Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 523.03 Kb

Тот, кто пользовался Вселенной

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 45
говорит...
     Висколайн нахмурился.
     - Грегор...
     - Что еще? - убийца спрятал пистолет в кобуру.
     - Совсем нет крови, сэр.
     Грегору было отпущено достаточно времени понять это  перед  тем,  как
его голова  разорвалась.  Висколайн  развернулся,  поднял  оружие,  но  не
достаточно быстро. Пистолет в его  конвульсивно  дрогнувших  руках  пробил
крошечную дырочку в дальней стене.  Затем  он  рухнул,  словно  срубленное
дерево, рядом с бесформенными, обезглавленными останками Грегора.
     Лу-Маклин молча осмотрел комнату и два тела.  Оборонительное  оружие,
которым он оснастил свою квартиру, мирно лежало на маленьком  столике.  Он
размышлял, что предпринять дальше.
     Лу-Маклин давно хотел проверить, поможет ли ему копирование.  Аппарат
человеческих копий обошелся ему в приличную сумму. На фирме,  изготовившей
для него  это  копировальное  устройство,  любопытствовали,  как  заказчик
собирается пользоваться им. Большинство их продукции  предназначалось  для
продюсеров  развлекательных  шоу,  поскольку   правительство   по-прежнему
хмурилось, когда демонстрировали настоящие убийства и другие виды насилия.
     - Я собираюсь устроить сюрприз моим приятелям,  -  пояснил  Лу-Маклин
служащим фирмы, и те  понимающе  кивнули.  Копия,  подсунутая  в  постель,
всегда вызывала много смеха.
     Таким образом в течении всей сцены он просто стоял за пределами своей
квартиры, манипулировал кнопками управления, следя за  происходящим  через
хрустальные глазки  и  говоря  с  помощью  искусственной  гортани  точного
воспроизведения, вмонтированной в стену.
     Теперь было ясно, кто подослал убийц. Лу-Маклин всегда отлично  знал,
почему  Лал  хотел  убрать  его.  Он  вздохнул.  День  начался  с   совсем
несерьезных вещей, с нескольких разбитых лиц. Но теперь же  им  уничтожены
сразу трое.
     Последние двое причинили немного  больше  хлопот,  чем  ювелир,  хотя
только с технической точки зрения. Эмоционально они совсем не задели его.
     Теперь следовало убрать трупы и почистить комнату. Обычно в  подобных
ситуациях обращаются к организациям, предлагающим такие услуги, но  сейчас
Лу-Маклин не доверял никому. Мир нелегальных был полон жестокой борьбы, но
равные Лалу являлись все же его  союзниками,  а  не  врагами.  Они  скорее
помогли бы боссу мощного синдиката, чем непредсказуемому зеленому юнцу.
     Тела нужно было убрать надежно и аккуратно, предварительно расчленив,
поскольку мусоропровод в квартире не  принимал  больших  предметов.  Кроме
того, Лу-Маклину приходилось выполнять эту отвратительную  задачу  одному.
Нет, он не доверится ни одному из коллег Лала. Лу-Маклин не доверял  людям
с тех пор, как помнил себя...



                                    2

     Его мать была добровольной  шлюхой.  Она  получала  от  своей  работы
удовольствие, или, точнее, купалась в удовольствиях. Воспитанная  женщина,
которая могла бы  добиться  гораздо  большего,  она,  очевидно,  смаковала
бесконечные и неподражаемые разновидности  деградации,  обеспечиваемые  ее
клиентами.  Это  был  редкий  случай  полного  соответствия  профессии   и
состояния души.
     Отец  Лу-Маклина  навсегда  остался  для  сына   неизвестным   лицом,
вероятно, по обоюдному согласию родителей. У мальчика не было  ни  сестер,
ни  братьев.  Вырастив  его  до  шести  лет  (достаточный  возраст,  чтобы
понимать, что с тобой происходит), мать  преспокойно  вышвырнула  сына  на
улицу.
     Лу-Маклин понятия не имел, где она сейчас, жива или  умерла.  Да  ему
было и наплевать на это. День в опекунском офисе ярко запечатлелся  в  его
памяти. По крайне мере, по той причине, что тогда он плакал последний раз.
     Лу-Маклин обладал хорошей памятью, и разговор ему хорошо запомнился.
     - Вы уверены, мадам, - спросил клерк с осунувшимся лицом,  -  что  не
хотите попытаться вырастить ребенка сами? Кажется, у вас есть возможности.
И духовные, и финансовые.
     Лу-Маклин стоял в углу. Это  было  наказанием  за  то,  что  он  взял
дорогие часы, посмотреть как они работают. Факт возвращения их на место  в
рабочем состоянии не смягчил приговора. Мальчик  мог  повернуть  голову  и
увидеть  свою  мать,  разговаривающую  со  странным   маленьким   уставшим
человечком,  но  это  грозило  побоями.  Поэтому   он   смотрел   вниз   и
прислушивался, понимая, что решается что-то очень важное и  относящееся  к
нему.
     - Слушайте, мне не нужен этот маленький подонок,  -  проговорила  его
мать. - Я вообще не знаю, почему провозилась с ним так долго. В  общем,  я
отправляюсь в путешествие с одним  джентльменом,  и  он  не  хочет  больше
никого брать с собой. Я тоже.
     - Но, мадам, когда вы вернетесь...
     - Да, конечно, когда я вернусь, - раздраженно ответила она, - тогда и
посмотрим.
     Лу-Маклин помнил аромат ее духов, доносившийся до его угла, приятный,
роскошный, дорогой.
     - Может, кто-нибудь и сможет помочь ему. Я неспособна  быть  матерью.
Выяснив,  что  прозевала  предельный  срок,  я  хотела  подать  в  суд  на
химическую компанию, выпускающую эти пилюли.
     - Если вы не хотели растить его, зачем ждали до сих пор?
     - Думаю, я была пьяной, когда принимала решение, -  ответила  мать  с
громким смешком, отлично запомнившимся Лу-Маклину. Он  был  пронзительным,
напоминал  звук  флейты  или  электронный  сигнал,  но  только  еще  более
бесчувственный.
     - В общем, это не имеет значения. Он здесь. Я  знаю,  что  надо  было
избавиться от него раньше, но у меня постоянно дела.  Бизнес,  знаете  ли.
Занимает почти все мое время. Короче говоря,  однажды  я  обнаружила,  что
мальчишка все время вертится у меня под ногами. Это  маленький  орангутанг
без длинных волос.
     Отвращение в ее голосе совсем не задело Лу-Маклина, насколько он  мог
помнить. В офисе его расстроило что-то другое. Мальчик начал тихо  рыдать.
Странное ощущение: теплые слезы катились по щекам.
     Клерк прокашлялся.
     - Это ваш выбор, как легальной горожанки, мадам.
     - Ага, я  знаю,  это  мой  выбор.  Поэтому  давайте  вместе  составим
документ. Я возьму отпечатанную копию.  Мой  корабль  скоро  отправляется.
Чертовски не хочу опоздать.
     Потом мать встала и сказала клерку:
     - Теперь он ваш.
     И ушла.


     Лу-Маклин моргнул и посмотрел  на  жужжащий  мусоропровод.  Он  почти
закончил с останками тела Грегора.  Висколайн  пошел  первым.  От  второго
убийцы осталась только одна нога.
     Лу-Маклин достал маленький топорик, еще  один  инструмент  из  своего
личного арсенала, разрубил ногу пополам чуть ниже колона и бросил  верхнюю
часть в люк. Послышался легкий гул; когда плоть отделялась от кости. Затем
кость раздробилась и отправилась в городскую канализационную  систему.  На
стойке в тех местах, к которым  прикасались  пальцы  Лу-Маклина,  остались
темные пятна. Его  руки  слегка  дрожали.  Он  заставил  себя  успокоится,
стараясь дышать ровнее.
     После окончания мерзкой работы он убрал в комнатах, а потом  позволил
себе принять горячий душ.
     Лу-Маклин надел эффектный, серебряный с голубым, спортивный костюм  и
открыл запечатанный шкаф, просунув руку в соответствующее гнездо.
     Раздался щелчок, и двойная панель скользнула в сторону. Внутри  шкафа
лежали  аккуратно  сложенные  орудия  нынешней  профессии  Лу-Маклина.  Он
собирал их уже семь лет. Они блестели, словно хирургические инструменты.
     Выбрав наиболее подходящие по  его  мнению,  Лу-Маклин  закрыл  шкаф,
побрызгал в комнатах дезодорантом и вышел из дому.


     Лал был маленьким человечком, но относительно крупные  размеры  важны
только для социальных дикарей,  чье  мнение  формируется  их  невежеством.
Аелмосская ящерица, например, всего три дюйма длиной, а укус ее убивает за
две минуты.
     Волосы шефа синдиката подернулись серебром. Это  ему  шло,  придавало
солидный вид, как и от электрический бархатный костюм, чье мерцающее  поле
поднималось  на  четверть  сантиметра  над  поверхностью  ткани.   Дорогая
электростатическая одежда свидетельствовала  о  богатстве  и  положении  в
обществе.  Лал  принадлежал  к  нелегалам  двенадцатого  класса:  довольно
высокое положение для мира  типа  Ивенвейт.  Он  не  рассчитывал  получить
однозначный номер, но надеялся  на  это.  Его  огромное  частное  владение
состояло из множества зданий, соединенных  в  трубах  надежно  защищенными
проходами. В тот вечер у него собрались мужчины и женщины разных статусов,
от шестидесятых до десятых номеров, легалы и нелегалы.
     В отличие от  большинства  своих  коллег  по  подпольному  миру,  Лал
стремился к респектабельной жизни, но как нелегал не мог надеяться достичь
в этом идеала. Однако,  внешнее  впечатление  оставалось  для  него  очень
важным. Он давно решил, что если не можешь чего-то заполучить, то  можешь,
по  крайней  мере,  создать  видимость  обладания.  Сегодняшняя  вечеринка
предназначалась именно для этого.
     Чья-то рука легла Лалу на плечо. Он обернулся  и  увидел  лицо  своей
любовницы Жанин. Она была легальной тридцать  второго  класса,  отличалась
редкой красотой,  но  больших  амбиций  не  имела.  Ее  вполне  устраивала
нынешняя роль. Инвестиции в легальные корпорации делали эту женщину весьма
состоятельной.
     Через несколько лет  она,  вероятно,  оставит  Лала  и  начнет  вести
легкую, спокойную жизнь. Этот факт шефа синдиката не беспокоил. Он понимал
ее так же хорошо, как и себя. Кругом было много других женщин. А власть  и
деньги для них весьма привлекательны.
     - Что-то не так, дорогая?
     - Нет.
     Она наклонилась, и Лал с привычным наслаждением  почувствовал  плечом
тепло ее груди.
     - Там молодой элегантный джентльмен...
     - С усами?
     - Нет, рядом с ним.
     - О, кажется, это Ао  Тайлмет.  Его  отец  относится  к  двенадцатому
уровню и является президентом Группы по редким металлам. Они  работают  на
Боурлт Терминус на юге. Хочешь познакомиться?
     Жанин провела рукой по тонким волосам Лала.
     - Мне никогда не нужно ничего говорить тебе, дорогой, правда?
     - Нет, милая. Мы с тобой и так прекрасно понимаем друг друга.
     - Ты расстроен?
     - Конечно, нет.
     Он улыбнулся ей, направляясь к группе разговаривающих молодых людей.
     - Завтра вечером я расстроился бы.
     - Завтрашний вечер твой, дорогой. И послезавтрашний тоже. И потом. Но
сегодня, если не возражаешь...
     - Довольно, дорогая, - голос Лала перешел в шепот, когда они  подошли
к гостям.
     - Я  сделаю  тебя  величайшим  открытием  со  времен  Морильо  Скрин,
дорогой.
     - Если ты так считаешь, то так и будет, - согласился он.
     - И это еще не все, - улыбнулась она.
     Лал представил гостям Жанин и стал с восхищением наблюдать,  как  она
ловко увела молодого промышленника  в  сторону  от  группы  из  нескольких
женщин. Легальные дамы крутились вокруг Тайлмета весь вечер,  но  им  было
трудно тягаться с Жанин.
     Умная девочка, подумал Лал. Нужно время от времени напоминать ей о ее
положении,   понижать   уровень.   Но   действует   она   великолепно.   И
интеллигентно. Он любил такую манеру.
     В отличие от того скрытного парня... Как, черт побери,  его  имя?  Ах
да, Киис ван Лу-Майкмин... Нет, Маклин. Его дела плохи. Он подавал большие
надежды. Но странно, странно... никогда  не  проявлял  никаких  эмоций,  а
теперь мертв, словно земля снаружи.
     Если человек никогда не проявляет своих чувств, трудно судить  о  его
верности.  Злится  он  на  тебя  или  остается  невозмутимым,  понять  его
невозможно. Лу-Маклин никогда ни на что не злился, подумал Лал. Никогда не
кричал, никогда ни во что не вмешивался.
     Так  действовали  роботы,  но  они  имели,  по  крайней  мере,   одно
достоинство:  предсказуемость.  Лал  считал  их   более   понятными,   чем
Лу-Маклина.
     Он посмотрел на свои часы, исключительно точный  прибор,  носимый  им
обычно на розовом пальце. Они показывали не только время  и  относительную
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама