Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1245.54 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 107
автоматически приняв официальный вид, но глаза Маму Джонстон тут же сузились
от подозрения.
     - Он наш? - рявкнула она.
     -  Нет,  Мама, он  один из  новых иммигрантов, но я могу  поручиться за
него. Он в бегах, и я привел его сюда, чтобы он отсиделся.
     Она немного успокоилась, слушая его мягкий убедительный голос.
     - Ну.
     Мэги ущипнул ее за щеку.
     - Вот и молодец, девчушка! Когда ты выйдешь за меня замуж?
     Она шлепнула его по руке.
     - Даже будь  я  на сорок лет моложе, я  бы все  равно не вышла замуж за
такого  шалопая,  как  ты.  Ну,  идемте,  -  продолжала   она,  обращаясь  к
Мак-Киннону, - раз вы  друг Сгини, хотя  это и не  делает  вам  чести! -  И,
переваливаясь с  ноги на ногу, она  быстро пошла вниз по  лестнице,  крикнув
кому-то, чтобы тот открыл дверь внизу.
     Комната  была слабо  освещена  и  меблирована главным  образом  длинным
столом  и несколькими  стульями,  на  которых  сидело  более  дюжины  людей,
выпивавших и разговаривавших Она  напомнила Мак-Киннону виденные им  рисунки
старых английских пивных, какими они были до крушения империи.
     Мэги был встречен шумными и неразборчивыми приветствиями.
     - Сгиня! Да это же он! Как тебе удалось  выбраться на этот  раз? Пролез
через канализацию?! А ну-ка. Мама, подай нам еще... Сгиня вернулся!
     Он  выслушал  приветствия, помахал  рукой  и  прокричал что-то в ответ,
потом повернулся к Мак-Киннону.
     -  Люди,  -  сказал  он, перекрывая голосом  шум,  -  я хочу,  чтобы вы
познакомились  с Дэйвом,  самым  лучшим парнем, когда-либо  бившим тюремщика
ногой в самый нужный момент. Если бы не Дэйв, меня бы здесь не было.
     Дэйв очутился  за  столом между двух других  завсегдатаев, а миловидная
женщина  сунула  ему  кружку пива. Он начал  было  благодарить  ее,  но  она
поспешила на помощь Маме Джонстон, чтобы помочь той  справиться с  внезапным
наплывом  заказов.  Напротив  Мак-Киннона  сидел  мрачный  молодой  человек,
который не  принимал  заметного участия,  когда  все приветствовали Мэги. Он
окинул Дэйва взглядом, ничего не выражавшим и  оживлявшимся только тиком, от
которого правый глаз судорожно мигал каждые три секунды.
     - Чем ты занимаешься? - требовательным голосом спросил он.
     -  Оставь  его  в покое,  Алек,  - вмешался Мэги  тихим  и  дружелюбным
голосом. - Он только что прибыл оттуда, я  ведь тебе уже  говорил.  Но с ним
все  в  порядке, - продолжал  он, повышая  голос, чтобы  его  могли услышать
остальные, - он  здесь всего двадцать четыре  часа, но уже сбежал из тюрьмы,
оказал сопротивление  двум идиотам  из  таможни  и высказал все, что думает,
прямо в лицо судье Флейшекеру. Ну разве это не трудный денек?
     Перечисленные подвиги Мак-Киннона вызвали всеобщее одобрение, но парень
с тиком не отставал.
     -  Все  это  очень  хорошо,  но  я  задам  ему  прямой  вопрос: чем  он
занимается?  Если тем же, чем  и я, то я этого не потерплю - здесь и так уже
много народу.
     -  Дешевых шантажистов,  вроде  тебя, всегда  хватает.  Но он  этим  не
увлекается. Пусть его профессия тебя не волнует.
     - Почему  он не отвечает сам за себя? - подозрительно  спросил Алек. Он
встал. - Я не верю, что он наш...
     Оказалось, что Мэги чистит ногти кончиком длинного ножа.
     - Засунь нос в свою кружку, Алек, -  посоветовал он безразличным тоном,
- не то мне придется его отрезать.
     Алек судорожно стиснул что-то в руке. Мэги продолжал так же спокойно:
     -  Если  ты  думаешь,  что  сможешь  воспользоваться  своим  вибратором
быстрее, чем я сталью, то действуй - это будет интересный эксперимент.
     Алек еще с  минуту постоял, колеблясь, при этом его тик становился  все
заметнее. Мама Джонстон подошла к нему сзади и посадила ухватив за плечи.
     - Мальчики! Мальчики! Разве так  себя ведут? Да еще при госте... Сгиня,
убери эту мерзкую штуку - мне стыдно за тебя.
     Нож исчез.
     -  Ты, как всегда, права,  Мама,  -  ухмыльнулся Мэги. - Попроси  Молли
налить мне еще кружечку.
     Один из старых завсегдатаев, сидевший  справа от Мак-Киннона, вдребезги
пьяный, тоже решил  принять участие: он уставился на Дэйва мутными глазами и
спросил:
     - Парень, а ты посвящен в братство?
     Мак-Киннон  уловил  неприятный  запах,  исходящий  изо рта,  когда  тот
наклонился, чтобы подчеркнуть свой вопрос мановением трясущегося, распухшего
пальца.
     Дэйв повернулся к Мэги, молча спрашивая совета. Мэги ответил, за него:
     - Нет, он не посвящен. - Мама Джонстон знала об  этом,  когда  впускала
его.  Он здесь потому, что ему  необходимо убежище,  а  это  не противоречит
нашим обычаям!
     Беспокойный  шепоток  пробежал  по комнате. Молли прекратила  подносить
кружки  и,  не  скрываясь,   стала   слушать.   Но   старик,  очевидно,  был
удовлетворен.
     - Правда... конечно, правда, - согласился он и сделал большой глоток из
своей кружки, - убежище может быть предоставлено при необходимости, если...
     Его слова потонули в общем шуме.
     Нервное    напряжение   ослабело.    Большинство    из   присутствующих
подсознательно  были  рады  согласиться  со стариком  и найти  оправдание  в
необходимости. Мэги повернулся к Дэйву:
     - Я думал, что то, чего ты не знаешь, не может причинить тебе - или нам
- вреда, но вопрос поставлен на повестку дня.
     - А что он имел в виду?
     - Грэмпс  спросил тебя,  посвящен  ли ты в  братство - являешься  ли ты
членом древнего и благородного братства воров, головорезов и карманников.
     Мэги  уставился в лицо Дэйва с  сардонической ухмылкой. Дэйв неуверенно
смотрел то на Мэги, то на остальных,  видел, что они обмениваются взглядами,
и напряженно думал, какого же ответа от него ждут. Нарушил молчание Алек.
     -  Ну  - усмехнулся он, - чего ты ждешь? Давай-ка спрашивай  его  - или
лучшие друзья  Сгини  свободно используют  этот клуб  всего-навсего  по  его
разрешению?
     -  Мне казалось,  что  я  просил тебя помолчать, Алек, -  ровным  тоном
ответил Сгиня.  - Кроме того...  ты нарушаешь одно  из требований. Все наши,
присутствующие здесь, вначале должны решить, задавать этот вопрос или нет.
     Тихий человечек с беспокойным взглядом вполголоса заметил:
     - Я не уверен, что это как раз тот случай, Сгиня. Если бы он пришел сам
или попал в наши руки... в таком  случае  - да. Но ведь ты привел его  сюда.
Мне кажется,  все  считают, что  он должен  ответить на этот вопрос, и, если
никто не возражает, я спрошу его  сам. - Он помолчал. Возражений  не было. -
Ну что ж, очень хорошо... Дэйв, ты видел и слышал слишком много. Покинешь ли
ты  нас  теперь...  или  останешься  и дашь клятву  нашей  гильдии? Я должен
предупредить тебя, что, дав клятву один раз, ты даешь ее на всю жизнь - и за
измену братству существует одно наказание.
     Он провел большим, пальцем по горлу - жест был  стар как мир и известен
всему миру. Грэмпс обеспечил соответствующее звуковое сопровождение.
     Дэйв огляделся вокруг. На лице Мэги не было написано ничего такого, что
помогло бы ему.
     - Что же я должен сказать? - спросил он, пытаясь протянуть время.
     Внезапно они услышали громкий стук и крик, приглушенный двумя закрытыми
дверьми и лестницей.
     - Эй там, внизу, открывайте!
     Мэги вскочил на ноги и кивнул Дэйву.
     - Это за нами, малыш, - сказал он. - Пошли.
     Он подошел  к внушительному старомодному радиограммофону, который стоял
у стены, заглянул под него, покопался с минуту, затем открыл боковую панель.
Дэйв  увидел,  что механизм внутри хитроумно  переделан таким  образом,  что
человек  мог  протиснуться  вовнутрь.  Мэги  запихнул  его  туда и захлопнул
панель.
     Лицо Мак-Киннона оказалось прижатым  к  сквозной  решетке,  закрывавшей
динамик. Молли убрала  две лишние кружки  со стола  и расплескала содержимое
одной из них, чтобы смыть кольца, оставленные ими.
     Мак-Киннон  увидел,  как  Сгиня скользнул под стол, подтянулся и исчез.
Очевидно, он каким-то образом прицепился снизу к крышке стола.
     Мама  Джонстон  шумно  негодовала,  открывая дверь.  Нижнюю  дверь  она
открыла  сразу  и  с  громким  шумом. Затем  она  медленно вскарабкалась  по
ступенькам, останавливаясь, дыша с присвистом и громко жалуясь. Он  услышал,
как она отмыкает верхнюю дверь.
     -  Подходящее время будить честных людей! - возмущалась  она. - И так с
трудом успеваешь выполнять всю работу, с  трудом сводишь концы с  концами, а
еще отрывают каждые пять минут от...
     -  Хватит, старуха, - ответил мужской  голос, - проводи-ка нас вниз.  У
нас есть к тебе дело.
     - Что еще за дело? - недовольным тоном спросила она.
     -Возможно, ты  продаешь спиртное без  разрешения,  но на  этот раз речь
пойдет о другом.
     - Я не продаю... Это частный клуб. Спиртное принадлежит его членам, а я
просто подаю выпивку, вот и все.
     - Вполне возможно. Но как раз с этими членами я и хочу поговорить. Уйди
с дороги, да поживей.
     -  Они  вошли в  комнату  - Мама Джонстон  впереди, очень  недовольная.
Говоривший  оказался сержантам  полиции, его сопровождая патрульный.  Следом
появились еще двое в форме, но это  были солдаты. Судя по нашивкам, это были
капрал и рядовой - если, конечно, знаки различия в Новой Америке были такими
же, как в армии Соединенных Штатов.
     Сержант больше не обращал внимания на Маму Джонстон.
     - Прекрасно, вы, там, - прокричал он, - стройся!
     Они  повиновались неуклюже, но быстро, Молли и Мама Джонстон забились в
угол. Сержант полиции снова закричал:
     - Прекрасно, капрал, принимайте командование!
     Парень,  умывавшийся в  кухне, застыл, широко раскрыв глаза. Он  уронил
кружку. Она загрохотала, как обезумевший похоронный колокол.
     Человек, который расспрашивал Дэйва, хрипло спросил:
     - Что все это значит?
     Сержант ответил с довольной ухмылкой:
     -  Призыв в армию,  вот что  это такое. Вы все  зачисляетесь в армию на
неопределенный срок.
     - Принудительная вербовка! - простонал кто-то. Капрал вышел вперед.
     - Встаньте в колонну по двое, - скомандовал он.
     Но маленький человечек с беспокойными глазами не сдавался.
     -  Я  этого не понимаю, - заявил он.  - Три недели назад  мы  подписали
соглашение о перемирии со Свободным Государством.
     - Это  не твоя  забота, - ответил сержант, - и не моя. Мы забираем всех
дееспособных мужчин, не занятых общественно полезным трудом. Идем.
     - Но меня-то вы не заберете.
     - Почему?
     Он  поднял  -культю   отсутствующей  руки.  Взглянув  на  нее,  сержант
посмотрел на капрала, который неохотно кивнул, и сказал:
     - Хорошо, но утром зайдешь в полицию и зарегистрируешься.
     Он начал выводить остальных, когда Алек вырвался из колонны и  бросился
к стене с криком:
     -Вы не сможете меня призвать! Я ни за что не пойду!
     Его грозный  маленький  вибратор сверкнул  в  поднятой руке,  а  правая
сторона лица была так сведена тиком, что обнажились зубы.
     - Успокой его, Стивз, - приказал капрал.
     Рядовой вышел вперед, но сразу же остановился в нерешительности. У него
не было ни малейшего желания получить вибродырку в ребрах.
     Капрал  с  видом  флегматичным  и  почти  скучающим  вынул  из  кармана
маленькую  трубку.  Дэйв услышал мягкий чмокающий  звук и тонкий  звон. Алек
постоял  несколько  секунд не двигаясь,  его лицо  исказилось,  словно он до
предела  напряг свою  волю в  борьбе  с  какой-то невидимой силой,  а  затем
медленно соскользнул на пол. Судорога на лице разгладилась, он стал похож на
усталого, раздражительного и очень обиженного мальчишку.
     - Вы, двое, возьмите его, - скомандовал капрал. - Шагом марш.
     Сержант  уходил  последним. У двери он повернулся и  заговорил  с Мамой
Джонстон:
     - Давно не видела Сгиню?
     - Сгиню? - Она казалась озадаченной. - Но он же в тюрьме.
     - Ах да... ну конечно. - И он вышел.
     Мэги отказался от выпивки, предложенной ему Мамой Джонстон.
     Дэйв удивился, увидев, что он впервые за все время был обеспокоен.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 107
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама