сказал Мартин.
Проезжая по узким улочкам города, они везде наблюдали признаки
процветания. Даже сейчас, близко к ночи, было немало гуляк - стражи
караванов, моряки, месяцами не видевшие берега, - все они толпами бродили
по улицам, ища удовольствий, которые можно было бы купить за деньги.
Группа людей свирепого вида, скорее всего наемников, проталкивалась по
улицам, явно в поисках приключений. Они кричали и смеялись. Один налетел
на лошадь Лори и с притворным гневом закричал:
- Эй! Смотри, куда направляешь своего зверя! Или тебя надо учить
хорошим манерам? - и к полному восторгу собутыльников он сделал вид, что
вытягивает меч из ножен. Лори засмеялся, а Мартин, Арута и Джимми
насторожились.
- Прости, друг, - сказал певец. Человек не то усмехнулся, не то
скорчил гримасу и опять сделал вид, что хочет вытащить меч из ножен.
Другой из толпы наемников грубо отпихнул его в сторону и сказал своему
приятелю:
- Пойди выпей. - Улыбнувшись Лори, он обратился к нему: - Ну что.
Лори, все еще поешь лучше, чем ездишь верхом?
В тот же миг Лори соскочил с коня и по-медвежьи обнял знакомого:
- Роальд, сын сводницы!
Они обменялись крепкими объятиями и шлепками по спинам, а потом Лори
представил наемного солдата остальным:
- Этот негодяй - Роальд, мой друг детства и давний товарищ по
скитаниям. Его отец владел фермой по соседству с моим.
Человек, которого звали Роальдом, рассмеялся:
- И наши отцы выгнали нас из дому чуть ли не в один день.
Лори представил Мартина и Джимми, но, когда дело дошло до Аруты, Лори
назвал его Артуром, как они раньше договорились.
- Рад познакомиться с твоими друзьями, Лори, - сказал наемник.
Арута бросил быстрый взгляд вокруг.
- Мы загораживаем дорогу. Давайте искать пристанище.
Джимми подал свою лошадь вперед, не выпуская из виду друга детства
певца, изучая его наметанным глазом. Тот имел все отметины воина-наемника,
человека, который зарабатывает на жизнь оружием достаточно долго и
считается опытным воином просто потому, что до сих пор жив. Джимми
заметил, что Мартин украдкой бросил взгляд назад, и подумал: интересно,
идет ли за ними хадати?
Таверна называлась <Северянин> и была достаточно приличной для
таверны, расположенной так близко от пристани. Мальчик-конюх, оставив свой
скудный ужин, встал, чтобы принять у них лошадей. Роальд сказал:
- Смотри за ними хорошо, парень. - Мальчишка явно его знал. Мартин
бросил ему серебряную монетку.
Джимми посмотрел, как мальчишка на лету поймал монетку, и, подавая
ему поводья своей лошади, сложил пальцы кукишем. Мальчишка это наметил и
коротко кивнул в ответ.
Они вошли в вал, и Роальд велел девушке-прислужнице принести эль, а
сам направился в угол, к столу неподалеку от двери во внутренний двор и
подальше от основного круговорота посетителей. Вытянув из-под стола стул,
Роальд скинул тяжелые перчатки и сел. Он говорил так, чтобы его слышали
лишь те, дето сидел с ним за столом.
- Лори, когда я видел тебя последний раз? Лет шесть назад? Тогда ты
уехал с патрулем Ламута на поиски цурани, чтобы потом написать о них
песню, А теперь ты здесь с этим маленьким воришкой. - Он указал на Джимми.
- Ты видел мой знак? - Джимми поморщился.
- Да, - ответил Роальд. - Ваш Джимми подал мальчишкеконюху секретный
знак, чтобы местные воры держали руки подальше от его поклажи. Этот знак
означает, что в городе вор из другого города, он соблюдает правила и
ответит любезностью на любезность. Верно?
- Верно. Я дал им понять, что не буду... работать без их разрешения.
Мы тоже можем договариваться. Мальчишка передаст кому нужно.
- Откуда ты все это знаешь? - тихо спросил Арута.
- Я не разбойник, но и не святой. За долгие годы я водил дружбу с
разными людьми. Чаще всего нанимался простым охранником. В прошлом году
меня нанимали Вабонские Вольные стрелки. - Взгляд его был направлен вдаль.
- Я защищал страну и короля за серебряную монету в день. Мы воевали в
общей сложности семь лет. Из тех ребят, что нанялись к нашему капитану в
первый год, остался в живых только один из пяти. Каждую зиму мы
останавливались в Ламуте, и наш капитан объявлял новый набор. И каждую
осень мы возвращались, но уже в меньшем числе. - Его взгляд уперся в
кружку с элем, стоявшую перед ним. - Я сражался с бандитами и разбойниками
всех мастей. Я служил на военном корабле, который охотился за пиратами. Мы
стояли насмерть у Пропасти Головореза - нас было меньше трех десятков, и
мы бились с двумя сотнями гоблинов три дня, пока Брайан, барон Высокого
замка, не пришел нам на выручку. Я уж и не надеялся, что мне удастся
дожить до того дня, когда проклятые цурани сдадутся. Нет, - сказал он, -
это хорошо, что мне приходится теперь охранять только жалкие караванишки,
на которые даже самые злобные разбойники не нападают, - наемник улыбнулся.
- Лори, ты был моим лучшим другом. Я бы доверил тебе собственную жизнь, но
не женщину и не деньги. Давай-ка выпьем за старые времена, а потом начнем
врать друг другу.
Аруте понравилась открытость наемного солдата. Женщина-служанка
принесла им еще по кружке эля, и Роальд, несмотря на протесты Лори,
расплатился за всех.
- Я пришел сегодня с большим скрипучим караваном из Вольных городов.
Во рту у меня - месячная порция пыли, а золото я рано или поздно все равно
истрачу. Вполне могу истратить его и сейчас.
Мартин рассмеялся:
- Нет, друг Роальд, за остальное заплатим мы сами.
- Ты не видел поблизости горца-хадати? - спросил Джимми.
Роальд махнул рукой:
- Да их тут немало. Тебе который нужен?
- Плед в зеленую и черную клетку, - сказал Мартин, - и белая
раскраска на лице.
- Зеленый и черный цвета - дальний северо-западный клан, не могу
сказать, который. Но белая раскраска... - Они с Лори посмотрели друг на
друга.
- Что такое? - спросил Мартин.
- Он ищет кровной мести, - сказал Лори.
- Кровь за кровь, - сказал Роальд. - Честь клана или что-нибудь
подобное. Я должен сказать вам, что честь у хадати - это не шутка. Они так
же упрямы на этот счет, как проклятые цурани в Ламуте. Может быть, он
должен наказать виновного или отплатить за свое племя, но что бы это ни
было, только дурак станет перебегать дорогу хадати, когда он ищет кровной
мести. Вряд ли кто может сравниться с ними в бое на мечах.
Роальд допил эль, и Арута сказал ему:
- Позволь пригласить тебя разделить с нами обед.
- Честно говоря, я голоден, - улыбнулся воин.
Они сделали заказ, вскоре им подали еду, и разговор превратился в
обмен байками между Лори и Роальдом. Роальд восторженно слушал, как Лори
повествует о своих приключениях во время Войны Врат, но певец ни слова не
сказал о своей дружбе с королевской семьей и о том, что скоро должен
жениться на сестре короля. Наемник слушал, широко раскрыв рот.
- Не знаю ни одного менестреля, который не любил бы прихвастнуть, а
ты - самый-самый из них, Лори, но твоя история так невероятна, что я ей
верю.
Лори поперхнулся:
- Прихвастнуть? Я?
Пока они ели, подошел владелец таверны и обратился к Лори:
- Я вижу, ты певец. - Лори по привычке носил с собой лютню. - Не
почтишь ли ты дом мой своими песнями?
Судя по лицу Аруты, он хотел возразить, но Лори ответил:
- Конечно. - Аруте он объяснил: - Уйдем попозже, Артур. В Вабоне,
даже если певец платит за обед, все равно предполагается, что он споет,
если его попросят. Я с этим считаюсь. Если так и дальше пойдет, я смогу
обедать, даже не имея денег.
Он прошел к помосту у передней двери и сел на табурет. Настроив
лютню, он начал петь. Это был всем известный мотив - песню эту пели по
всему Королевству, во всех тавернах. Слушатели ее очень любили. Мелодия
была приятная, но слова - сентиментальные до приторности.
- Ужасно! - покачал головой Арута.
Остальные рассмеялись.
- Верно, - сказал Роальд, - но им нравится. - Он указал на толпу.
- Лори играет не то, что хорошо, а то, что всем нравится. Таким
образом он и зарабатывает себе на еду, - заметил Джимми.
Под шквал аплодисментов Лори допел песню и начал другую -
разухабистую, непристойную, которую поют матросы Горького моря - о том,
как пьяный матрос повстречался с русалкой. Группа матросов, только что
сошедших с корабля, хлопала в такт песне, а один вытащил деревянную
дудочку и подыграл Лори. В таверне воцарилось буйное веселье, и Лори
затянул следующую песню, в которой певец размышлял, чем же занята жена
капитана, пока ее муж в плавании. Матросы приветствовали ее криками, а
тот, который был с дудочкой, даже пустился в пляс перед стойкой.
Веселье шло полным ходом, когда дверь в таверну распахнулась и вошли
трое. Джимми, посмотрев, как они медленно пробираются по залу в их
сторону, тихо сказал:
- Ох, беда.
- Ты их знаешь? - Мартин посмотрел туда же.
- Нет, но я знаю таких задир. Вон тот здоровый в середине все и
начнет.
Человек, о котором они говорили, был высокий рыжебородый
солдат-наемник с грудью, как бочонок, изрядно, впрочем, ожиревший. За
поясом у него не было никакого оружия, кроме двух кинжалов. Кожаная
безрукавка едва сходилась на его животе. Двое за его спиной тоже походили
на воинов. Один был вооружен множеством ножей - от крохотного стилета до
длинного боевого кинжала. У другого на поясе висел длинный охотничий нож.
Рыжебородый вел своих спутников к столу Аруты, грубо ругаясь и
расталкивая тех, кто попадался ему на пути. Не то чтобы он вел себя
враждебно - он обменялся грубыми шутками с двумя или тремя посетителями,
очевидно, знавшими его. Вскоре все трое стояли перед Арутой и его
товарищами. Взглянув на четырех человек, сидящих за столом, рыжебородый
медленно ухмыльнулся.
- Вы сидите за моим столом, - судя по говору, здоровяк происходил
откуда-то из южных Вольных городов. Он наклонился вперед, положив кулаки
между тарелками с едой. - Вы - чужаки. И я вас прощаю. - Джимми шарахнулся
в сторону: похоже, зубы толстяка давно сгнили, а весь последний день был
посвящен крепкой выпивке. - Если бы вы были из Илита, вы бы знали, что как
только Лонгли появляется в городе, каждый вечер он занимает в <Северянине>
именно этот стол. Уходите, и тогда я вас не убью. - Он откинул голову
назад и захохотал.
Джимми первым вскочил на ноги.
- Мы не знали, сэр. - Он слабо улыбнулся, а остальные обменялись
взглядами. Арута знаком дал понять, что он освободил бы стол, чтобы
избежать проблем. Джимми сделал вид, что до смерти испугался толстого
наемника. - Мы поищем другой стол.
Человек, назвавший себя Лонгли, ухватил Джимми за руку повыше локтя.
- Хорошенький мальчишка, а? - Засмеявшись, он взглянул на своих
компаньонов. - А может, это девчонка, одетая, как мальчишка, - уж больно
хорошенький. - Опять засмеявшись, он посмотрел на Роальда. - Этот
мальчишка твой друг? Или подружка?
- Лучше бы ты этого не говорил. - Джимми воздел глаза к потолку.
Арута положил руку на плечо скандалисту:
- Отпусти мальчика.
Лонгли свободной рукой отмахнулся и сбил принца с ног.
Роальд и Мартин обменялись встревоженными взглядами, а Джимми быстро
вытащил кинжал из-за голенища. Никто не успел двинуться, а Джимми уже упер
кончик кинжала в ребра Лонгли.
- Поискал бы ты другой стол, приятель.
Громадный воин, глянув на мелкого воришку, а потом на его кинжал
сверху вниз, гулко захохотал.