быть произведена в твердой валюте и через определенный банк.
Еще несколько лет назад твердой валютой считались только
американские доллары, но с недавнего времени Мадрид стал с
удовольствием принимать немецкие марки.
Вторая инстанция - Министерство иностранных дел. Там нужно
было получить подтверждение, что страна-покупатель не
является враждебной по отношению к Испании. С Ираком в этом
смысле проблем не было, так как испанское оружие с давних
времен поставлялось арабам, с которыми испанцы были в дружбе.
Поэтому разрешение этого департамента на вывоз в Ирак
девятимиллиметровых патронов было получено беспрепятственно.
И, наконец, на сцену вышло Министерство обороны, которое
должно было подтвердить, что в ряду закупаемого оружия не
находилось единиц, внесенных в списки секретного или не
подлежащего экспорту. Патроны, которые закупались в данном
случае, подозрений не вызвали.
И все же, несмотря на то, что никаких сложностей в этом
процессе не возникло, он занял восемнадцать дней.
Восемнадцать дней сертификаты бродили по недрам трех
высокопоставленных инстанций, обрастая постепенно все более
плотной бумажной оболочкой, пока, наконец, на них не
появилась долгожданная печать. Только тогда упаковки с
боеприпасами были вывезены с завода "ЧЕТМЕ" и доставлены на
испанский армейский склад в предместьях Мадрида. И только
тогда к своим обязанностям приступило Министерство
вооруженных сил, а именно - начальник военно-экспортного
отдела полковник Антонио Салазар.
Шлинкер лично прилетел в Мадрид, чтобы предоставить
разрешение на экспорт. По прибытии он располагал всеми
возможными сведениями о "Тоскане" и заполнил все семь страниц
анкеты, досконально ответив на вопросы. Вернувшись в свой
номер в гостинице "Минданао", немец и там не испытывал
сомнений. "Тоскана" - суденышко чистое, хотя и небольшое.
Зарегистрировано в официальной корабельной компании "Спинетти
Маритимо", как указано в судовом регистре Ллойда. В
соответствии с текстом формуляра, она, "Тоскана", должна
бросить якорь в Валенсии где-то между 16 и 20 июня, взять на
борт груз и проследовать прямиком в Латакию на побережье
Сирии, где накладная на товары будет передана иракцам для
переправки их сушей в Багдад. Получение разрешения на экспорт
должно занять не более двух недель. Затем упаковки будут
вывезены с армейских складов и переданы в распоряжение
офицера, который возглавит сопровождение груза -
подразделение из десяти солдат. Под такой надежной охраной
груз будет доставлен в порт Валенсии. Последняя
предосторожность принималась ввиду печального опыта последних
трех лет-на пути можно было ожидать нападения баскских
террористов. Меньше всего правительству каудильо хотелось
видеть Гражданскую Гвардию Коруны, прошитую мадридскими
пулями.
Готовясь к отъезду из Гамбурга, Шлинкер считал, что его
мадридский партнер вполне в силах сохранить и подстраховать
добрые отношения с Министерством вооруженных сил, и поэтому
сохранял уверенность, что груз появится в Валенсии вовремя и
будет дожидаться прибытия "Тосканы".
В Лондоне произошла третья и, на первый взгляд,
безотносительная встреча. В течение последних трех недель
мистер Гарольд Робертс, кандидат на должность директора
"Бормак Трейдинг Компани", обладатель тридцати процентов
акций этой компании, обрабатывал председателя, майора Лютона.
Он несколько раз приглашал его на ланч и однажды даже нанес
ему визит домой в Гилфорд. Они стали почти друзьями.
В дружеских беседах Роберте ясно дал понять, что для того,
чтобы деятельность компании сдвинулась с мертвой точки и она,
вернувшись в рабочее состояние, занялась делом -
производством каучука или какой-нибудь торговлей, потребуется
вливание свежего капитала. Майору Лютону тоже было это
понятно. Уловив удобный момент, мистер Робертс предложил
председателю, чтобы компания предприняла новый выпуск акций -
один к двум, общим количеством в полмиллиона штук.
Поначалу майор был явно ошарашен смелостью, даже скорее
наглостью такого хода, но мистер Робертс заверил его, что
банк, чьим представителем он является, сочтет такое вложение
капитала вполне резонным. Робертс также добавил, что все
новые акции, которые не раскупят старые или новые акционеры,
будут приняты по полной стоимости Цвинглибанком с одобрения
его клиентов.
Самым привлекательным оказался довод о том, что, когда
сообщение о появлении новых акций достигнет биржи,
изначальная стоимость акций "Бормак Трейдинг Компани"
вырастет вдвое от прежней - один шиллинг и три пенса. Майор
Лютон сразу вспомнил, что у него самого в наличии акций на
сто тысяч, и согласился. Стоит человеку один раз дать
слабину, он уже не сможет остановиться. Так было и с майором.
Все остальные предложения мистера Робертса были приняты
безоговорочно.
Новоявленный директор доказывал, что они в паре составят
кворум и полномочны принять резолюцию о расширении
деятельности компании. По настоятельному требованию майора
остальным четырем директорам были все же отосланы письма,
уведомляющие о созыве внеочередного заседания совета, на
котором будет обсуждаться нынешнее положение дел компании и
возможность выпуска дополнительного пакета акций.
На заседание явился только секретарь компании, городской
поверенный. Резолюция была принята, и появление на бирже
новых акций объявлено. Созывать собрание всех акционеров не
было никакого смысла, так как еще в далеком прошлом в уставе
было записано одобрение возможного притока нового капитала,
но с тех самых пор это событие еще ни разу не произошло.
Старым акционерам был дан приоритет в приобретении новых
акций, для чего разосланы письма с указанием количества этих
акций. Разрешалось также приобретать любые акции из тех,
которые ранее были отвергнуты другими акционерами.
Спустя неделю все бумаги и чеки, подписанные месье
Адамсом, Боллом, Картером и Дэвисом, заверенные
Цвинглибанком, сосредоточились в руках секретаря компании.
Каждый намеревался закупить новых акций по 50 000 штук,
включая ту долю, которая была им предназначена изначально.
Акции должны были быть выпущены равноценные- на четыре
шиллинга каждая, а при существующих ценах на старые акции
почти в треть от этой суммы предложение становилось не
слишком выгодным. Два биржевых спекулянта, заметив объявление
в прессе, быстро вылезли с предложением застраховать выпуск
акций, чуя, что пахнет жареным. И они бы наверняка преуспели,
будь на месте мистера Робертса кто-нибудь другой. На бирже
уже была его собственная заявка от имени Цвинглибанка о
намерении скупить все акции, оставшиеся от распределения
между акционерами "Бормак Трейдинг Компани".
Какой-то идиот из Уэльса закупил тысячу акций по самой
высокой цене, а еще три тысячи были раскуплены восемнадцатью
акционерами, разбросанными по всей стране, которые, видимо, с
детства не проявляли способностей к арифметике или считали
себя ясновидящими. Мистер Робертс сам не спешил покупать эти
акции. Он был только кандидатом в директора и своей доли не
имел. Но все оставшиеся в день закрытия распродажи, в три
часа дня 20 мая, он выписал на имя Цвинглибанка, который, в
свою очередь, выступал в интересах клиентов - неких господ
Эдвардса и Фроста. И вновь банк воспользовался открытыми
счетами компании.
Правила Устава компании тоже не помогли разоблачению.
Месье Адаме, Болл, Картер и Дэвис владели теперь каждый по 75
000 акций от первой продажи и по 50 000 - от второй. Но
поскольку количество акций в обращении теперь возросло от
миллиона до полутора, каждый из них стал обладателем не более
чем десяти процентов пакета и, таким образом, мог сохранить
свою анонимность. Месье Эдварде и Фрост являлись обладателями
148000 акций каждый, что соответственно тоже не превышало
десяти процентов.
А вот что осталось в тайне от публики и даже от
директоров, так это то, что сэр Джеймс Мэнсон являлся
обладателем 796 000 акций компании "Бормак", то есть
преобладающей части всего пакета. Пользуясь услугами Мартина
Торпа, он держал под контролем всех шестерых несуществующих
акционеров, которые с таким трудом наскребли свои десять
процентов. И теперь они все с тем же Мартином Торпом могли
давать указания Цвинглибанку по связям с компанией. Банк же,
в свою очередь, действовал через своего преданного слугу -
мистера Робертса. Используя свои полномочия, шестеро
невидимок за спиной Цвинглибанка действовали руками Гарольда
Робертса и могли теперь вертеть компанией, как хотели.
Сэру Джеймсу Мэнсону пришлось выложить за 300000 акций
60000 фунтов стерлингов, а за полмиллиона нового выпуска -
100000. Но к тому времени, когда каждая акция потянет на
рынке 100 фунтов стерлингов, а это должно было произойти
после "неожиданного открытия" Хрустальной горы компанией
"Бормак" в самом сердце Зангаро, он рассчитывал вернуть
затраты с лихвой - доход превысит 80 миллионов фунтов
стерлингов.
Мистер Робертс летел, как на крыльях, из конторы "Бормак
Компани", узнав, что его клиенты - шестеро швейцарских
акционеров - получили по неплохой доле. Он прекрасно знал,
что, сосредоточив биржевые сертификаты в руках доктора
Мартина Штейнхофера, он обеспечивает себе в будущем неплохой
куш. Правда, его и сейчас трудно назвать бедным человеком, но
старость- не радость... Ну что ж, теперь она во всяком случае
будет безбедной.
С наступлением темноты Шеннон и Лангаротти проснулись в
кузове пустого французского фургона в Динанте. Разбудил их
Марк.
- Труба зовет, - объявил бельгиец. Шеннон взглянул на
часы.
- Ты же сказал, что отправимся с рассветом, - проворчал
он.
- К этому времени все должно быть закончено, - сказал
Марк. - Надо вывезти отсюда фургоны, пока их не заметили.
Можем до конца ночи притулиться где-нибудь у обочины дороги.
Так и сделали, но больше уже никто из них не заснул. Они
курили, играли в карты колодой Вламинка, сохранившейся в
"бардачке". Сидя под деревьями в стороне от бельгийской
дороги и подставляя лица свежему ночному ветерку, они
представляли себе, что ожидают рассвета где-нибудь в джунглях
Африки, готовясь к началу военных действий. И только
проникающий сквозь ветви деревьев яркий свет фар автомобилей,
несущихся в сторону Франции, разрушал их мечты.
Коротая предрассветные часы, отбросив надоевшие карты и
стараясь утихомирить возбуждение, мешавшее заснуть, каждый
занимался привычным делом. Крошка Марк дожевывал последние
крошки хлеба и сыра, которые ему дала с собой заботливая
подружка Анна; Лангаротти точил лезвие ножа - пусть будет еще
острее. Шеннон любовался на звезды и тихо насвистывал.
Глава семнадцатая
Переправить через бельгийско-французскую границу
нелегальный груз, в том числе и оружие, не составляет
никакого труда.
Между морем в Ла Панн и узловой станцией по дороге в
Люксембург, недалеко от Лонгви, такая граница протянулась на
многие мили, и большая ее часть, на юго-востоке, идет по
охотничьим угодьям, покрытым густыми лесными зарослями.
Правда, здесь же границу пересекают несколько дорог и
тропинок, ведущих через лес, но ни на одной из них живой души
не встретишь.
Правительства обеих стран решили установить все же некий
контроль, используя, как они говорили, douanes volantes , то
есть передвижные таможни. Это подразделения, которые
устанавливают контроль над одним из пограничных участков.
Имея такую таможенную службу, можно быть уверенным в том,
что, как минимум, один из десяти грузовиков, пересекающих
границу, будет остановлен и досмотрен. А в том случае, если
дороги особенно пустынны, то, скорее всего, и каждый грузовик
подвергнется осмотру с той или другой стороны границы. Но,
конечно, в том случае, если эти подразделения в течение всего
дня не покинут свой пост. Так что рискнуть всегда можно.
Третий вариант - поехать той дорогой, где таможенников не
будет наверняка. Именно такой способ перевозки грузов через
границу предпочитают поставщики контрабандного французского
шампанского. Они считают, что этот эликсир веселья ни в коей