этот надменный придурок рассмеялся мне в лицо.  В  поисках  моральной
поддержки я оглянулась на его помощницу, но она смотрела в другую сторону.
Я овладела собой и мягко сказала:
     - Не могли бы вы объяснить смысл шутки?
     Он перестал каркать и сказал:
     - Послушайте, девочка, "старшина" в данном случае  означает  мужчину.
Хотя мы могли бы нанять вас, как женщину, но на другую работу.
     - На вашем объявлении написано  "Наниматель,  Предоставляющий  Равные
Возможности", а ниже мелким шрифтом объясняется, что "официант"  значит  и
"официантка", "стюард" включает в  себя  "стюардессу"  и  так  далее.  Это
верно?
     Фосетт перестал улыбаться. - Чистая правда.  Но  там  еще  говорится:
"физически  способный  выполнять  требуемую  работу".  "Старшина"  -   это
полицейский на корабле. Старшина без оружия  -  это  полицейский,  который
может поддерживать порядок, не прибегая к оружию. Он может влезть в  драку
и голыми руками арестовать зачинщика. А вы не сможете, это  очевидно.  Так
что даже не заикайтесь о профсоюзе.
     - Не буду. Но вы не смотрели мой послужной список.
     - Не понимаю, почему это  должно  иметь  какое-то  значение.  Тем  не
менее... - Он взглянул на лист. - Тут написано, что вы боевой  курьер,  не
знаю, что это значит...
     - Это значит, что, когда у меня есть  работа,  меня  никто  не  может
остановить. Если  кто-то  пытается  это  сделать  слишком  настойчиво,  он
покойник. Курьер перемещается без оружия. Я иногда ношу с  собой  лазерный
нож или заряд слезоточивого газа. Но я полагаюсь на  свои  руки.  Обратите
внимание на мою подготовку.
     Он посмотрел. - Ладно, значит, вы учились в школе боевых искусств. Но
все равно это не значит, что вы сможете справиться с  боксером-тяжеловесом
на сотню килограммов тяжелее вас и на голову  выше.  Не  тратьте  зря  мое
время, девушка; вы не смогли бы арестовать даже меня.
     Я перемахнула через его стол, заломила ему руку, оттащила его к двери
и отпустила, пока никто не успел заметить. Даже его помощница не  заметила
- она очень старательно этого не заметила.
     - Вот, - сказала я, -  именно  так  я  это  делаю,  чтобы  никого  не
травмировать. Но я хочу, чтобы  вы  испытали  меня  против  вашего  самого
здорового старшины полиции. Я сломаю ему руку. Если только вы  не  скажете
мне сломать ему шею.
     - Вы схватили меня, когда я не смотрел!
     - Конечно. Именно так и надо поступать с надоедливым алкоголиком.  Но
теперь вы смотрите, поэтому давайте попробуем еще раз. Вы готовы?  В  этот
раз я, может быть, сделаю вам больно, но не очень сильно. Никаких костей я
не сломаю.
     - Стойте, где стоите! Это просто  смешно.  Мы  не  нанимаем  людей  в
корабельную полицию только потому, что они  выучились  каким-то  восточным
трюкам, мы нанимаем больших мужчин, таких больших,  что  они  поддерживают
порядок одним только видом. Они не должны драться.
     - Ладно, - сказала я. - Наймите меня, как "полицейского в  штатском".
Дайте мне  вечернее  платье;  назовите  меня  платной  танцовщицей.  Когда
кто-нибудь моего размера, нанюхавшись "снега", заедет вашему  полицейскому
в солнечное сплетение, и он отключится, я перестану притворяться  дамой  и
спасу его.
     - Наши корабельные полицейские не нуждаются в защите.
     - Может быть. По-настоящему большой  мужчина  обычно  неповоротлив  и
неуклюж. Он вряд ли вообще  что-нибудь  знает  о  драках,  потому  то  ему
никогда не приходилось драться по-настоящему. Он вполне подходит для того,
чтобы поддерживать порядок за карточным столом.  Или  чтобы  справиться  с
одним пьяницей. Но представьте, что капитану понадобится настоящая помощь.
В случае бунта. Мятежа. Тогда вам будет нужен кто-то, кто сможет  драться.
Я.
     - Оставьте свои бумаги у моей помощницы. Не звоните нам;  мы  сами  с
вами свяжемся.


     Потом я вернулась домой и задумалась  о  том,  где  еще  я  могла  бы
поискать работу - или мне лучше поехать в Техас?  С  мистером  Фосеттом  я
допустила ту же самую глупую, непростительную ошибку, что и с  Брайаном...
боссу было бы за меня стыдно. Вместо того, чтобы принять  его  вызов,  мне
следовало настоять на честном испытании - но человека,  которого  я  прошу
взять меня на работу, я не должна касаться даже пальцем.  Глупо,  Фрайдэй,
глупо!
     Меня волновала не потеря этой работы, а потеря всех  шансов  получить
работу на "Гиперпространственных линиях". В недалеком  будущем  мне  нужно
было получить работу, чтобы исполнить священный долг прокормления  Фрайдэй
(посмотрим правде в глаза: я ем как свинья). Но это не обязательно  должна
была быть эта работа. Я решила наняться на "Гиперпространственные", потому
что  один  рейс  с  ними  позволил  бы  мне   охватить   больше   половины
колонизованных планет в исследованной части космоса.
     Хоть я и решила мигрировать, как посоветовал мне  босс,  идея  выбора
планеты только по рекламным брошюрам  -  и  без  возможности  вернуться  и
изменить свой выбор - беспокоила меня. Я хотела сначала осмотреть товар.
     Например: об Эдеме было сделано больше благоприятных отзывов,  чем  о
любой другой колонии в небе. Вот  какие  у  него  достоинства:  климат  на
большей части суши  похож  на  южно-калифорнийский,  там  нет  ни  опасных
хищников, ни  вредных  насекомых,  гравитация  на  поверхности  на  девять
процентов ниже земной,  содержание  кислорода  в  воздухе  на  одиннадцать
процентов  выше,  круговорот  веществ  совместим  с  земными  животными  и
растениями, а почва настолько богата, что два  или  три  урожая  в  год  -
обычное  дело.  Пейзаж  радует  глаз,  куда  ни  посмотри.  Население   на
сегодняшний день чуть меньше десяти миллионов.
     Так в чем же загвоздка? Я выяснила это  одним  вечером  в  Луна-Сити,
позволив корабельному офицеру подцепить меня и угостить  обедом.  Компания
установила  высокую  цену  не  Эдем  с  самого  момента  его  открытия   и
рекламировала его как идеальный дом престарелых.  Чем  он  и  является  на
самом деле. После того, как партия первопроходцев подготовила его,  девять
десятых людей, переехавших туда, были богатыми стариками.
     Форма правления там - демократическая республика, но не такая, как  в
Калифорнийского Конфедерации. Избирательное право там имеют  только  лица,
достигшие семидесяти земных лет и являющиеся налогоплательщиками (то  есть
землевладельцами). Местные жители в возрасте от двадцати до  тридцати  лет
занимаются обслуживающим  трудом,  и  если  вы  думаете,  что  это  значит
прислуживать старикам, вы абсолютно правы, но это включает еще  и  все  те
неприятные вещи, которые нужно делать и за которые полагалась  бы  высокая
оплата, если бы людей на эту работу не набирали принудительно.
     Есть что-нибудь из этого в брошюрах компании? Громкий смех!
     Мне нужно было знать нерекламируемые факты  о  каждой  колонизованной
планете, прежде чем купить билет в одну сторону  на  одну  из  них.  Но  я
испортила свой лучший шанс, "доказав" мистеру Фосетту,  что  невооруженная
женщина может быть конвоиром для мужчины больше ее по габаритам - я просто
попала из-за этого в черный список.
     Я  надеюсь  повзрослеть  раньше,  чем   у   меня   появится   дыхание
Чейн-Стокса.


     Босс презирал переживания по поводу уже сделанных ошибок  не  меньше,
чем жалость к себе. Поскольку я уничтожила все шансы попасть на  работу  в
"Гиперпространственные", настало время уезжать из Лас-Вегаса, пока  я  еще
не разорилась окончательно. Даже если  я  и  не  могла  совершить  Большое
Путешествие сама, все равно можно было  получить  неприкрашенные  факты  о
колониальных планетах, тем же способом, каким я узнала  правду  об  Эдеме:
обрабатывать членов экипажей кораблей.
     Чтобы сделать это, нужно было отправиться в единственное место, где я
могла бы их найти наверняка: по Стеблю на Стационарную Станцию,  Грузовики
редко входили в гравитационное поле Земли дальше Эл-Четыре или  Эл-Пять  -
то есть, до лунной орбиты, но не входя в гравитационное поле  самой  Луны.
Но пассажирские корабли обычно причаливали  к  Стационарной  Станции.  Все
гигантские лайнеры "Гиперпространственных": "Дирак", "Ньютон", "Форвард" и
"Максвелл" - отправлялись оттуда. Комплекс "Шипстоун" имел  там  отделение
("Шипстоун-Стационарная") в основном для  того,  чтобы  продавать  энергию
кораблям, и особенно этим кораблям.
     Офицеры и рядовые члены команд,  идущие  в  увольнение,  прибывали  и
отбывали оттуда; те, кто не был в  увольнении,  могли  ночевать  на  своих
кораблях, но они часто выпивали, ели и веселились на Станции.
     Мне не нравится Стебель, и двадцатичетырехчасовая станция  меня  мало
интересует. Если не считать захватывающего и все  время  меняющегося  вида
Земли, она не может предложить ничего, кроме высоких цен  и  тесных  жилых
помещений.  Ее  искусственная  гравитация  все  время  меняется,   вызывая
неприятные ощущения,  и  кажется,  что  она  всегда  отключается  в  самый
подходящий момент, чтобы суп выплеснулся в лицо.
     Но если вы не привередливы, там можно найти  работу.  Мне  достаточно
долго будет на что жить, чтобы я  могла  выслушать  откровенные  мнения  о
каждой  из  колонизованных  планет  от  одного   или   больше   предвзятых
космонавтов.
     Существовала  даже   возможность   обойти   Фосетта   и   улететь   с
"Гиперпространственными" оттуда. Известно, что всегда в  последнюю  минуту
на  корабли  нанимают  людей,  чтобы  заполнить  внезапно   образовавшиеся
вакансии. Если такой шанс появится, я не стану повторять свою глупость - я
не  стану  проситься  на   работу   полицейского   старшины.   Официантка,
посудомойка, горничная, банщица  -  если  работа  позволит  мне  совершить
Большое Путешествие, я ухвачусь за нее обеими руками.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56 57 58 59 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама