Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кевин Андерсон Весь текст 1565.39 Kb

X-Files 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 134
диссертацию: руки не дошли.
   - В таком случае, спешу оставить вас наедине с проектом. - И Малдер вышел
в холл, где рабочие за тонким прозрачным  занавесом  продолжали  сдирать  со
стен асбестовое покрытие.
 
   Плезантон, Калифорния.
   Дом Эмила Грэгори.
   Среда. 10.28
 
   Повернув ключ в замке, Малдер громко  постучал  и  лишь  потом  приоткрыл
дверь и заглянул внутрь. Тишина и полумрак.
   - Тук-тук, есть кто дома?
   - Хватит дурачиться, Малдер! - одернула его Скалли. - Ну  кто  там  может
быть? Доктор Грэгори жил один. - Она открыла папку. - Его жена умерла  шесть
лет назад. От лейкемии.
   Малдер нахмурился и покачал головой: вчерашнее вскрытие показало,  что  у
Грэгори была последняя стадия рака.
   - Похоже, люди больше не умирают просто от старости.
   Они помедлили еще, не решаясь войти в прохладный,  пыльный  дом  в  самом
конце глухого переулка.  Своей  архитектурой  он  резко  выделялся  на  фоне
соседних домов: его скругленные углы  и  изогнутые  арки  чем-то  напоминали
особняк из самана в мексиканском  стиле.  Фасад  украшали  цветные  изразцы,
веранда заросла диким виноградом.
   Постояв еще чуть-чуть, Малдер распахнул дверь, и они шагнули в  прихожую,
выложенную большими прохладными терракотовыми  плитами,  и,  спустившись  по
короткой лестнице, вошли в жилое помещение.
   Хотя Грэгори умер всего полтора дня назад, казалось,  здесь  давным-давно
никто не живет, как в доме с привидениями.
   - Поразительно, как быстро иной раз доме возникает гнетущая атмосфера!  -
нарушил тишину Малдер.
   - Сразу видно, что он жил холостяком, - заметила Скалли. 1
   Малдер осмотрелся, но никакого вопиющего беспорядка не углядел. Во всяком
случае, ничего особенного: почти как у него  в  квартире.  Или  аккуратистка
Скалли опять его подкалывает?
   В гостиной был стандартный набор мебели: диван, большое кресло на  двоих,
телевизор, музыкальный  центр,  которым,  похоже,  пользовались  не  слишком
часто. Столик у дивана завален журналами вперемешку с чертежами  и  бумагами
со штампом Центра ядерных исследований Тэллера, документами из Лос-Аламоса и
Ливерморской национальной лаборатории.
   Выкрашенные  неяркой  желто-коричневатой   краской   стены,   гладкие   и
маслянистые, напоминали фактурой мягкую глину. В каминных нишах -  коллекция
изящных безделушек: на полочках расписная керамика анасази', на стене  яркие
индейские амулеты, а над каминной полкой - связка сушеного перца чили.
   Во  всем  интерьере  гостиной  чувствовался  дух   Нью-Мексико,   искусно
созданный, как решил Малдер, покойной женой доктора  Грэгори,  а  у  старого
ученого не было ни желания, ни сил переделывать что-то на свой лад.
   - После смерти жены  доктор  Грэгори  утратил  интерес  ко  всему,  кроме
работы, - словно читала его мысли Скалли, листая досье. - Тут написано,  что
когда жена умерла, он попросил отпуск на два месяца, чтобы прийти в себя, но
просто не знал, чем заняться, и очень скоро опять вышел на работу. С тех пор
в его личном деле одни благодарности.  Он  с  головой  погрузился  в  науку.
Работа стала смыслом его жизни.
   - А там, случайно, не указано, над чем конкретно работал Грэгори?
   - Нет, не указано: ведь проект засекречен.
   - Знакомая песня!
   В  аптечке   на   кухне   Скалли   обнаружила   несколько   пузырьков   с
обезболивающими   средствами,   некоторые   еще   закупоренные,    некоторые
полупустые. Она потрясла их, прочла этикетки.
   - Он принимал сильные лекарства  -  анальгетики  и  наркотики.  Наверное,
страшно мучился. Я еще не успела ознакомиться с  его  историей  болезни,  но
уверена: доктор Грэгори знал, что жить ему осталось два-три месяца.
   - И тем не менее каждый день шел на работу. Вот это одержимость!
   Малдер бродил по пустому дому, ища сам не зная что. Выйдя из гостиной, он
направился в холл, за которым располагались спальни  и  кабинет.  Здесь  все
выглядело совсем иначе.
   Стены пестрели развешанными как попало фотографиями в  рамках,  словно  у
хозяина под рукой оказался молоток с гвоздями, а искать линейку  и  карандаш
он поленился. Доктор Грэгори, очевидно, собирал коллекцию  снимков  давно  и
вешал туда, где было свободное место.
   Несмотря на различие, все снимки объединяло одно: на них  был  запечатлен
момент ядерного взрыва. А отличались они лишь фоном и размером  грибовидного
облака: одни были сняты в пустыне, другие - в океане, с борта эсминца. Рядом
с морскими офицерами и другими военными стояли, улыбаясь  в  камеру,  ученые
(их нетрудно было узнать по одежде и очкам в темной оправе).
   -  А  кто-то  собирает  фотографии  Элвиса  Пресли,  -  заметил   Малдер,
рассматривая ядерные грибы.
   - Послушай, некоторые снимки я узнаю, - сказала у него за  спиной  только
что подошедшая Скалли. - Теперь они принадлежат истории.  Вот  эти  сняты  в
середине пятидесятых  годов  на  Маршалловых  островах  во  время  испытаний
водородной бомбы. Вон те... если не ошибаюсь, на ядерном полигоне в  Неваде,
где проводили наземные взрывы, проект "Орало".
   Она вдруг замолчала.
   - В чем дело? - спросил Малдер, заметив странное выражение ее лица.
   Покачав головой, Скалли убрала  за  ухо  выпавшую  прядь  золотисто-рыжих
волос.
   -  Ничего  особенного,  просто  вспомнила:  и   досье   доктора   Грэгори
упоминается, что он занимался разработкой  ядерного  оружия  еще  со  времен
Манхэттенского проекта. Присутствовал на первых ядерных испытаниях,  работал
в Лос-Аламосе. В пятидесятых не раз принимал участие в испытаниях водородной
бомбы.
   Малдер остановился у снимка самого мощного взрыва, поднявшего над океаном
громадное облако-гриб из воды, огня и  дыма.  Казалось,  в  единый  миг  был
уничтожен целый остров. Внизу на глянце виднелась подпись: Замок Браво.
   - Представляешь, что это было за зрелище! - невольно восхитился Малдер.
   - Представляю, но надеюсь, ничего подобного в жизни не увижу, -  выпалила
Скалли. метнув на него удивленный взгляд.
 
