Малдер мрачно посмотрел на двойные двери, за которыми исчезли
носилки с телом.
- Скалли, сколько раз мы сталкивались в работе с
инфекциологами?
- Раз шесть, по-моему. А что?
- У меня складывается впечатление, что кто-то очень хочет
помешать нам выяснить все обстоятельства этого дела.
Опять он за свое! Скалли собрала в кулак всю свою волю, чтобы
не возвести глаза к небу и не завыть.
- Малдер, если ты забыл, напоминаю - это я вызвала
инфекциологов. И диагноз "энцифалитная летаргия" тоже
предположила я.
- И продолжаешь на нем настаивать?
- Теперь я уже ни на чем не настаиваю. Поэтому и хочу
посоветоваться с коллегами через Интернет.
Десять минут спустя Скалли и Малдер сидели перед компьютером
в углу маленького административного офиса, расположенного как
раз над патологоанатомическим отделением. Офис они взяли в
аренду - проще говоря, временно выселили отсюда менеджера по
кадрам, показав ему уголки своих рабочих удостоверений. В по-
мещении не было ничего лишнего: несколько стульев, стол и Ай-би-
эмовская рабочая станция, словом, окно в киберпространство.
Компьютер, гудя и потрескивая, привел в действие модем, и через
минуту на мониторе появилось окно доступа в федеральную базу
медицинских данных, расположенную в Вашингтоне. В глазах
Скалли отплясывали азартный танец голубые блики дисплея; быстро
орудуя мышью, она пробиралась сквозь поисковый лабиринт, пока
на экране не высветилось нужное меню. Тогда Малдер зарядил
распечатки энцефалограммы в сканер. Через несколько минут
электроника переберет миллионы файлов и найдет аналогичное
изображение. При условии, что таковое вообще существует.
- Я включила в условия поиска любые типы исследования, -
сказала Скалли. - Даже рентгеновские снимки. Система Медлайн
напрямую связана со всеми клиниками страны и большинством
крупных больниц мира. Если где-нибудь когда-нибудь видели что-
то...
Она осеклась - система открыла файл.
- Есть один! - воскликнул Малдер. - И какой: Центральная
клиника Нью-Йорка, 1984 год!
Скалли, затаив дыхание, перешла к следующему параграфу и едва
не вскрикнула от изумления. Картина на ее распечатке в точности
соответствовала данным церебрального сканирования двух
заключенных тюрьмы Райкерз Айленд, сделанного незадолго перед
смертью. Согласно информации банка данных, заключенные добро-
вольно участвовали в экспериментальной программе,
проводившейся биотехнологической компанией "Фиброул
Интернэшнл"!
- Та самая фирма, которая выпускает красную пудру. Вернее,
"пыль".
Голос Малдера звучал абсолютно бесстрастно, но такое
спокойствие не могло обмануть Дану Скалли. Нужно было что-то
ответить, но ее язык словно прилип к гортани. Два снимка,
сделанные десять лет назад, казались некачественными копиями
сегодняшней распечатки - тот же увеличенный гипоталамус в
полукольце полипов. Скалли не сразу заметила ссылку в нижней
части экрана. Щелкнула мышь - и на мониторе появились страницы
какого-то официального документа.
- Предварительное заключение прокуратуры, - прочла
заголовок Скалли. - Против руководителя эксперимента было
возбуждено уголовное дело. А им был не кто иной, как глава и
основатель "Фиброул" Эмайл Палладии. Правда, следствие быстро
закончилось. Опыты проводились с полного согласия заключенных.
В обмен им обещали скостить сроки. Что ж, обещание выполнили -
оба протянули недолго. О причине смерти ничего толком не сказано.
"Несчастный случай" - хороша формулировочка!
- Ты сюда посмотри, - Малдер указал на один из последних
пунктов, описывающий суть эксперимента. - Принципиально
новый метод пересадки кожи!
Скалли потерла пальцами виски. Невероятно! Мозг Стэнтона был
поражен такими же полипами, но ведь над ним никто не производил
никаких экспериментов!
- Я же тебе говорил: красный порошок - связующее звено! -
торжествовал Малдер. - А еще точнее, эта темная организация
"Фиброул Интернэшнл". Мы должны добраться до... как там его...
Эмайла Палладина.
- Прошло десять лет, - пыталась урезонить его Скалли. - И
главное - над Стэнтоном не ставили опытов.
- Непосредственно над ним не ставили. И над Джоном Доу -
очень может быть. А поскольку Стэнтону пересадили его кожу, он
тоже мог оказаться случайной, косвенной жертвой эксперимента.
Скалли покачала головой. С точки зрения современной медицины,
заражение смертельно опасной церебральной инфекцией через
клочок кожи - полнейший абсурд.
Но в одном она была согласна с Малдером, нужно как следует
проверить деятельность "Фиброул Интернэшнл", особенно ту ее
сторону, которая связана с новыми методами трансплантологии.
Одним словом, надо выходить на Эмайла Палладина. Пожалуй,
сейчас только он способен объяснить, каким образом пересадка кожи
может повлечь за собой разрушение мозга и откуда взялась
энцифалитная летаргия, сразившая двух неосторожных студентов.
12
Цилиндрическая электронная дверь завершила свой оборот, и
агенты вступили под своды главного корпуса компании "Фиброул
Интернэшнл". На мгновение они застыли, не решаясь двинуться
дальше, - картина была поразительной: огромный холл,
стилизованный под диораму, изображающую уголок пустыни. Стены,
неотличимые от диких величественных скал, упирались в высокий
потолок - ночное небо в россыпях звезд, каждая из которых на
самом деле была маленькой, но довольно мощной люминисцентной
лампой. Пол, выстланный специально подобранным мрамором,
довольно Достоверно имитировал песчаную площадку. На Дальнем
краю площадки стоял массивный стол из черного оргстекла, за
которым восседали трое мужчин в одинаковых темно-синих
костюмах.
Внутренний интерьер исследовательского комплекса разительно
отличался от весьма аскетично оформленного фасада. Вряд ли тот
кто проезжал мимо, обращал внимание на трехэтажные, ничем не
примечательные серые коробки. Зеленые холмы в окрестностях Нью-
Йорк-Сити буквально утыканы такими строениями. Но неброская
архитектура скрывала немыслимое, кричащее богатство внутреннего
убранства. Последнее гораздо больше соответствовало данным о
компании, которые заранее запросила Скалли. "Фиброул" поднялся
на волне биотехнологического бума конца восьмидесятых и из
скромной фирмы превратился в одного из лидеров разработки и
производства материалов для противоожоговой трансплантации.
"Пыль" была их последним изобретением, а кроме того, "Фиброул"
принадлежали патенты на триста видов разнообразной продукции.
Компания содержала шесть крупных клиник на северо-востоке
Штатов, имела офисы в Лос-Анджелесе, Сиэттле, Лондоне, Париже,
Риме и даже Токио.
Вдоволь налюбовавшись роскошным потолком, Малдер обратил
внимание на стенд, протянувшийся вдоль всей правой стены. Под
стеклом красовались какие-то странные металлические и
пластиковые приспособления; только заметив инструмент,
напоминающий скальпель, Малдер сообразил, что это экспозиция,
посвященная истории трансплантологии. Стенд стоил того, чтобы
рассмотреть его повнимательнее. Вот крохотные иглы и скальпели,
чуть подальше - специальный микроскоп. Следующий экспонат
Малдер узнал - точно такой же лазерный скальпель использовал
Бернстайн для удаления татуировки. А вот и "пыль"! Три аккуратных
горки на блестящем металлическом подносе. Надпись гласила:
"Антибактериальный компаунд 1279 - эффективное средство
против постоперационного сепсиса при массированной
трансплантации". Малдер тронул Скалли за рукав, намереваясь полу-
чить разъяснения, но незапланированную экскурсию прервал один из
джентльменов, сидящих за черным столом.
- Агенты Малдер и Скалли, если не ошибаюсь! - воскликнул он,
вскакивая с места. - Надеюсь, вы быстро нашли дорогу?
Малдер кивнул, с интересом разглядывая представителя
компании. Совсем еще юный - непослушные светлые волосы, лицо
со следами угрей. Пиджак сидел на нем как на вешалке.
- Так это с вами я разговаривала по телефону? - спросила
Скалли.
Мальчишка кивнул, широко улыбнулся, как будто ему сделали
комплимент, обошел стол и поспешил навстречу прибывшим.
- Дик Бакстер, - представился он. - Я договорился о встрече с
доктором Кайлом, директором по исследовательской части. Он ждет
у себя в кабинете. Позвольте проводить вас к нему.
Все это он тараторил, обмениваясь с Малдером и Скалли
рукопожатиями. Энтузиазм бил из молодого человека фонтаном.
- Доктор Кайл, - говорите? - переспросил Малдер. Да,
действительно, в файлах, полученных накануне, упоминалось такое
имя. Джулиан Кайл, один из старейших сотрудников, излечивший
множество пациентов. И все-таки Малдер почувствовал некоторое
разочарование - статус агентов ФБР позволял добраться до более
высоких чинов, чем директор по науке. Впрочем, разобраться в
иерархии руководства компании было не так-то просто. Как
выяснилось - и это был крайне неприятный сюрприз, - Эмайл
Палладии не только не стоял у руля "Фиброул", он вообще не мог
занимать никаких ответственных постов по причине того, что
скончался в далекой тропической стране через несколько месяцев
после гибели двух подопытных заключенных. В данный момент
компания управлялась Советом директоров, в который входил и
Кайл. Так что, возможно, именно этот человек был им нужен.
- Вы ведь просили о встрече с человеком, курирующим
деятельность компании на Восточном побережье, - словно в ответ
на его мысли сказал Бакстер. - Джулиан Кайл руководит всеми
новейшими проектами. Можно сказать, что он держит руку на пульсе
передовой технологии.
Они подошли к темной стеклянной двери в мраморной стене.
Бакстер выступил вперед и
поднес ладонь к круглой пластиковой пластине справа от двери.
Раздался короткий металлический щелчок, и дверь с шипением
откатилась в сторону.
- Передовая технология окружает вас, - заметила Скалли.
- Инфракрасный контроль. - гордо изрек Бакстер, - гораздо
удобнее, чем сканирование сетчатки, и куда надежнее, чем сличение
отпечатков пальцев. Но, конечно, заметно дороже, чем обе
упомянутые технологии.
- Ну, я вижу, "Фиброул Интернэшнл" не приходится считать
каждый доллар, - кивнул Малдер в сторону холла.
- Это точно, - радостно рассмеялся юноша. - Особенно в
последнее время. Нам удалось запустить серию суперсовременных
разработок. Только зарубежные филиалы за последние два года
утроили доход. Совет директоров принял решение обновить
интерьеры и оборудование, чтобы они соответствовали
заслуженному имиджу преуспевающей компании. Впрочем, ин-
терьеры - это ерунда. А вот лаборатории в нижнем этаже - это
действительно что-то потрясающее. Вы обязательно должны
посмотреть.
Миновав кодовую дверь, они вошли в длиной коридор с нежно-
розовыми стенами.
- Я вижу, мистер Бакстер, вы очень гордитесь этими
новшествами, - отметил Малдер. - видимо, вы на своем месте -
именно такой энтузиаст и должен встречать гостей.
- Вообще-то я студент, - признался Бакстер. - Нью-йоркский
университет, факультет физиологии. Поступил на работу только в на-
чале лета, но надеюсь закрепиться здесь после окончания. В будущем
хотел бы проводить исследования. В "Фиброу" мне действительно
очень нравится. Ради того, чтобы потом приносить реальную пользу
людям и работать в такой компании, я готов грызть науку хоть до
посинения.
Малдер с интересом осматривался по сторонам. Многочисленные
коридоры образовывали целый лабиринт - планировка исследова-
тельского комплекса напомнила ему расположение помещений
Пентагона. Они миновали десятки кабинетов, но ни на одной из
матовых стеклянных дверей не было ни табличек, ни ручек, зато у
каждого входа непременно красовалась инфракрасная пластина.
Кроме того, под потолком через каждые десять футов висели
миниатюрные камеры телевизионного наблюдения - аккуратно
выкрашенные под цвет стен. Очевидно, вся система управлялась из
компьютерного центра.
- "Фиброул" серьезно относится к вопросу безопасности, -
сказал Малдер. - Камеры, инфракрасные панели. И это после того,
как тебя дважды проверили при входе.
Бакстер энергично закивал:
- Да, мы многое делаем, чтобы гарантировать строгую