Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Аркадий Фидлер Весь текст 1198.34 Kb

Белый ягуар 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 103
     - Убийство? Беззащитного? - Манаури возмущенно подчеркнул это  слово.
- Справедливую кару ты называешь убийством? Нет, Ян! Мы учиним над пленным
честный суд.  Мнение сможет высказать каждый, и ты тоже - если захочешь, в
его защиту, -  но  справедливость  должна  восторжествовать.  -  Потом  он
язвительно добавил: - Белые люди тоже ведь устраивают суды, но у  них  это
очень далеко от справедливости.
     И к чему я так вступался за молодого испанца, создав впечатление, что
питаю к этому преступному выкормышу какое-то особое пристрастие? Не о  нем
ведь я пекся, а о нашей общей безопасности!
     В бою за лагерь погибли два индейца и один  негр.  Мы  похоронили  их
рядом с Матео.  Над могилой великана насыпали громадный холм, отдавая дань
уважения бесстрашному человеку.  В этой работе  я  принял  самое  активное
участие, чтобы все видели, что не был на него в  обиде.  Его  обоснованная
неприязнь к белым находила у меня полное понимание.
     По мере того как солнце поднималось  выше,  ветер  стал  усиливаться.
Около полудня шхуна  вошла  в  бухту  и  бросила  якорь.  Теперь  все,  за
исключением трех дозорных, были в лагере.  Манаури тотчас потребовал  суда
над пленным.
     Неподалеку от лагеря одиноко стояло невысокое дерево, под  которым  и
собрались все наши люди.  Подле меня по бокам сидели  Арнак  и  Вагура.  У
ближайших кустов лежал связанный испанец. Горделивый юнец, почувствовав, к
чему клонится дело, скис, не осыпал нас больше ругательствами и подавленно
молчал.
     Манаури в скупых словах обрисовал его преступления  перед  рабами  на
острове Маргарита и предложил присутствующим решить его  судьбу.  Все  без
исключения, здоровые и раненые, мужчины  и  женщины  -  а  их  было  двое:
негритянка  Долорес  и  вдова  Матео,  индианка  Ласана,  -    единогласно
высказались за смерть.
     Затем Манаури  обратил  взгляд  в  мою  сторону  и  предложил  мне  в
заключение высказать свои соображения.
     - Зачем тебе мое мнение? - спросил  я.  -  Все  требуют  его  смерти,
значит, будет так, как того хочет большинство. Мое мнение здесь ни к чему!
     - Ошибаешься, Ян! Мы ценим твое мнение.  Тебе мы обязаны победой  над
испанцами! Мы ценим твое мужество и ум.  Ты наш друг и  товарищ.  А  кроме
того, ты тоже белолицый, и, значит, твой суд будет самым праведным.
     - Так чего ты от меня хочешь?
     - Скажи, заслужил этот молодой испанец смерть или нет?
     - Заслужил! - ответил я без колебаний.
     Мой ответ, переведенный присутствующим Арнаком, вызвал бурную радость
и всеобщее ликование.  Я попросил тишины  и  сказал,  что  должен  кое-что
добавить.
     - Пожалуйста, говори!
     - Молодой испанец заслуживает смерти, и смерть от нашей руки  его  не
минует. Но умереть он должен не сейчас и не здесь.
     - А где и когда?
     - Позже, после нашего благополучного прибытия в ваше родное селение.
     В ответ на эти  слова  разразилась  целая  буря  протеста.  Нет,  они
требовали его немедленной смерти! В сердцах их накопилось столько горечи и
желчи, что они как одержимые отметали всякий голос рассудка  и  возмущенно
отвергали мысль о заложнике.  Я понял, что бури  этой  не  удается  унять.
Вопрос о немедленной смерти пленника был предрешен.
     Едва страсти утихли, как разразился новый спор по поводу того,  какой
смертью должен умереть осужденный.
     - Нет, нет, никаких пыток! Никаких мучений!  Если  честному  человеку
приходится убивать, он убивает, не обрекая виновного на муки! Так умрет  и
испанец!
     Опять поднялась целая буря.  Но я твердо стоял на своем  и  не  думал
уступать. Когда крики немного утихли, я повысил голос:
     - Только бесчеловечные чудовища издеваются над беззащитными! Если  вы
хотите остаться моими друзьями, вы должны вести себя по-человечески.  Если
вы хотите сохранить мою дружбу, будьте настоящими воинами! Пусть  вернется
к вам разум! Слушайте, что я вам говорю! Это мое последнее слово!
     Арнак, Вагура и Манаури активно меня поддержали, но несколько горячих
голов продолжали настаивать на своем и настраивали против  нас  других.  Я
оставался непреклонным,  хотя  последствия  и  могли  оказаться  для  меня
пагубными.
     И вдруг воцарилась тишина.  Слова попросила женщина. Да, вдова Матео,
Ласана.  Она приблизилась ко мне и, указывая на меня пальцем, стала что-то
говорить.  Она отличалась от других необыкновенной выдержкой  и  обаянием,
голос у нее был глубокий и сильный, приятного тембра.
     - Что она говорит? - шепнул я Арнаку.
     - Она говорит, что правда на твоей стороне...  Что  они  должны  тебя
слушать, и она, жена Матео, этого требует... И еще... хо-хо!
     - Что: хо-хо? - спросил я тихо.
     - Интересные вещи мы о тебе узнаем!
     Арнак посмотрел на меня искоса, и, что бывало редко,  лукавая  улыбка
появилась на его лице.
     - О-ой! - воскликнул и Вагура, поглядывая на меня.
     - Да говорите же вы наконец, в чем дело!
     - Она говорит - ты великий человек... и дружбу такого  человека  надо
ценить, еще она говорит...
     Я не был уверен, не преувеличивают ли мои друзья, Но, как бы  там  ни
было,  слова  индианки  произвели  сильное  впечатление  на  слушателей  и
оказались решающими. Я издали поблагодарил женщину улыбкой.
     Дальше все происходило спокойно и в полном согласии.
     Было решено  повесить  испанца  на  том  самом  дереве,  под  которым
вершился суд.  Ему развязали путы на ногах и подвели под дерево.  Глаза  у
него от страха остекленели, он хотел что-то крикнуть  и  не  успел  -  суд
свершился. И тут с лицом его произошла разительная перемена: черты, прежде
столь  прекрасные  и  нежные,  вдруг  обрели   отвратительное    выражение
изуверства - качества, которое, видимо, составляло при жизни всю суть  его
мерзкой натуры.
     Вся сцена эта могла бы произвести гнетущее впечатление, если бы я  не
оценил верно основной ее смысл: это была не  просто  месть  двух  десятков
униженных и оскорбленных индейцев и негров - это  была  заслуженная  кара,
справедливое возмездие угнетенных.


                           Я ОТКРЫВАЮ ЧЕЛОВЕКА

     После свершения этого тягостного акта мы переправили своих раненых из
лагеря на борт шхуны и пустились в путь вдоль острова. Ветер дул с севера,
и, плывя поначалу на восток, мы имели его с левого борта, а потом -  прямо
по носу.  Шхуна была маневренной и хорошо слушалась руля. Удачная парусная
оснастка позволяла, перекладывая галсы, неплохо идти и под ветер.  Все три
лодки мы укрепили за кормой.
     Еще задолго до вечера нас приветствовали ставшие родными окрестности,
и вскоре мы бросили якорь в четверти мили от берега прямо против холма.  В
пещере все  оказалось  в  полном  порядке.  Индианки,  обрадованные  нашим
возвращением, тут же приготовили пищу, а раненых перевязали.
     Всех способных двигаться я собрал на краткий совет,  чтобы  обсудить,
когда нам лучше покинуть остров.
     - Как можно скорее! - заявил Манаури. - Лучше всего завтра утром!
     - Хорошо, завтра утром! До захода солнца остается три часа, и  работы
у нас хоть отбавляй.
     Прежде всего надо было собрать с  поля  кукурузу.  Правда,  на  шхуне
обнаружились большие запасы  провизии,  но  жаль  было  бросать  созревшую
кукурузу, которую мы столько недель лелеяли и холили, оберегая как  зеницу
ока.
     Все дружно принялись за уборку урожая, и вскоре около  двух  десятков
корзин наполнились золотистым зерном.
     Еще забота: у нас было теперь  четыре  шлюпки  -  флотилия,  пожалуй,
великоватая.  Что делать с самой большой лодкой,  которая  своей  тяжестью
наверняка лишь снижала бы маневренность шхуны?  Порешили  оставить  ее  на
острове, а чтобы защитить от непогоды - затащить в пещеру и  заложить  там
камнями.
     Незадолго до захода солнца общими усилиями  мы  переволокли  лодку  в
пещеру.  Когда, трудясь в поте лица, мы наконец справились и с этим делом,
дневной свет еще не померк.  И тут меня осенила мысль оставить о  себе  на
острове память и вырезать ножом на борту лодки свое имя.
     На носу лодки я выдолбил слова: John Bober - и  тут  же  заколебался:
почему John, а не Ян? Однако сделанного было уже не поправить, и потому  я
добавил еще одно слово: Polonus. А под ним год: 1726.
     За ужином Манаури с торжественным  видом  попросил  минуту  внимания.
Обращаясь к неграм, он выразил сомнение, сумеют ли они сами,  без  помощи,
устроиться на Большой земле и не попадут ли вновь в  руки  к  испанцам.  В
связи с этим он предложил им не только гостеприимство и приют в  индейском
селении, но и принятие их в племя араваков на равных правах со  всеми  его
членами.  Негры встретили  эти  слова  с  глубокой  благодарностью.  Потом
Манаури обратился ко  мне  и  заверил,  что  племя  окажет  мне  всяческое
содействие, чтобы помочь благополучно добраться до островов, расположенных
неподалеку от устья  реки  Ориноко  и  заселенных  англичанами.  Затем  он
добавил:
     - Но если сказать по совести, то нам хочется, чтобы  ты  оставался  у
нас гостем как можно дольше, и даже на вею жизнь! В дружбе, уважении и еде
ты, Ян, не будешь знать у нас недостатка!
     Я от всего сердца  поблагодарил  его  за  добрые  слова  и  искреннее
приглашение.
     В последний день пребывания на  острове  мы  пробудились  задолго  до
рассвета и принялись перевозить на шхуну имущество и раненых.  Имевшееся у
нас огнестрельное оружие я решил подарить индейцам  после  прибытия  в  их
селение и с особым вниманием следил, чтобы его ненароком не  повредили.  У
нас было около тридцати мушкетов и ружей с большим запасом пороха и пуль -
мощь, разумное использование которой могло гарантировать  свободу  и  само
существование араваков на много-много лет вперед.  Арнаку и Вагуре,  лучше
других понимавшим значение этого оружия, я доверил его сохранность.
     Якоря мы подняли лишь около полудня, когда  посвежел  ветер,  и  курс
взяли прямо на восток, стремясь подольше не приближаться к материку, с тем
чтобы не попасть во встречное течение.  Всего нас на шхуне  было  тридцать
человек: нападение испанцев стоило жизни  одиннадцати  несчастным,  в  том
числе одной женщине и трем детям. Дорого-доставался нам путь к свободе!
     Стоя на палубе, опершись о борт, Арнак, Вагура и я провожали взглядом
удаляющийся остров, остров  Робинзона,  как  я  его  когда-то  назвал.  Мы
прожили на нем более четырехсот дней, тяжких и напряженных,  дней  упорной
борьбы с болезнями, с дикими животными и с людьми, дней почти непрерывного
изнурительного труда и лишений, а порой и отчаяния.
     Прощаясь с пальмами, тающими в голубой дали, глядя на  исчезающий  за
горизонтом холм, с которого я столько раз тщетно искал взглядом спасения в
пустынном море, я не слал проклятий острову, узником которого столь  долго
был.  На необитаемом острове, как ни странно, я открыл бесценный клад -  я
открыл человека в себе самом и в своем ближнем.
     Именно здесь с незрячих глаз моих спала пелена предубеждений к  людям
иной расы, здесь сердце мое изведало тепло подлинной человеческой дружбы.
     Нет, я не поминал лихом безлюдного острова!
     Кто-то сзади подошел к нам и остановился рядом со мной. Ласана. Одной
рукой она прижимала к себе ребенка, а другой, как и мы, оперлась о борт. С
минуту она смотрела в сторону острова, потом перевела взгляд на меня.  Мне
показалось, что ее огромные агатовые зрачки излучали тепло.
     Я положил свою ладонь на ее руку. Индианка не отстранилась.


                              Аркадий Фидлер

                       БЕЛЫЙ ЯГУАР - ВОЖДЬ АРАВАКОВ


                    Авторизованный перевод с польского

                               Вл. Киселева


                                 ОРИНОКО



                               ГОРА ГРИФОВ

     В течение двух суток после того, как мы покинули остров, корабль  наш
держал курс строго на восток.  Океан был пуст - нигде ни одного корабля, и
это немало нас радовало.  Ветер дул с  северо-востока,  и,  хотя  парусами
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 103
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама