А теперь покопайся в памяти и не пытайся снова солгать, так как это прежде
всего касается тебя самого... и имеет значение для Их Милости, поскольку
даже обычная твоя ложь может свести на нет множество усилий и Их Милость
наверняка будет очень недоволен. Так вот: где поблизости от этой точки и
на той же высоте - во всяком случае не выше! - находится... находилось, я
хотел сказать в те первобытные времена - ровное гладкое место?
Хью задумался. Он-то точно знал, где располагался этот репер: в
основании Саутпортского Банка. Представлял он собой медную пластинку,
заглубленную в камень позади мемориальной таблички, приблизительно на
высоте восемнадцати дюймов от тротуара на северо-восточном углу здания. Ее
поместили туда вскоре после открытия Саутпортского торгового центра. Хью,
проходя мимо, часто смотрел на нее; глядеть на эталонную отметку всегда
было для него успокоительно и наполняло душу ощущением стабильности.
Одной стороной здание банка выходило на стоянку для автомобилей,
которая служила ему, супермаркету "Сейфвей" и еще паре магазинов.
- Ровное и гладкое место тянется отсюда и досюда на расстояние...
(Хью прикинул ширину стоянки в футах, перевел в уме на современные
единицы). Или немного больше. Это на глаз. Размеры неточные.
- Но место действительно ровное? И не выше отметки?
- Оно даже ниже и немного наклонено, чтобы вода здесь не
задерживалась.
- Отлично. А теперь взгляни сюда. - Это снова была собственность Хью,
на сей раз карта штата. - Предмет, который на тебе, можно считать часами.
Не стоит объяснять тебе принцип их действия - ты все равно не поймешь.
Достаточно сказать, что с помощью радиоактивного распада они измеряют
время. Поэтому они так тяжелы. Корпус изготовлен из свинца, чтобы погасить
радиацию и предохранить их. - Хью указал на город на карте. Хью отметил
про себя, что здесь помещался университет штата.
Избранный сделал движение рукой и ему передали клочок бумаги. Он
сказал Хью:
- Ты можешь прочесть, что здесь написано? Или нужно объяснить?
- Здесь написано "Государственный Университетский банк", - ответил
Хью. - И мне действительно помнится, что в этом городке в свое время было
подобное заведение. Хотя с уверенностью сказать не могу. Я с ним никогда
не имел дела.
- Было, было, - уверил его Избранный, - и совсем недавно обнаружены
его развалины. Ты должен добраться до него. Там была, и сохранилась до сих
пор подвальная комната, в самой нижней части фундамента. Эти часы нужно
поместить туда. Ты понимаешь?
- Понимаю.
- По велению Их Милости эта комната до сих пор не вскрыта. После
того, как вас пошлют в прошлое, ее вскроют. Часы будут там и мы измерим их
показания. Теперь тебе ясно, почему это жизненно важно для эксперимента?
Мы не только узнаем, что вы благополучно перенесли путешествие, но и точно
определим промежуток времени, разделяющий наши эпохи. На основании
полученных данных мы сможем гораздо точнее настроить приборы. - Избранный
теперь говорил почти с жестокостью. - И указания, смотри, выполняй в
точности. Или тебя строго накажут.
При этих словах Хью встретился взглядом с Понсом. Старик не смеялся,
но в его глазах прыгали веселые огоньки.
- Сделай это, Хью, - негромко попросил он. - Будь молодцом.
Хью сказал ученому Избранному:
- Я все сделаю. Я понимаю.
Избранный сказал:
- С благосоизволения Их Милости покорный слуга готов взвесить их и
отправиться к мету запуска.
- Мы передумали, - возвестил Понс. - Мы будем наблюдать за
отправлением. - И добавил: - Как нервы, Хью? В порядке?
- Вполне.
- Вам всем, перенесшим первое перемещение, было предложено вернуться,
не помню, говорил я тебе об этом, или нет? Джо сразу же отказался. -
Старик взглянул через плечо. - Грэйс, ты не передумала, малышка?
Грэйс подняла глаза.
- Понси! - укоризненно сказала она. - Ведь ты же ЗНАЕШЬ, что я
никогда не покину тебя.
- Дьюк?
Оскопленный слуга даже не поднял глаза. Он просто отрицательно
помотал головой.
Понс сказал ученому:
- Нужно поспешить и взвесить их. Сегодня мы намерены ночевать дома.
Взвешивание было произведено где-то в недрах Дворца. Перед тем, как
их поместили на пластину весов, Лорд Протектор вытащил обойму, которую
ранее извлек из пистолета Хью.
- Хью! Ты обещаешь не делать глупостей? Или мне приказать, чтобы пули
отделили от пороха?
- Нет, я обещаю.
- Да, но что ты обещаешь? При определенной скорости движений, ты бы
вполне прикончил меня. Но подумай о том, что будет после этого с Барбарой
и нашими малышами.
(Я уже думал об этом, старый ты негодяй. И я всегда делаю только то,
что мне кажется лучшим).
- Понс, а почему бы вам не отдать обойму Барбаре. Пусть она положит
ее к себе в карман. В этом случае, даже если мне и придет в голову
что-нибудь, я не успею зарядить пистолет достаточно быстро.
- Неплохо придумано. Держи, Барба.
Старший ученый казалось, был недоволен общим весом своего
экспериментального груза.
- С разрешения Их Милости, ничтожный слуга осмелится доложить, что
собственный вес обоих взрослых должно быть сильно уменьшился с тех пор,
как делались расчеты.
- И чего же ты хочешь от нас?
- О, ничего, ничего, с благосоизволения Их Милости. Просто предстоит
небольшая задержка. Масса должна быть точной. - Избранный начал торопливо
накладывать на платформу металлические диски.
Это навело Хью на мысль.
- Понс, вы действительно думаете, что эта штука сработает?
- Если бы я знал это точно, не было бы надобности опробовать ее.
Надеюсь, что она работает.
- Если перенос удастся, нам с самого начала понадобятся деньги.
Особенно, если мне придется пересечь почти половину штата, чтобы
захоронить эти часы.
- Логично. Ведь вы, кажется, там, пользовались золотом? Или серебром?
Я понял тебя. - Он сделал жест рукой. - Прекрати взвешивание.
- У нас в ходу было и то и другое, но на нем должно было быть клеймо
нашего протектората. Понс, в моем доме было довольно много американских
серебряных долларов, которые вы забрали у меня. Нельзя ли их получить
обратно?
Получить их оказалось можно и прямо во Дворце и старик не имел ничего
против того, чтобы их использовали в качестве недостающего веса. Старший
ученый был весьма обеспокоен задержкой - он объяснил своему повелителю,
что расчеты были сделаны на определенную массу, с тем, чтобы доставить их
в прошлое за несколько дней до начала войны, плюс-минус некоторое время на
ошибку. Но запас времени подходил к концу и если не произвести отправку в
самое ближайшее время, то придется снова перерассчитывать эксперимент и
перенастраивать приборы. Хью не понял большинства подробностей.
Понс, видимо, тоже их не понял. Он резко оборвал ученого:
- Если понадобится, сделаешь расчеты заново. Все.
Чтобы найти человека, который знал человека, который знал, где
находятся предметы, изъятые у дикарей, нашел их и доставил, потребовалось
больше часа. Понс молча играл с мышью. Барбара возилась с близнецами,
потом перепеленала их с помощью служанок. Хью попросил, чтобы всем дали
возможность сходить в туалет - просьба была удовлетворена, правда под
охраной - и от всего этого вес снова изменился и все пришлось начинать
заново.
Серебряные доллары по-прежнему были скручены в колбаски по 100
долларов в каждой, как в свое время сделал Хью. Весили они довольно много
и (если надеяться, что прыжок во времени окажется удачным) Хью был рад,
что за время одиночного заключения он сбросил лишний вес, накопленный в
бытность его Главным Исследователем. Однако, для покрытия разницы в весе,
потребовалось всего около трехсот долларов да еще пуля и несколько клочков
фольги.
- С позволения Их Милости, покорный слуга считает, что подопытных
следует незамедлительно поместить в контейнер.
- Исполняй! Не трать понапрасну наше время!
Приволокли контейнер. Он представлял собой металлический ящик,
гладкий снаружи, пустой внутри, без каких-либо выступающих частей. Высота
его едва позволяла Хью стоять, выпрямившись, а места в нем было ровно
столько, сколько требовалось всем четверым, и даже немного меньше. Хью
забрался внутрь первым, помог забраться Барбаре, затем им передали детей и
Хьюги тут же начал плакать и толкать братишку.
Понс выглядел расстроенным.
- Прислуга избаловала детишек. Хью, я решил не присутствовать при
отправлении, я очень устал. Прощайте, вы оба - и счастливо добраться. Из
вас никогда не получились бы верные слуги. Но мне будет очень не хватать
наших партий в бридж. Барба, нужно серьезно заняться воспитанием малышей.
Только смотри, не запугай их вконец. Они - хорошие мальчишки. - Он
повернулся и быстро вышел.
Крышку закрыли и заперли. Теперь они были одни. Хью тут же
воспользовался этим преимуществом, чтобы поцеловать жену. Поцелуй вышел
довольно неуклюжим, потому что они оба держали в руках по ребенку.
- Теперь мне все равно, что с нами будет, - сказала Барбара, как
только рот ее освободился. - Именно этого мне больше всего и не хватало.
Ой, милый, Джо опять мокрый. А как там Хьюги?
- Они единодушны. Хьюги тоже мокрый. Но ты ведь кажется, только что
сказала, что тебе теперь все равно.
- Мне-то да, но попробуй объясни это детям. Сейчас я бы с радостью
отдала один из этих свертков с долларами за десяток новых пеленок.
- Дорогая, а тебе никогда не приходило в голову, что человечество по
крайней мере миллион лет прекрасно обходилось без пеленок? А нам,
возможно, предстоит обходиться без них не больше часа. Так что, давай не
будем о них думать.
- Да нет, я только хотела сказать... Послушай! Кажется они
передвигают нас.
- Сядь на пол и упрись ногами в стенку. Пока дети еще целы. Так что
ты говоришь?
- Я просто хотела сказать, дорогой, что меня вовсе не волнуют
пеленки. Меня вообще ничто не волнует теперь, когда ты со мной. Но если
нам все же не суждено погибнуть - если эта штука сработает - то я хотела
бы быть практичной. А что может быть практичнее пеленок?
- Поцелуи, например. Любовь.
- Да, конечно. Но они все равно приводят к пеленкам. Милый, а ты не
мог бы переложить Хьюги в другую руку, а этой обнять меня? Ой, они снова
нас куда-то двигают. Хью, как по-твоему, этот аппарат сработает? Или мы
просто внезапно умрем? Ладно, путешествие в будущее я еще как-то могу себе
представить - во всяком случае мы совершили его. Но никак не могу
представить себе путешествие в прошлое. Я имею в виду, что прошлое ведь
уже было. Ведь правильно? Разве не так?
- В принципе, да. Но ты по-моему, неправильно сформулировала. Я
понимаю это так, что парадоксов времени не существует, их просто не может
быть. Если нам удастся совершить этот прыжок во времени, то, значит, мы
его уже совершили. Вот что произошло. А если аппарат не сработает, то
потому, что этого не случилось.
- Но ведь этого еще не случилось. Следовательно, ты утверждаешь, что
поскольку этого не произошло, то и не могло произойти. Я то же самое и
говорила.
- Нет, нет. Мы ведь не знаем, случилось это уже или еще нет. Если
случилось, то все будет в порядке. А если нет, то - нет.
- Дорогой, я совсем запуталась.
- Не беспокойся. "Персты, перо держащие, выводят букву, и только
выведя ее, свой продолжают труд" - и о том, как обстоит дело, мы узнаем
только после всего. Мне кажется, нас выводят на финишную прямую. Мы больше
не покачиваемся и чувствуется только легчайшая вибрация. Если они