 
 
   *  Анасази  (инд.  навахо)  -  дословно  "древний  чужеземец",  один   из
основателей первобытной культуры индейцев, характерной для юго-запада США.
   - Я тоже. Это я так, к слову, - объясни Малдер, продолжая читать  подписи
на снимках
   Все фотографии были подписаны одной рукой, некоторые давно  -  чернила  с
годами выцвели, некоторые недавно.
   Зуб Пилы.
   Микрофон.
   Печка Бикини.
   Оранжерея.
   Плющ.
   Песчаный Икс-луч.
   - Это что, шифр? - спросил Малдер.
   - Нет,  это  кодовые  названия  испытаний  бомб  разных  конструкций.  Им
специально давали абсурдные имена.  Из  самих  испытаний  большой  тайны  не
делали,  засекречивали  только  устройство,  время,  расчетную  мощность   и
компоновку ядра. Одну серию подземных взрывов в  Неваде,  например,  назвали
именами городов-призраков в Калифорнии, другую -  названиями  разных  сортов
сыра.
   - Ну и веселая подобралась компашка! Оставив позади  фотогалерею,  Малдер
вошел в просторный захламленный кабинет. Хотя папки, журналы  и  книги  были
разбросаны повсюду, Малдеру  показалось,  что  сам  доктор  Грэгори  отлично
ориентировался в этом рабочем  беспорядке.  Берлога  мужчины,  то  есть  его
кабинет, - это святая святых, и, несмотря на внешний разгром, старый  ученый
с годами все обустроил так, как считал нужным.
   Глядя на неоконченные записи на желтых линованных  листах  и  в  прошитых
лабораторных тетрадях, Малдер почувствовал всю  глубину  драмы  оборвавшейся
жизни. Как будто режиссер-кинолюбитель нажал  на  кнопку  "ПАУЗА"  на  своей
видеокамере, и доктор Грэгори ушел навсегда в левую кулису, а декорации  так
и стоят на месте.
   Тщательно ознакомившись  с  записями,  документами  и  чертежами,  Малдер
наткнулся  на  кипу  ярких   рекламных   туристских   буклетов   по   мелким
тихоокеанским  островам.  Некоторые  -  на   глянцевой   бумаге,   сделанные
профессионально, другие сработаны грубо, явно дилетантами.
   - Малдер, что  ты  надеешься  здесь  откопать?  Вряд  ли  доктор  Грэгори
приносил секретные материалы домой.
   - Ты права. Но ведь он работал еще в старые добрые времена Манхэттенского
проекта, когда все трудились бок о бок на благо родины против одного  общего
врага, и служба безопасности еще не была такой строгой.
   - А мы по-прежнему все делаем и  делаем  новые  бомбы,  чтобы  уничтожить
нашего общего врага. Правда, теперь уже и не знаем, какого, -  словно  мысля
вслух заметила Скалли.
   - Что это было, агент  Скалли?  Комментарий  редактора?  -  поднял  бровь
Малдер.
   Вместо ответа она взяла с книжной полки снятый со стены  диплом  в  рамке
(на стене по-прежнему торчал гвоздь).
   - Интересно, почему он его  снял?  -  спросила  она,  повернув  диплом  к
Малдеру.
   Это была распечатка с лазерного принтера, логотип явно  позаимствован  из
какого-то примитивного  графического  редактора,  просто  чья-то  шутка,  но
выполненная с усердием и любовью. В  центре  этого  "пергамента"  красовался
стилизованный колокол, заключенный в круг и перечеркнутый наклонной  чертой,
как стандартный  запрещающий  знак,  а  внизу  подпись:  Настоящим  дипломом
удостоверяется,  что  коллеги  доктора  Грэгори  по  проекту  "Брайт  Энвил"
присуждают ему почетную премию Ноу-Белла*.
   - Премия Ноу-Белла! - простонал Малдер. - А Бэр  Доули,  первый  помощник
доктора Грэгори, вчера с пеной у рта доказывал  мне,  что  никакого  проекта
"Брайт Энвил" нет и быть не может! А чья подпись на дипломе?
   - Мириел Брэмен. Той самой, что работала  с  доктором  Грэгори,  пока  не
возглавила общество "Нет ядерному безумию!".
   - Вот как! В таком случае нам пора с ней  познакомиться.  Кстати,  и  Бэр
Доули советовал. Их штаб-квартира, кажется, в Беркли?  Да  ведь  это  совсем
близко отсюда.
 
   *Колокол по-английски "bell", то есть  здесь  игра  слов:  премия  Нобеля
(Nobel) и премия Ноу-Белла (No-Bell).
 
   - Малдер, ты не против, если я сама поговорю с ней? - с озабоченным видом
попросила Скалли.
   - Решила дать мне возможность расслабиться? - удивился он.
   - Это старая история. И никакого отношения к делу не имеет.
   Малдер молча кивнул. Он знал, что расспрашивать  ее  сейчас  нет  смысла:
придет время, и она расскажет сама.
 
   Центр ядерных исследований Тэллера.
   Среда, 12. 08
 
   В течение двух кошмарных дней, пока сдирали со стен асбестовую  изоляцию,
в кабинете Бэра Доули все покрылось тонким белым  налетом  -  стол,  бумаги,
компьютерный терминал, телефон...
   Вытирая бумажной салфеткой  покрытые  пылью  поверхности,  он  уговаривал
себя, что это всего лишь  известка,  штукатурка,  гипс  -  в  общем,  ничего
опасного.  А  все  асбестовые  волокна  тщательно  всосали  пылесосы:   ведь
подрядчики в конце  концов  государственные  служащие  и  отлично  выполнили
работу.
   При мысли о работе Доули невольно поморщился.
   Как бы ему хотелось поскорей вернуться в свои старый кабинет!  Здесь  все
так неудобно, все равно что жить зимой в палатке. Какая уж тут работа!
   Все эти переезды сейчас очень  некстати.  Проект  "Брайт  Энвил"  слишком
много  значит  для  него  и  его  коллег,  а  теперь,  из-за   расследования
обстоятельств  смерти  доктора  Грэгори,  они  вынуждены  терпеть   сплошные
неудобства. Ну какое отношение имеет следствие  к  подготовке  испытаний?  И
вообще, кто и где решает, что важнее? Проект ограничен  жесткими  временными
рамками, да и условия для испытания должны быть идеальными. А  расследование
преступления может продолжаться сколько угодно, независимо от времени года и
погодных условий.
   Лишь бы провести испытания без сучка и  задоринки,  а  потом  пусть  себе
агенты ФБР вынюхивают, сколько им влезет.
   Доули взглянул на часы. Свежие спутниковые снимки  должны  были  принести
еще десять минут назад. Он потянулся к телефону, но передумал  и  сокрушенно
вздохнул. Ведь он не у себя в кабинете,  где  все  нужные  номера  телефонов
введены в автоматический набор. Порывшись в ящике стола, он нашел телефонную
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 134
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама