сказал...
- Слушай меня, - Хейм трахнул кулаком по ручке кресла, в котором
сидел. - Наша дилетантская попытка шпионажа подорвалась и весь задуманный
план пропал. Разве ты забыл, что наша миссия заключалась в том, чтобы
договориться об условиях, которые спасли бы наших людей от авитоминоза?
Теперь это исключено. Может быть, что-то можно будет предпринять позднее,
но в ближайшее время наша задача - остаться в живых. Наш план эвакуации
беженцев - теперь тоже исключается. Синби пришел к выводу, что сам "Лис"
находится на планете. Он вызвал крейсер и улана на помощь своему флагману.
Кто-нибудь из этих троих может заметить "Мироэт" на подъеме и разнести его
в куски. Оставлять корабль в укромном месте тоже нельзя. Они сейчас
повсюду разошлют воздушные патрули с мощными детекторами. Так что
прекрасное убежище, которое представил нам де Виньи в Лак о Нуачес, тоже
отпадает. И если уж на то пошло, при настоящем положении вещей, когда три
вражеских корабля находятся в непосредственной близости, самому "Лису"
похоже угрожает смертельная опасность.
А ты, жизнерадостный эгоистичный болван! Неужели ты думал, что я
играл со смертью лишь ради того, что мы могли удрать? На что бы мы тогда
вообще годились? Главное - предупредить наших.
Все еще ворча, он повернулся к инерционной навигаторской панели. Нет,
они еще не были далеко. Но может быть, все же стоит всплыть и - будь что
будет - передать партизанам и экипажу "Мироэт" все, что ему известно в
данный момент.
Судно пульсировало, словно живое. Обогреватель урчал, обдавая людей
волнами тепла. В кабине пахло нефтью. За иллюминатором ничего не было
видно.
- Эти корабли будут здесь в течение земного дня, - сказал Хейм. -
"Лису" лучше отойти подальше в космос, а людям поглубже в лес.
- Гуннар, - начал было Вадаж.
- О, помолчи!
Менестрель вспыхнул, и, повысив голос, сказал:
- Нет, я не знаю, что я такого сделал, что бы ты мог меня оскорблять,
и если у тебя не хватает даже любезности сообщить мне об этом, то это твое
дело. Однако, я должен кое-что сказать тебе, капитан. Мы не сможем
установить контакт с "Лисом" вовремя.
- Что? - резко обернулся Хейм и уставился на венгра.
- Может ты подумаешь сам. Большая лазерная установка Диего находится
возле озера. Но утро давно уже наступило, Диана почти в полной фазе. И она
легла на курс Оут Гаранс несколько часов назад. Теперь следующий ее восход
будет, я думаю, не раньше чем через тридцать часов.
- Сатан... и... хельведе, - проговорил задыхаясь, Хейм, в минуты
сильного волнения всегда переходивший на свой родной язык. Силы покинули
его. Во всем теле вдруг возникла боль, и он понял, что начал стареть.
Через некоторое время, в течение которого Хейм просто сидел, устремив
в одну точку неподвижный взгляд. Вадаж робко сказал:
- Ты не такой человек, чтобы раскисать от этого. Если ты считаешь,
что это столь важно, что ж, возможно, нам удастся поднять вверх "Мироэт".
Его коммуникатор достанет до луны. Вражеские спутники засекут "Мироэт", а
поблизости находится крейсер. Но ты сам говорил, что этот корабль потерян
для нас в любом случае, так что он может сдаться. Для того, чтобы сделать
это, нам понадобится всего лишь три-четыре человека. Я буду одним из них.
Хейм вскочил с молниеносной быстротой, шарахнувшись головой о купол. Он
посмотрел вверх и увидел над собой круг солнечного света, ослепительно
сверкающий на поверхности океана.
- Здорово стукнулся? - спросил Вадаж.
- Клянусь небом... и преисподней... и всем, что посередине, - Хейм
протянул руку - Андре, я вел себя хуже всякой скотины. Просто возомнил
себя этаким подростком средних лет. Простишь ли ты меня?
Вадаж ответил крепким рукопожатием. В его глазах мелькнуло понимание.
- О, так вот в чем дело, - пробормотал он. - Молодая леди... Гуннар,
она для меня ничего не значит. просто, человек, в обществе которого
довольно приятно находиться. Я думал, и ты чувствуешь то же самое.
- Сомневаюсь, - проворчал Хейм. - Но это не имеет значения, у нас
сейчас цель покрупнее. Послушай, я случайно узнал координаты орбит и
стартовые позиции этих кораблей. Синби не видел причины, почему бы не
сообщить их мне, когда я его попросил - мне кажется, я подсознательно
следовал старому военному принципу: собирать каждый клочок информации,
какой только будет возможно, независимо от того, есть или нету тебе
надежды когда-нибудь этой информацией воспользоваться. Ну, мне еще
известно, какого они класса, а стало быть, известны их потенциальные
возможности. Исходя из этого, мы запросто вычислим их траектории.
Положение цели можно будет определить в любой момент - с точностью,
достаточной для ведения боя, но недостаточной для того, чтобы их наземные
базы не смогли передать им любое предупреждение. О, кей. Значит, одно
преимущество, хоть и небольшое, у нас все же есть. Что еще?
Он принялся ходить - два шага до конца кабины, два обратно, ударяя
кулаком в раскрытые ладони. На скулах у него выступили желваки. Вадаж
скромно держался в стороне. На губах его снова появилась свойственная
котам усмешка. Гуннар Хейм в подобном состоянии составлял для него
привычное зрелище.
- Слушай! - капитан начал говорить, и по ходу дела как бы сам собой
вырисовывал стройный план. - "Мироэт" - большой транспортник. Поэтому у
него мощные двигатели. Будучи пустым он, несмотря на свои габариты и
неуклюжесть, может двигаться со скоростью управляемого снаряд, выпущенного
чертями из преисподней. Мимо трех кораблей, патрулирующих на орбите, ему
не проскочить, но в данный момент там находится всего лишь один из трех, а
именно - личный флагман Синби "Юбалхо". Его орбита мне известна, но
вероятность того, что он будет на вполне достаточном расстоянии в момент
взлета "Мироэт" весьма велика. Разумеется, он может броситься в погоню и
подойти так близко, что "Мироэт" не сможет увернуться от ракеты, но он
знает что где-бы я ни был, "Лис" всегда находится где-то неподалеку и
флагману надо в первую очередь защитить свою базу от "Лиса" до тех пор,
пока не прибудет подкрепление, поэтому он не станет стрелять. Или, если
расстояние будет достаточно велико, он примет транспортник за наш крейсер
и не станет рисковать.
Итак... О, кей... при хорошем пилотировании "Мироэт" имеет отличный
шанс удрать под самым носом у алеронов. И сможет послать весточку "Лису".
Но потом... что потом? Если "Лис" просто возьмет нас на борт, мы окажемся
на том же самом месте, с которого начали. Нет, мы в худшем положении, чем
алероны, потому что новоевропейцы и так давно уже находятся в очень
подавленном моральном состоянии, а теперь связь с нами, они вообще
запросто могут прекратить и окончить борьбу. Так, постой... дай подумат
ь... Да! - взревел Хейм. - Почему бы и нет? Чем быстрее мы будем
двигаться, тем лучше. Немедленно вызывай штаб на озере. Ты знаешь
басковский или какой-нибудь другой язык, которого не знает алерон, но
понимают люди де Виньи?
- Боюсь, что нет. И радиопередача, такая, которую должны провести мы,
без сомнения, будет перехвачена. Могут использовать "Лишебем", если только
это что-то дает.
- Может, и даст, хотя теперь они уже, наверное, его освоили... Хм.
Нам надо придумать нечто двусмысленное для врагов, но понятное своим.
Алеронам вовсе не обязательно знать, что это именно мы и что мы передаем
из подлодки. Пусть они считают, что это маки во флайере. А свои могут
опознать нас по ссылкам на некоторые происшествия в лагере.
Мы скажем де Виньи, чтобы он немедленно отдал приказ о максимально
возможном облегчении веса транспортника. От этого вреда не будет,
поскольку алероны все равно знают, что у нас есть корабль на планете.
Данное сообщение укрепит их в мысли, что он должен находится в Оут Гаранс,
но так и так они начали бы искать прежде всего там. - Хейм потянул себя за
подбородок. - Теперь... К сожалению, я ничего не могу больше передать, не
выдавая себя. Придется доставить главные сведения лично. Стало быть, мы
погрузимся сразу после того, как ты закончишь передачу, и направимся к
месту встречи, где нас должен будет подобрать флайер. Но как обозначить
это место, чтобы не обнаружить там потом врага с духовым оркестром и с
ключами от города?
- Хм-хи. дай-ка я взгляну на карту, - Вадаж вытащил из бардачка
бумажный свиток и развернул его. - Наш радиус не слишком велик, если мы
хотим, чтобы встреча состоялась поскорее. Эрго... да. Я скажу им...
столько-то и столько-то км от месте... - он покраснел, указав на
Флервилль, находящийся в глубине материка вниз по Кот Нотр Дам, - где
Даниель Иррибарн сказала Андре Вадажу, что здесь есть один грот, который
они должны осмотреть. ЭТо было незадолго до заказа. Мы... э... сидели на
развилке сучка высокого дерева и...
Хейм снова почувствовал укол в сердце, но не стал обращать на это
внимание и рассмеялся:
- О, кей. Давай проверим по компьютеру, где мы находимся в данный
момент.
Вадаж нахмурился.
- Мы рискуем действуя в такой спешке, - сказал он. - Прежде всего не
следует забывать, что мы всплываем, или по крайней мере, поднимаемся до
уровня поверхности воды, и передаем сильный сигнал так близко от вражеской
базы.
- Это не займет много времени. Мы успеем снова погрузиться прежде,
чем они вышлют флайер. Я допускаю возможность, что в данную конкретную
минуту над нами как раз пролетает таковой, но вероятнее всего, нет.
- И все же остается еще проблема, как добраться до лагеря. Ведь чтобы
встретить нас, новоевропейцам придется проделать долгий путь над огромным
пустым пространством, и это в дневное время, по краю драконова гнезда. И
то же самое обратный путь.
- Я знаю, - сказал Хейм, не отрывая взгляда от лежавшей у него на
коленях карты. - Если бы у нас было больше времени, это можно было бы
сделать с меньшим риском. Но сейчас мы вынуждены рисковать, иначе будет
слишком поздно для чего бы то ни было. Мы застряли на этой орбите, Андре,
так что у теперь все равно, сколько близко к солнцу нам придется
скользить.
Глава 9
- Капитанский мостик - боевым постам. Доложить готовность.
- Двигатель в порядке, - отозвался Диего Гонсалес.
- Ради и главный радар в порядке, - сказал Вадаж.
- Орудийная башня один в порядке и жаден взяться за дело, - произнес
Джин Иррибарн.
Колонисты с остальных боевых постов присоединились к предыдущим
докладам, все это слилось в одном хищном хоре.
- Полегче, парни - подумал Хейм. - Если нам придется испробовать эти
хлопушки в поединке с настоящим, действующим боевым кораблем, мы пропали.
- Приготовиться к подъему, - скомандовал Хейм. Неуклюже двигаясь в
своем скафандре, он положил руки на пульт.
Озеро закипело. Волны захлестнули берега. Среди деревьев пронесся
вздох, и внизу поднялся "Мироэт". На мгновение его громадное тело
заслонила собой солнце, потихоньку подползавшее в луне, и испуганные
животные бросились по своим тропам в чащобу. Затем, плавно набирая
скорость, корабль устремился в небо. Расколотый воздух долго еще грохотал
потом. Даниель и Мэдилон Иррибарн зажали уши руками. Когда очертания
корабля исчезли из вида, они вернулись друг к другу в объятия.
- Радар, докладывайте! - рявкнул Хейм сквозь гул и вибрацию.
- Пусто, - сказал Вадаж.
Корабль поднимался все выше и выше. Оставшийся внизу мир стал
крохотным, изогнулся в дугу, облака накрыли его курчавой шапкой, а океаны