Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кевин Андерсон Весь текст 1565.39 Kb

X-Files 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 134
Доули.
   - А еще труднее не заметить гигантский гриб, господин Доули.
   По широкому, как автомагистраль, трапу  они  взошли  на  борт,  потом  по
нескольким маршам металлических ступеней поднялись  на  капитанский  мостик,
где Кланце представил Доули капитану "Далласа".
   - Капитан Ив, сэр, а  это  господин  Доули,  -  обменявшись  с  капитаном
приветствиями, объявил он и, кивнув Доули, сказал: - Я отнесу рюкзак в  вашу
каюту, сэр. Не буду вам мешать:
   капитан, наверное, хочет поговорить с вами наедине.
   - Да, - ответил капитан, и  Кланце,  резко  развернувшись,  как  заводная
игрушка, зашагал
   прочь.
   - Приятно познакомиться, капитан Ив.
   Спасибо за помощь. - Доули протянул руку,  и  капитан  твердо  пожал  его
ладонь. "Да у него не мышцы, а стальные тросы,  -  подумал  Доули.  -  Таким
кулаком можно орехи колоть".
   На вид капитану Иву было под шестьдесят:
   худощавый, ростом с Доули, но жилистый, с плоским, как стиральная  доска,
животом. Двигался он с ленивой грацией, не делая ни одного лишнего движения.
Острый подбородок, темно-серые глаза  под  выцветшими,  с  сильной  проседью
бровями. Жесткие короткие усы,  аккуратно  подстриженные  седые  волосы  под
белой форменной фуражкой. Несмотря на жару, ни намека на пот.
   - Уверен, господин Доули, вас в первую очередь  волнует  секретный  груз.
Смею заверить. Груз доставлен на борт в целости и сохранности
   - Хорошо, - односложно ответил Доули: он хотел  сразу  дать  понять,  что
главный здесь Доули и  его  распоряжения  обсуждению  не  подлежат.  -  Если
оборудование  повредят,  то  и  от  отправляться  незачем.  Когда  поднимаем
паруса?
   - "Даллас" будет готов к отплытию к четырем часам дня.  Только,  если  вы
заметили, пару сов у судна нет.
   Доули удивленно моргнул, потом понял и раздраженно буркнул:
   - Это я так, к слову. У вас есть для меня карты погоды или корректировки?
   - Мы  получили  шифрованную  радиограмму,  сообщение  пилота  со  станции
слежения на острове Кваджалейн: "Атолл Эника заканчивает работу". Мы  пойдем
к Маршалловым островам на полном ходу, но будем  там  дней  через  пять,  не
раньше.
   - Пять дней?! Именно этого я и боялся. Капитан  Ив  окинул  его  стальным
взглядом.
   - Это не самолет, господин Доули, а корабль, причем большой, и лететь  по
воде он не может.
   - Ну ладно. Этого  следовало  ожидать.  У  нас  ведь  есть  информация  с
метеоспутников? Как там штормовая погода, надеюсь, все идет по плану?
   Ив подвел Доули к прокладочному столу с  картами  погоды  и  спутниковыми
снимками и длинным худым пальцем  ткнул  в  завихрение  облаков  над  темной
гладью океана.
   - Как мы и предполагали, надвигается тропический циклон. Через  несколько
дней он наберет полную силу. Согласно прогнозам, он идет прямо на атолл.
   - Хорошо. - Потирая руки, Доули наклонился поближе. Хотя по профессии  он
был  инженером-физиком,  за  время  подготовки  к  испытаниям  он   научился
разбираться и в метеорологии.
   Капитан Ив тоже наклонился и, понизив голос, заявил:
   - Скажу  откровенно,  господин  Доули,  я  уже  выразил  начальству  свое
негативное отношение к цели настоящей экспедиции. У  меня  большие  сомнения
относительно разумности возобновления наземных ядерных испытании  независимо
от места их проведения.
   Доули напрягся и, сосчитав  про  себя  до  десяти,  как  можно  спокойнее
ответил:
   - Наверное, вы не понимаете, насколько это необходимо, капитан.
   -  Отлично  понимаю  и  даже  больше,  чем  вы  думаете.  Я  не  единожды
присутствовал на испытаниях водородной бомбы, причем об одном из них, думаю,
вы и понятия не имеете, так как его результаты были засекречены.
   Доули приподнял бровь.
   - В каком году?
   - Еще в  пятидесятых.  Я  тогда  был  новобранцем,  служил  на  островах:
Эниветок, Бикини,  атолл  Джонстон,  неподалеку  от  Гавайев.  Мне  довелось
работать со многими умниками, которые не переставали  умиляться  собственным
расчетам и ни секунды не сомневались  в  величии  своих  изобретений.  И  уж
поверьте мне, господин Доули, когда эти люди, такие же,  как  вы,  создатели
нового  оружия,  столь  высоко  ценившие  свои  способности,   видели   свои
изобретения в действии, они приходили в ужас.
   - Ну что же, скоро и мои черед ужаснуться, - ледяным тоном ответил Доули.
- Приказ вы получили. А я займусь подготовкой испытаний.
   Капитан Ив выпрямился, отошел от прокладочного  стола  и  поправил  белую
фуражку.
   - Да, я получил приказ и выполню его, хотя и не согласен с ним и,  исходя
из многолетнего опыта, считаю безумием  сознательно  вести  судно  прямо  на
ураган.
   Раздуваясь от собственной значительности, Доули  расхаживал  по  мостику,
снисходительно   поглядывая   на   устаревшие   компьютерные   мониторы    и
навигационные приборы.
   - Ураган для нас единственный  способ  провести  испытания,  -  терпеливо
разъяснял он упрямому капитану. - Так что не мешайте мне  работать,  капитан
Ив. А ваше дело следить, чтобы корабль не утонул.
 
   Юг штата Нью-Мексико.
   Пустыня Хорнада-дел-Муэрто.
   Четверг, 15.13
 
   Словно выйдя из  кадра  старого  вестерна,  Оскар  Маккэррон  спешился  и
привязал свою резвую пегую  кобылу-двухлетку  к  забору  у  лавки.  Нарочито
громко топая каблуками остроносых ковбойских сапог, он поднялся на крыльцо и
под мелодичный аккомпанемент шпор неторопливо, вразвалочку подошел к двери.
   Лицо Маккэррона избороздили  морщины.  Кожа  задубела  под  стать  старым
сапогам. Светло-голубые глаза всегда  были  прищурены  от  нещадного  солнца
пустыни. Темные очки он не признавал: это баловство для городских неженок.
   Утром, как всегда перед поездкой в город, он побрился, хотя теперь  седые
усы за неделю почти не отрастали.  Перчаток  он  тоже  не  носил:  с  такими
мозолями на ладонях - наверное, они проросли уже до самых костей -  перчатки
ни к  чему.  Главным  украшением  его  костюма  и  предметом  гордости  была
внушительного размера серебряная пряжка с бирюзой в виде цветка тыквы  -  по
размеру она вполне могла служить подставкой для  стакана  с  прохладительным
напитком.
   Маккэррон приезжал со своего ранчо в  городок  за  почтой  только  раз  в
неделю. Этого ему было вполне достаточно для общения с людьми.
   Когда старый ковбой вошел, дверь, как всегда, скрипнула. Маккэррон хорошо
знал одну шаткую половицу и поэтому осторожно поставил левую ногу подальше.
   - Здорово, Оскар, - приветствовал его  хозяин  лавки  Фрэд.  Он  стоял  у
прилавка, опершись на него  локтями,  и  даже  не  удосужился  пошевелиться,
только повел глазами.
   - Фрэд, - выдавил старик,  не  стараясь  казаться  вежливым.  Когда  тебе
восемьдесят, менять привычки поздновато.
   - Почта есть?
   Он и понятия не имел, какая у Фрэда фамилия.  Хотя  Фрэд  купил  лавку  у
супружеской пары индейцев-навахо уже пятнадцать лет назад. Маккэррон  считал
его чужаком. Старики-навахо торговали  здесь  лет  тридцать  пять,  если  не
больше. Они были свои, а Фрэд... ну кто его знает, что он за человек.
   - Мы тебя ждали, Оскар. Для тебя, кроме газет и всего прочего,  есть  еще
письмо с Гавайев. На штемпеле
   Перл-Харбор. Заказное. Ну что скажешь?
   - Скажу, не твоего ума дело. Давай почту.
   Оторвав локти от прилавка, Фрэд пошел в заднее помещение, где был склад и
маленькое почтовое отделение. Маккэррон отряхнул белую пыль пустыни с куртки
и штанов. Теперь их вздумали называть "джинсами", ну а для него это,  как  и
раньше, рабочие штаны "дангери".
   Вернулся Фрэд с  почтой:  газета,  рекламе  открытки  фондов,  вымогающих
пожертвования,  счета...  Ничего  особенного,  кроме  плотного  конверта  из
оберточной бумаги.
   Взяв всю  пачку,  Маккэррон,  превозмогая  любопытство,  нарочно  сначала
проглядел все остальное, а то  ведь  от  Фрэда  просто  так  не  отвяжешься.
Реклама и прочий бумажный мусор пригодятся для разжигания костра,  когда  по
дороге домой он остановится на ночлег под открытым небом. Наконец добравшись
до конверта, он прищурился и прочел на штемпеле:
   Гавайи, Гонолулу. Обратного адреса не было.
