Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 230.44 Kb

Магия Инкорпорейтид

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
кухонному  столу.  Она  раскрыла  дверцы,  отодвинула в сторону
пакет с пучками овса и вытащила маленький кожаный  мешочек.  Он
был полон каких-то маленьких палочек.
     Она  бросила  их  на  пол,  и  все  трое столпились вокруг
коврика, изучая сложившиеся фигуры.

     -- Бросьте еще раз, -- настаивал Джо. Она бросила.
     Я видел, что миссис Дженнингс и доктор кивнули друг  другу
в  молчаливом  одобрении.  Джедсон  пожал плечами и отвернулся.
Миссис Дженнингс обратилась ко мне, в глазах ее все еще  стояла
тревога:
     -- Ты  пойдешь,  -- мягко сказала она. -- Это небезопасно,
но ты пойдешь.
     Мы не стали больше тратить времени.  Волшебная  мазь  была
подогрета, и мы принялись намазывать ею друг другу спины. Води,
как  хранитель  ворот,  уселся посередине своих пятиугольников,
мекагран и рун и монотонным  голосом  начал  читать  что-то  из
огромной   книги.   Уоррингтон   решил   идти   в  своем  самом
торжественном обличье -- эбеново-черный, в набедренной повязке,
с головы до ног расписанным пара-символами, бережно прижимая  к
груди голову отца.
     Небольшая  дискуссия  возникла  относительно того, в каком
виде должен идти Джо. Попробовали несколько  метаморфоз,  пока,
наконец,  не  остановились  на  следующем  облике:  тонкая, как
бумага, серая кожа, обтягивающая безобразно перекошенный череп,
обвислый зад и  впалые  бока  какого-то  животного,  и  длинный
костистый хвост, которым он непрестанно подергивал из стороны в
сторону.  В  общем,  картинка получилась такая, что человеку от
нее  сделалось  бы  дурно  даже  скорее,  чем  от  какой-нибудь
инопланетной экзотики. Я немного посмеялся над его видом, но он
был доволен.
     -- Вы  прекрасно  выполнили  эту работу, миссис Дженнингс.
Сам Асмодей не отличит меня от своего племянника.
     -- Надеюсь, что так оно и будет, -- сказала  она.  --  Ну,
пойдем? -- А как быть с Арчи?
     -- Сдается  мне,  что  его  лучше  всего оставить так, как
есть.
     -- Тогда как насчет вашей собственной трансформации?
     -- Я об этом позабочусь  сама,  --  ответила  она  немного
резко. -- Займите ваши места.
     Миссис  Дженнингс  и  я  оседлали вдвоем одну метлу. Я сел
впереди, лицом к свече, которая была воткнута в прутья метлы. Я
видел как-то декорации ко Дню Всех  Святых1  на  которых  метла
была  черенком  вперед,  а  прутьями  назад. Это ошибка. Обычаи
важны в таких вещах. Ройс и Джо должны были следовать сразу  же
за  нами.  Кот  Серафин  быстро  вспрыгнул  на  плечо хозяйки и
устроился там. Усы его дрожали мелкой дрожью от возбуждения.
     Води произнес какие-то слова, наша свеча  вспыхнула  ярким
пламенем,  и  мы  полетели.  Я  испугался до ужаса, но старался
этого не показывать и крепко держался за метлу.  Камин  разинул
свою пасть в чудовищном зевке и подхватил нас в свой гигантский
свод. Пламя вокруг ревело, как в горящем лесу, оно охватило нас
со  всех сторон. Пока нас кружило в огненном вихре, я разглядел
танцующую посреди пламени саламандру. Я уверен,  что  это  была
моя  знакомая  --  та  самая,  которая  оказала мне честь своим
согласием иногда появляться в моем камине. Это  показалось  мне
хорошим предзнаменованием.
     Мы  уже  оставили наш портал далеко позади, -- если только
слово "позади" можно применить к  месту,  где  все  направления
совершенно  условны.  Воющий  шум огня уже не докучал нам, и я,
кажется, начал потихоньку  приходить  в  себя.  Я  почувствовал
ободряющее  прикосновение руки к моей ладони и обернулся, чтобы
поговорить с миссис Дженнингс. И  чуть  не  свалился  с  метлы.
Когда мы улетали из дома, позади меня садилась старая-престарая
женщина со сморщенным, высохшим телом, которое держалось только
силой ее неукротимого духа. Та же, которую я видел теперь, была
молодой    женщиной,   сильной,   совершенно   и   невообразимо
прекрасной. Ее невозможно описать. Она  вся  была  без  единого
изъяна,  даже  воображение  не могло подсказать ничего лучшего.
Видели вы когда-нибудь статую лесной  богини  Дианы?  Она  была
похожа  на  нее,  если  только  металл  может  передать  живую,
трепещущую красоту, которую видел я. Но это была одна и  та  же
женщина! Миссис Дженнингс -- Аманда Тодд Дженнингс -- такой она
была  в  свои  двадцать пять лет, когда достигла расцвета своей
великолепной женственности, а время еще не сгладило вершину  ее
совершенства.
     День  Всех  Святых  празднуется  с 31 октября на 1 ноября.
Кельтский   праздник   в   конде   лета    (Samhain)    --    в
противоположность  Майскому  дню  (Beltrane),  празднующемуся в
начале  лета,  что  разделяет  два  основных  времени  года   в
кельтском  календаре.  31 октября -- канун начала Нового года в
кельтском и англосаксонском летосчислении, один  из  древнейших
праздников,  связанных  с  огнем.  Возвращение  скота  с летних
пастбищ обозначалось и обновлением всех правил и  установлении,
а  также символическим разжиганием огня на наступающий год. При
этом широко использовались гадание, ворожба, контакт  с  душами
умерших,  которые,  как  считалось,  посещают  в этот день свои
дома. Этот праздник имел особенно зловещее значение,  поскольку
считалось,  что призраки, ведьмы, феи и демоны особенно активны
в этот день.
     Я позабыл о своем страхе. Я позабыл обо всем, кроме  того,
что  рядом  со  мной  была самая волнующая и трепетная женщина,
какую я только знал. Я позабыл о том, что она была  по  меньшей
мере  лет  на шестнадцать старше меня, и что ее нынешний вид --
всего лишь триумф волшебства. Думаю, что если бы  кто-нибудь  в
этот  момент  спросил  меня,  влюблен  ли я в Аманду Тодд, я бы
ответил: "Да!" Но в тот момент мои мысли были в слишком большом
смятении, чтобы нормально их высказать. Она была тут,  и  этого
было достаточно.
     Она улыбалась, глаза ее были наполнены теплотой понимания.
Она говорила, и это был тот же голос, который я знал, хотя он и
превратился  в  богатое  контральто  вместо  привычного слабого
сопрано. -- Все в порядке, Арчи?
     -- Да, -- ответил я дрожащим  от  нахлынувших  переживаний
голосом. -- Да, Аманда! Все в порядке!
     Что  же касается Полу-Мира... Как можно описать место, для
которого  нет  ни  одного  знакомого  нам  понятия?  Как  можно
говорить о вещах, для которых не
     изобретено  слов?  Обычно  говорят  о  незнакомых  вещах в
терминах вещей знакомых. Но здесь нет  ничего  такого,  за  что
можно  было  бы  зацепиться. Все иное. Единственное, что я могу
сделать, так это рассказать, как все это  воспринималось  моими
человеческими   чувствами.   Хотя   я   понимаю,   что  на  это
накладываются два типа искажений: искажения  от  несовершенства
человеческих  чувств  и  искажения. вызванные неумелостью моего
рассказа.
     Я обсудил этот вопрос с Джедсоном, и  он  согласился,  что
трудности здесь необычайные. И если в какой-то мере можно вести
речь   об   истинности   --  это  истины  Полу-Мира,  увиденные
человеком.
     Есть одно поразительное различие между  реальным  миром  и
Полу-Миром.  В  реальном мире действуют устойчивые естественные
закономерности, которые неподвластны обычаям и  культуре,  а  в
Полу-Мире  лишь  обычаи  имеют  какую-то  устойчивость,  и  нет
никаких естественных законов. Представьте себе,  если  сможете,
ситуацию,  когда  глава  штата  может отменить закон всемирного
тяготения, и его декрет на самом деле будет действовать, место,
где  король  Канут  мог   приказать   морю   отхлынуть,   волны
послушались  его.  Место,  где  "верх" и "низ" -- дело вкуса, а
расстояния могут с равным успехом изменяться как в днях, так  и
в милях или цветах.
     И   тем  не  менее  там  не  было  бессмысленной  анархии,
поскольку все  они  были  обязаны  подчиняться  своим  обычаям,
причем  столь  же  неукоснительно,  как  мы подчиняемся законам
природы.
     Мы сделали в бесформенной серости, окружавшей нас,  резкий
поворот  влево,  чтобы  исследовать место шабаша. Это была идея
Аманды -- сразу встретиться со Стариком по нашему делу,  вместо
того,  чтобы бесцельно скитаться по вечно меняющемуся лабиринту
Полу-Мира в поисках того, что даже трудно определить.
     Рейс спикировал на  шабаш,  хотя  так  ничего  и  не  смог
разглядеть  до  тех  пор,  пока  мы не опустились на землю и не
встали на ноги. Там был свет и была
     форма. Впереди нас  примерно  в  четверти  мили  виднелось
возвышение   с  увенчивающим  его  громадным  троном,  пылавшим
красным в темном мрачном воздухе.  Я  не  мог  достаточно  ясно
рассмотреть,  кто  был на троне, но понял, что это был он "САМ"
-- древний враг рода человеческого.
     Мы уже больше не были одни.  Жизнь  --  чувствующая,  злая
живая масса -- кипела кругом и затуманивала воздух, и выползала
на  поверхность.  Почва сама дергалась и пульсировала, когда мы
ступали на нее.  Безликие  существа  сопели  и  кусали  нас  за
подошвы.  Мы ощущали невидимое присутствие чего-то вокруг нас в
туманно-переливчатой мгле: какие-то существа,  которые  пищали,
хрюкали  и хихикали, голоса, которые издавали неясное хныканье,
чмокали, рыгали и блеяли.
     Они, казалось, были смутно встревожены нашим  присутствием
-- Бог  знает,  как  они  меня  напугали!  -- я слышал, как они
шлепают и шаркают рядом с тропой, осторожно смыкаясь  за  нашей
спиной, как они проблеивали друг другу предостережения.
     Тень,  с  трудом  передвигаясь,  загородила  нам  дорогу и
остановилась, тень, с  огромной  раздутой  головой  и  влажными
гибкими руками.
     -- Назад!  -- прохрипела она. -- Ступайте назад! Кандидаты
в колдуны и ведьмы принимаются на нижних уровнях.
     Она  говорила  не   по-английски,   но   слова   отчетливо
складывались в наших головах.
     Ройс  врезал  ей  кулаком  по лицу и придавил упавшее тело
ногой. Подагрические кости хрустнули под его  ногами.  Существо
собрало  себя  вновь  и, выражая жалобным воем свою покорность,
забегало вокруг нас, сопровождая прямо к громадному трону.
     -- Это единственный способ обращаться с ними, -- прошептал
мне на ухо Джо. -- Двинь для начала им по зубам, тогда они тебя
будут уважать.
     Перед самым троном было некоторое просветление, на котором
толпились черные ведьмы, черные  маги,  демоны  во  всем  своем
отвратительном  обличье  и  еще более мерзкие существа. С левой
стороны от трона  кипел  котел.  С  правой  --  часть  компании
принимала  участие  в  ведьмином  празднике.  Я  не  мог на это
смотреть.  Прямо  перед  троном,  как  того   требует   обычай,
разыгрывался  ведьмин  танец  для  увеселения  Козла1 Несколько
дюжин  мужчин  и  женщин,  молодых  и  старых,  хорошеньких   и
страшных,   скакали   и   прыгали   перед   ним   в  немыслимом
акробатическом адажио.
     Танец прекратился. Они неуверенно расступились перед нами,
по мере того, как мы приближались к трону.
     -- Что  такое?   Что   такое?   --   прогрохотал   хриплый
флегматичный  голос. -- А, это моя возлюбленная! Подойди и сядь
со мной, любовь моя! Ты пришла, чтобы наконец подписать договор
со мной? Джедсон схватил меня за руку, и я прикусил язык. --  Я
останусь  там, где стою, -- ответила Аманда. -- Что же касается
договора, ты знаешь об этом лучше меня.
     -- Тогда почему ты здесь? И зачем столь странная компания?
     Он посмотрел на нас с высоты своего трона, шлепнул себя по
волосатой ляжке и дико захохотал.  От  этого  смеха  Ройс  весь
задвигался  и  стал  бормотать что-то про себя, голова его отца
застучала от гнева зубами, Серафин зашипел.
     Джедсон и Аманда на  мгновение  склонились  друг  к  другу
головами, а затем она ответила:
     -- По договору с Адамом я требую права на испытание!
     Он захихикал, а маленькие дьяволы вокруг навострили уши.
     -- Ты  требуешь  привилегий  здесь?  Не  подписав  со мной
договора?
     -- Ваши обычаи! -- резко ответила она. -- Ах  да,  обычаи!
Коль скоро ты вспомнила о них, быть посему! И кого же ты хочешь
испытывать?
     Я  не знаю его имени. Он -- один из твоих демонов, который
позволил себе не полагающиеся ему вольности вне своей сферы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама