нашел на ней лабораторный комплекс, где погиб доктор Грэгори, и старый
корпус, куда временно переехал Бэр Доули.
- Интересно, что скажет господин Доули после того, как ты разузнала
кое-что про Брайт Энвил из неофициальных источников. Надежная информация -
наше лучшее оружие.
- Вот если бы у нас ее было побольше...
- Если бы да кабы... - начал Малдер. Вспомнив про облака-"грибы", Скалли
поежилась и попросила:
- Лучше не продолжай.
Подъехав к старому корпусу, они оставили машину на стоянке для служебного
транспорта. На этот раз Малдер благоразумно прихватил пылезащитные маски для
себя и для Скалли. Он помог ей застегнуть маску, придирчиво оглядел
напарницу в новом обличье и глубокомысленно изрек:
- Авангардная мода. Между прочим, тебе к лицу.
- То дозиметры, то маски... Ну чем не курорт!
В коридоре продолжались работы по замене изоляционного покрытия.
Прозрачный занавес переместился вглубь, туда, откуда доносился гул
генератора, создающего отрицательное давление воздуха, чтобы мельчайшие
волокна асбеста не летели за заграждение.
- Нам направо, - скомандовал Малдер. - По сравнению с новым кабинетом
Бэра Доули моя каморка в подвале штаб-квартиры ФБР просто райский уголок.
Несмотря на грохот ломов, гул генератора и крики рабочих, дверь
временного кабинета Доули была распахнута настежь.
- Господин Доули, можно к вам? - постучался Малдер. - И как вы только тут
работаете!
Заглянув в кабинет, Малдер увидел, что там никого нет. Стол пуст, ящики
картотеки заклеены, фотографии в рамках по-прежнему в коробках, канцелярские
принадлежности разбросаны, словно кто-то в спешке собирал вещи, а все
ненужное побросал где попало. Малдер нахмурился и огляделся.
- Дома никого нет, - заметила Скалли. Внезапно в кабинет вошел
рыжеволосый молодой человек. Он был в очках и в маске, скрывавшей выражение
его лица. Из кармана клетчатой рубашки торчали ручки. "Виктор Ожильви", -
прочел Малдер на пластиковой карточке.
- Вы из Министерства обороны? - спросил Ожильви. - У нас пока готовы
только предварительные отчеты.
- Нам нужен господин Бэр Доули, - сказал Малдер. - Вы не подскажете, где
его можно найти?
Глаза за круглыми стеклами очков удивленно моргнули.
- Как? Я точно помню, что упоминал об этом в докладной записке. Он уехал
в Сан-Диего, еще в четверг. Через день-два "Даллас" подойдет к атоллу. Мы
тоже вот-вот улетим.
- Куда? - осведомился Малдер.
Этот вопрос совсем сбил Ожильви с толку:
- Что значит куда? Разве вы не из Министерства обороны?
- А мы этого и не говорили, господин Ожильви, - вмешалась Скалли,
предъявляя значок и удостоверение. - Мы из ФБР. Специальный агент Дана
Скалли, а это мой напарник - агент Малдер. Не могли бы вы ответить нам на
некоторые вопросы относительно Брайт Энвил, смерти доктора Грэгори... и
предстоящих испытании на атолле в Тихом океане.
Малдер в очередной раз изумился, как ловко и непринужденно у нее
получается сплести все в цепь деловых вопросов.
Казалось, глаза Ожильви вот-вот вылезут за линзы очков.
- Я... я не могу вам ничего сказать, - чуть заикаясь, заявил он. - Проект
засекречен.
Заметив, что молодой человек напуган, Малдер решил этим воспользоваться.
- Вы что, не расслышали? Мы из ФБР. Вы не имеете права не отвечать на
наши вопросы.
- Но я давал подписку.
- Как вам будет угодно. - Малдер пожал плечами. - Хотите, я ознакомлю вас
с некоторыми статьями кодекса ФБР? Например, вот с этой: если вы
отказываетесь оказывать содействие расследованию, я имею право привлечь вас
к судебной ответственности согласно статье 43, пункт "е".
- Малдер! - одернула его Скалли.
- Не мешай мне, Скалли! - не унимался Малдер. - Молодой человек, по всей
видимости, не представляет, какие его ждут неприятности.
- Я... я думаю, вам лучше переговорить с представителем Министерства
энергетики. Она имеет право отвечать на подобные вопросы. Если она не
против, тогда и я отвечу. И вам не придется меня привлекать. Честное слово!
Малдер вздохнул: этот раунд он проиграл.
- Ладно. Звоните ей прямо сейчас. Порывшись в ящике стола, Ожильви
откопал телефонный справочник Центра ядерных исследований Тэллера и, нервно
перелистав страницы, набрал номер Розабет Каррера.
Скалли подошла поближе к Малдеру и шепнула на ухо:
- Значит, статья 43, пункт "е"?
- Незаконное ношение более одной ручки в нагрудном кармане клетчатой
рубашки, - отшутился Малдер. - Но он-то ничего об этом не знает.
Виктор Ожильви передал ему трубку.
- Доброе утро, агент Малдер! - Голос Розабет Каррера звучал мягко,
дружелюбно и любезно. - А я не знала, что вы уже вернулись из Нью-Мексико.
- За время нашего отсутствия произошло немало интересного. Куда-то
подевались почти все сотрудники доктора Грэгори, и мы не можем ни от кого
добиться, что же с ними приключилось. Раз все они причастны к делу, нам так
или иначе придется задать им кое-какие вопросы. Тем более теперь, когда мы
обнаружили связь между доктором Эмилом Грэгори и жертвой из Уайт-Сэндз.
Скалли приподняла бровь: Малдер откровенно преувеличивал, но Розабет
Каррера знать этого не могла.
- Агент Малдер, - сказала миз Каррера уже не столь любезно, - доктор
Грэгори работал над проектом, имеющим большую ценность не только для его
лаборатории, но и для государства в целом. У таких дорогостоящих проектов
всегда есть жесткий график. В его соблюдении заинтересованы люди из высших
политических кругов, и они делают все, чтобы график соблюдался. Боюсь, мы не
сможем отозвать ученых по чьей бы то ни было прихоти.
- Это не прихоть, миз Каррера, - перешел на официальный тон Малдер. - У
вас в Центре при невыясненных обстоятельствах погиб ученый-ядерщик, а теперь
еще одна жертва, уже на полигоне Уайт-Сэндз, при схожих обстоятельствах.
Думаю, у нас достаточно оснований сначала как следует в этом разобраться,
прежде чем перейти к следующему этапу расследования. Я хотел бы попросить
вас приостановить испытания Брайт Энвил.
- Брайт Энвил? Первый раз слышу о таких испытаниях.
- Давайте не будем играть в кошки-мышки! Пожалейте телефонное время.
- К сожалению, ничем не могу вам помочь. Работа доктора Грэгори будет
продолжена согласно утвержденному графику, - спокойно и твердо заявила
Каррера.
Малдер принял вызов.
- Знаете, ведь я могу позвонить в штаб-квартиру ФБР, да и в Министерстве
обороны у меня есть кое-какие связи.
- Можете звонить кому угодно, агент Малдер, - почти грубо ответила она. -
Но испытания, которые готовил доктор Грэгори, все равно пройдут по графику.
Будьте уверены. У правительства есть свои приоритеты, и я уверена, что вы и
сами это отлично понимаете. Расследование убийства в этом списке стоит
значительно ниже, чем интересы национальной безопасности.
Когда Малдер опустил трубку, Скалли заметила:
- Насколько я поняла по твоей скорбной физиономии, Розабет Каррера не
стала навязывать нам свою помощь.
- Да, - со вздохом признался Малдер, - переговоры прошли не слишком
результативно. Виктор Ожильви нервно дернулся к выходу.
- Значит, я могу не отвечать на ваши вопросы?
Покосившись в его сторону, Малдер буркнул:
- Можете, но в таком случае и на поздравления с Рождеством от меня тоже
не рассчитывайте.
Ожильви быстро растворился в коридоре. Уперев руки в боки, Скалли
повернулась к Малдеру и объявила:
- Ну ладно, теперь мой черед собирать информацию. Пора еще разок
наведаться в Беркли.
Штаб-квартира общества "Нет ядерному безумию!".
Понедельник, 15.31
Когда Скалли спустилась по бетонным ступеням в бомбоубежище, где
разместился штаб противников ядерного вооружения, она обнаружила там полный
разгром: как будто проворовавшаяся компания спешно сворачивала бизнес.
Несколько студентов-активистов снимали со стен плакаты с жертвами
Нагасаки, фотографии несчастных туземцев, лишившихся крова, списки наземных
ядерных испытании и графики роста раковых заболевании.
Оторопев, Скалли остановилась и молча смотрела на возню и суматоху. За
тонкой перегородкой все так же надсадно гудела копировальная машина.
На высоком табурете стояла секретарша Бекка Тори и сдирала со стены
лозунг, призывавший не допустить вторую ядерную войну. На этот раз мулатка
была все с тем же нагромождением косичек, но в еще более диком наряде.
- Мне нужно поговорить с Мириел Брэмен, - окликнула ее Скалли. - Она
здесь?
Бекка выдернула еще одну кнопку, и половина лозунга шуршащим водопадом
обрушилась вниз. Спустившись с табурета и вытерев руки о цветастое платье,
секретарша спросила:
- Вы та самая дама из ФБР? А Мириел здесь больше нет. Как видите, мы
сворачиваемся. Общество "Нет ядерному безумию!" закрыто.
- Закрыто? - удивилась Скалли. - Вы переезжаете в другое помещение?
- Нет. Просто Мириел ни с того ни с сего взяла и прикрыла лавочку. По
арендному договору мы могли сидеть тут еще целый месяц, но она уступила
помещение другой группе. Знаете, в университете офисные помещения всегда в
дефиците.
- А вас что, перестали финансировать? -
Скалли никак не могла взять в толк, что вес таки случилось.
- Да что вы! - рассмеялась Бекка. - За последние пять лет в Беркли не
было организации устойчивее нашей. На наш счет переводили дикие бабки
откуда-то с Гавайев. Но Мириел все разом свернула и велела переоформить
аренду на тех, кто стоял первым на очереди. Говорит, у нее изменились планы.
Думаю, ее опять куда-то понесло, только на этот раз совсем в другую сторону.
- А что за организация будет здесь теперь? - Скалли все никак не могла
прийти в себя от известия о внезапном исчезновении Мириел Брэмен. Что могло
заставить ее отказаться от дела, которому она была так беззаветно предана,
ведь ради него она бросила любимую работу и нанесла непоправимый ущерб
карьере.
- Теперь здесь "зеленые". Показать их плакаты? Жуть! Там и про высокую
концентрацию токсичных веществ в грунтовой воде, и про то, как они проникают
повсюду и подрывают наше здоровье.
Секретарша протянула Скалли несколько плакатов, где приводился список
формул токсичных веществ, обнаруженных в пробах водопроводной воды. Многие
из них Скалли знала, некоторые видела впервые. Приведенные цифры показались
ей завышенными, и она засомневалась в чистоте анализа.
На одном из плакатов приводились данные о неуклонном росте раковых
заболеваний в результате загрязнения грунтовых вод. График был один к
одному, как на плакате общества "Нет ядерному безумию!", с той лишь
разницей, что тот во всем винил остаточную радиацию в результате ядерных
испытаний в пятидесятых годах.
Один из студентов с грохотом подтащил табурет к другой стене и,
взгромоздившись на него, стал вытаскивать оставшиеся кнопки, пока весь
плакат не рухнул на пол.
- Ну а чем же теперь будете заниматься вы, миз Торн? - участливо спросила
Скалли. - У вас есть рекомендации, чтобы подыскать новое место?
Бекка Торн моргнула круглыми черными глазами.
- А зачем? Я остаюсь с "зелеными". Какая мне разница, против чего они
протестуют. Мне все одинаково интересны. Сейчас такие времена, что верить
никому нельзя, тем более правительству. Только не подумайте, что это я в ваш
огород.
Скалли улыбнулась.
- Знаете, мой напарник с вами наверняка бы нашел общин язык.
Сверкнув белозубой улыбкой, Бекка Topн отерла пот со лба и предложила:
- А вы присылайте его сюда. Нам люди всегда нужны.
Скалли с трудом сдержала смех.
- Вообще-то он слишком занят, в том числе расследованием дела, -