   Фрэд навалился на прилавок, нетерпеливо постукивая  костяшками  и  моргая
карими глазами. "Ишь ты, даже  рот  раззявил,  а  щеки-то  как  развесил!  -
покосился на него старик. -  Еще  пара  лет,  и  физиономия  у  него  станет
точь-в-точь бульдожья".
   - Ну что же ты не открываешь? - не выдержал Фрэд.
   - Как бы не так! Размечтался! - огрызнулся Маккэррон.
   Никогда не простит этому хаму, что два года назад он вскрыл его  посылку,
когда Оскар задержался и приехал за почтой на день позже Зычного. В  посылке
был набор видеофильмов из серии "Морские победы".  Маккэррон  обожал  фильмы
про вторую мировую войну.
   Фрэд тогда был просто в шоке, разумеется,  не  из-за  содержания  фильмов
(Маккэррон подозревал, что хозяин лавки предпочитает фильмы с девочками),  а
из-за самого факта, что Оскар  Маккэррон  заказал  себе  видеофильмы.  Он  и
представить себе  не  мог,  что  у  старика  есть  телевизор  и  видеоплеер:
настолько    это    противоречило     тщательно     отработанному     образу
фермера-отшельника, не признающего достижений цивилизации.
   Для всеобщего  обозрения  на  ранчо  Маккэррона,  кроме  жилого  дома  из
саманного кирпича,  был  сарай  и  насос,  качавший  из  водоносного  пласта
Уайт-Сэндз' чистейшую, сладковатую на вкус воду. А на самом деле в доме были
электричество, ванна и все  прочие  удобства.  Был  не  только  телевизор  с
видеомагнитофоном, но даже припрятанная за  домом  спутниковая  антенна.  Он
купил все это в Альбукерке, привез и установил, не сказав никому  ни  слова.
Маккэррону  нравился  образ  "старого  чудака",  но  только   не   в   ущерб
собственному удобству.
   Надо отдать должное Фрэду: он, судя по всему, все два года держал рот  на
замке, но простить обиду Маккэррон все-таки не мог.
   - Да ладно тебе, Оскар! Я целый  день  жду,  когда  ты  придешь,  увидишь
письмо и обрадуешься.
   - Как  мило!  Того  гляди,  предложишь  мне  выйти  за  тебя  замуж,  как
какой-нибудь педик из  Калифорнии.  -  Шлепнув  нераспечатанный  конверт  на
стопку почты, он сунул все под мышку. - Если там есть что-нибудь  интересное
для тебя, узнаешь об этом в следующий четверг. - Он повернулся и вразвалочку
пошел к двери, на этот раз нарочно наступив на скрипучую половицу.
   Дневная жара еще давила, но желтое, как масло, солнце  уже  склонялось  к
черным вершинам гор Сан-Андрес.
   Увидев хозяина, кобылка нетерпеливо забила копытом. На улице было  пусто,
и Маккэррон  позволил  себе  довольно  улыбнуться.  Славная  кобылка!  Любит
поездки в город не меньше хозяина.
   Старик сгорал от нетерпения узнать, что же в  таинственном  конверте,  но
гордость не позволяла ему вскрыть  письмо  прямо  тут,  перед  лавкой:  Фрэд
наверняка следит за ним в засиженное мухами окно.
   Отвязав поводья, старик сел в седло, запихнул почту в седельную  сумку  и
направил коня на восток, где  простиралась  безжизненная  пустыня  ракетного
полигона Уайт-Сэндз.
 
 
   'Уайт-Сэндз - дословно Белые Пески.
   Маккэррон по привычке,  не  глядя,  нашел  ворота  в  заборе  из  колючей
проволоки, ограждавшей огромный полигон по всему  периметру,  открыл  их  и,
заехав за ограду, закрыл за собой.
   Он нащупал в кармане старый, потертый пропуск,  который  ему  выдали  так
давно, что  теперь,  пожалуй,  вряд  ли  жив  хоть  один  из  тех,  кто  его
подписывал.  Уже  несколько  лет  право  Оскара  Маккэррона   проходить   на
территорию полигона не оспаривал никто,  даже  лихие  молодчики  из  военной
полиции, сломя голову гонявшие по ослепительно  белому  гипсовому  песку  на
своих вездеходах. Но Маккэррон уважительно относился к властям и государству
вообще, ведь Дядя Сэм сделал ему немало хорошего.
   Да и портить отношения с молодыми вояками-патриотами тоже ни к  чему:  им
везде мерещатся враги отчизны, даже в этой забытой Богом пустыне.  С  такими
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 134
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама