наше собеседование?
- Вы не оставляете мне выбора, сэр. Я вынашиваю уже не первого ребенка,
поэтому нет опасности, что он появится раньше положенного времени. Если
"Годдард" вылетит по расписанию, то у меня есть все основания ожидать, что
ребенок родится уже на Луне. Доктор Гарсиа уверен в этом, и я тоже уверена.
- Но возникают другие проблемы. Этот ребенок будет иметь права на ваше
имущество?
- Нет. Потому эту информацию и надо держать в секрете. У меня не было
первенца.
- Я совсем запутался. Поясните.
- Пожалуйста, мистер Барнс. Вы знаете, что я изменила свой пол после
пересадки мозга. Конечно, знаете. Боже мой, весь мир об этом знает! Первый
ребенок был рожден этим телом, но до пересадки в него моего мозга. Я хочу
защитить репутацию моего донора, а не свою. Ребенок был внебрачный, хотя
этим термином давно уже не пользуются в юридической практике. Я очень
благодарна той милой и очаровательной леди, которая раньше жила в этом теле,
и я бы очень не хотела, чтобы из-за меня пострадала ее репутация.
(- Босс, вы же знаете, что мне наплевать.
- Юнис, пусть она делает по-своему. Этого бюрократа надо отвлечь от его
хода мыслей. Мы здесь не для того, чтобы трепаться, а чтобы отправиться на
Луну.
- Черт возьми, конечно! Чтобы отправиться на Луну! Я проголосовала
"за", вы тоже, Джоанна воздержалась. О, она настоящая всадница. Ноги у нее
все время расставлены; а это могло бы здорово помочь.
- Оставьте ее в покое. Пусть она сама его обработает.
- Если бы у нее не было этого большого животика, она могла бы
обработать его намного быстрее. И лучше.
- Хм... Юнис, вы же были с Джоанной... почему бы вам не сказать старому
печальному Джейку правду? Это был я или нет?
- Джок, старый дух, я вас очень люблю... но если вы думаете, что я
настучу на свою близняшку, то вы меня не знаете.
- Хорошо. Ребенок есть ребенок. Я лишь хочу надеяться, что он будет не
двухголовый.
- Хорошего должно быть понемногу. Джок, лучше пусть у него будут два
яичка.
- Уже помышляете о кровосмешении, о том, как бы совратить его, стройные
ножки?
- А почему бы и нет? Все остальное мы уже перепробовали.
- Джейк, Юнис... пожалуйста, помолчите немного. Этот тип пытается найти
зацепки в шедевре, созданном Алеком. Он ищет, к чему бы еще придраться. А я
должна буду отвечать.)
- Миссис Саломон, меня очень беспокоит один аспект, касающийся вашего
первого ребенка. Очень вероятно, что в будущем этот ребенок или кто-нибудь,
кто назовет себя вашим ребенком, возбудит судебное дело и попытается
отобрать у вас ваше имущество. Половина вашего имущества - как минимум -
пойдет в казну комиссии, а она не пожелает расстаться ни с одним центом.
Деньги эмигрантов - основной источник финансирования колоний. Таким образом,
ваш наследник может оттягать все ваше состояние.
- Это очень маловероятно, мистер Барнс, но если вы заглянете в
приложение, пункт "джи", то увидите, что на этот случай предусмотрел мой
юрист. Небольшой фонд, чтобы заткнуть рот любому, кто заявит о своих правах
на мое состояние. Все, что останется от этого фонда через пятьдесят лет,
пойдет на благотворительные цели.
- Хм... сейчас посмотрим. О-о! Миссис Саломон, вы называете десять
миллионов долларов "небольшим фондом"?
- Да.
- Хм... пожалуй, мне следует внимательнее ознакомиться с другими
финансовыми положениями. Вам известно, что хотя комиссия забирает себе
только половину вашего имущества, вы не сможете ничего себе купить на
оставшиеся деньги? Другими словами, и бедные, и богатые на Луне начинают с
нуля.
- Я знаю это, мистер Барнс. Поверьте мне, мистер Трайн, мой юрист,
очень предусмотрителен. Он полностью ознакомил меня с законами и объяснил,
какие последствия будут иметь для меня мои действия. Он их не одобряет.
Точнее, Алек Трайн сказал, что на постоянное место жительства на Луне
отправляются только сумасшедшие. И он, конечно, попытался меня отговорить.
Вы обнаружите еще четырех возможных наследников в пункте "эф", это мои
внучки. В их же интересах принять то, что предлагается им в этом пункте...
потому что им доходчиво объяснили, что после моей смерти они почти ничего не
получат. К тому же я физиологически моложе и вполне могу пережить их всех.
- Может быть. Тем более на Луне. Жаль, что я сам не могу туда
эмигрировать. Но у меня нет таких денег, как у вас, а юристы там не
пользуются спросом. Что ж, похоже, ваш мистер Трайн продумал все до
последней мелочи. Давайте взглянем на справку о вашем состоянии.
- Минутку, сэр. Я хочу попросить вас об одной особой услуге.
- Что такое? Все эмигранты имеют равные права.
- Но это такой пустяк, мистер Барнс. Ребенок у меня родится вскоре
после того, как я прибуду на Луну. Я бы хотела, чтобы именно доктор Гарсиа
продолжал присматривать за мною до родов.
- Я не могу этого обещать, мадам. Извините. Такие у нас правила.
- Тогда я никуда не полечу, - объявила она, вставая.
- О Боже мой! Неужели у вас столько денег?! - воскликнул он, взглянув
на банковскую справку. В ответ она лишь пожала плечами.
- Если здесь нет ошибки, то вы не просто богаты - об этом я и так знал
- вы миллиардерша.
- Возможно. Справка составлена в "Чейз Манхеттен банк" с помощью
перечисленных ниже бухгалтерских фирм. Думаю, что ошибки нет... если у них
не поломался какой-нибудь компьютер... Верните-ка мне справку... если уж
комиссия не может обещать мне, что доктор Гарсиа будет принимать у меня
роды.
- О, мадам! У меня есть определенные полномочия в таких вопросах. Я
просто редко ими пользуюсь. Правила...
- Чьи правила, мистер Барнс? Правила комиссии или ваши собственные?
- Хм... конечно, мои. Я же сказал...
- Тогда перестаньте отнимать у меня время, идиот-то вы этакий!
(- Вот так брюхатая леди!
- Юнис, брюхатая леди не собирается больше выслушивать всякую чушь. У
меня болит спина.)
От такого неожиданного всплеска эмоций мистер Барнс чуть не вывалился
из своего кресла. Опомнившись, он произнес:
- Ради Бога, мадам Саломон!..
- Молодой человек, давайте без глупостей! Как вы видите, я беременна.
Вы рассказали мне, как опасно рожать, хотя вы и не врач. Вы копались в моих
личных делах. Вы пытались убедить меня, что мой врач не сможет присматривать
за мной, хотя он и летит тем же кораблем, что и я. А теперь оказывается, что
это вовсе не правила, установленные комиссией, а всего лишь ваша мелочная
тирания, придирки. И все это время, несмотря на то что я принесла
исчерпывающее и безукоризненно составленное заявление, вы заставляли меня
сидеть на жестком неудобном стуле. У меня болит спина. Сколько же бедных
беззащитных посетителей стали жертвами вашего паршивого характера и
мелочного властолюбия! Но я не бедна и не беззащитна. Вы говорили, что у вас
мурашки бегали по коже? Сейчас у вас еще и волосы дыбом встанут. Я вам
обещаю, что очень скоро вы останетесь без работы!
- Пожалуйста, мадам, не надо! Ваш доктор будет с вами. Я должен идти
навстречу пожеланиям посетителей.
- Тогда приподнимите свой ленивый зад с этого удобного кресла и дайте
мне сесть в него! А вы можете посидеть на стуле.
- Как вам будет угодно, мадам! - Они поменялись креслами. - Я вижу, вы
вкладываете почти все оставшиеся пятьдесят процентов вашего состояния в
космические исследования.
- Не ваше дело, как я распоряжаюсь состоянием.
- Я и не говорил, что это мое дело. Просто меня это... поразило.
- Почему? Мой ребенок, может быть, захочет стать космическим инженером.
И я хочу, чтобы исследования в этой области шли как можно быстрее. Мистер
Барнс, у вас было время ознакомиться с моим заявлением. Если бы вы поменьше
болтали, то могли бы уже выучить его наизусть. Так что ставьте вашу визу или
верните его мне. Сейчас же! Я и пяти минут не стану ждать. У меня все еще
болит спина. И это вы виноваты, мистер Барнс, ваши чертовы "правила" и ваша
бестолковая болтовня!
Барнс поставил свою визу.
- В эту дверь, пожалуйста, мадам Саломон.
- Спасибо. - Она направилась к двери.
- Вас не следовало бы пускать, старая-то вы сука.
Джоанна Юнис остановилась, обернулась и просияла самой лучезарной из
своих улыбок.
- Ну! Спасибо, дорогой мой. Это самое лучшее, что вы мне сказали, ибо
шло от чистого сердца. Конечно, меня бы не следовало туда пускать после
того, как я на вас накричала. И я действительно старая сука.
- Извините, мне не следовало так говорить.
- Почему же? Я полностью заслужила. Но, честное слово, я бы никогда не
стала лишать вас вашей работы. Я не настолько мелочна. Просто у меня болела
спина, и я здорово злилась. Я восхищаюсь тем, как смело вы со мной говорили.
Как вас зовут?
- Хм... Мэтью.
- Хорошее имя. Мэтью... Сильное имя. - Джоанна Юнис вернулась и подошла
к нему вплотную. - Мэтью, я лечу на Луну. Я никогда не вернусь. Простите
старую суку, и давайте расстанемся друзьями. Поцелуйте меня на прощанье.
Меня некому провожать. Мэтью... вы поцелуете меня?
- Хм...
- Ну пожалуйста, Мэтью. Это ничего, что живот большой. Поверните меня
немного боком... так-то лучше. - Она подняла лицо и закрыла глаза.
Потом она вдохнула и прижалось к нему плотнее.
- Мэтью. Вы позволите мне любить вас? О, нет, я вовсе не хочу вас
соблазнять, мне этого уже нельзя. Просто скажите мне, что я могу думать о
вас с любовью, когда полечу на Луну. Это дальняя дорога, и я немного
боюсь... Я так долго жила без любви и теперь хочу любить всех, кто мне это
позволит... всех, кто хоть немного будет любить меня в ответ. Вы будете? Или
эта сука слишком старая?
- Хм... Мадам Саломон...
- Для вас я Юнис, Мэтью.
- Юнис, Юнис, вы восхитительная сука, честное слово. Но я заставлял
сидеть вас на этом стуле... еще до того, как понял, кто вы, потому что мне
нравилось смотреть на вас. Черт возьми, моя жена разрешает мне любить любую
женщину, какую я захочу, но только на десять процентов от того, как я люблю
ее.
- Десять процентов - хороший прирост с любого вклада, Мэтью. Хорошо,
любите меня на эти десять процентов, а я буду любить вас на десять процентов
от того, как я любила - и по-прежнему люблю! - моего милого мужа. В этих
десяти процентах хватит любви для второго поцелуя? До Луны путь долгий. Они
будут меня согревать в пути. - Она закрыла глаза в ожидании.
(- Эй, близняшка, на этот раз парень справляется лучше.
- Не мешайте мне, я занята.)
- Красавица... - произнес наконец мистер Барнс.
- Вся распухшая и с животом; поэтому я и ношу такую одежду. Но видели
бы вы Юнис... первую Юнис, мою благодетельницу, в ее лучшей форме... в
одеждах, достойных ее фигуры.
- И все равно вы красавица. Но, наверное, нам лучше прекратить это.
Комната ожидания полна народу. Вас будут четыре часа обрабатывать, а потом
отведут в карантин. Если вы хотите отправиться в Эндс-порт вместе с вашим
доктором, то вам пора идти.
- Да, Мэтью. Я люблю вас на все десять процентов и буду любить даже на
Луне. Мне в эту дверь?
- Да, а там смотрите на указатели. До свидания, Юнис. Берегите себя.
(- Босс, это что-то новенькое. Он целовал нас или миллиард долларов!
- Мне кажется - хотя я только учусь, а вы уже большие знатоки, - что
молодой человек начал целовать миллиард долларов, но затем переключился на
Джоанну. На нас. Очень хорошо, дорогие мои. Я чувствую, что во мне снова
просыпается животное - я с нетерпением жду, когда же нас снова возьмут в
оборот.
- Черт возьми, Джок, мы все ждем этого с великим нетерпением. Мне