Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Раймонд Фейст Весь текст 1675.7 Kb

Волшебник 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 112 113 114 115 116 117 118  119 120 121 122 123 124 125 ... 143
именуют "Играми Совета".
    Партия  Синего  Колеса - одна из старейших в Цурануани. Она
не так многочисленна, как партия Войны, главой которой является
сам Стратег, или Имперская, однако она все же очень  влиятельна
в политике государства.
    Со времени осады замка я ни разу не видел на вашей земле ни
воинов  из  тех  родов  и  кланов, что составляют партию Синего
Колеса, ни их знамен. Я уверен, что новый Альянс, который главы
партии заключили со Стратегом, - результат сложных политических
комбинаций и интриг. Словом, все решили Игры Совета.
    Фэннон нахмурился и пробормотал:
    - Неужто мы должны поверить,  что  стратегия  противника  в
этой  войне  зависит  от  политических игр и амбиций нескольких
людей?
    Чарлз закивал головой:
    - Именно так все и обстоит, мастер Фэннон. Те,  кто  всегда
поддерживал  Стратега,  его  партию  и  клан,  наверняка в силу
различных комбинаций приобрели большой вес в Совете.  Иначе  им
не удалось бы склонить Синее Колесо к этому новому альянсу.
    Отец  Тулли,  часто  беседовавший с тремя пленными цурани и
потому лучше других осведомленный о положении дел в Империи,  с
тяжелым вздохом подытожил:
    - Выходит,   все   маневры   этого   Синего   Колеса   были
продиктованы одним  лишь  желанием  добиться  большего  веса  в
Совете.  А  о  войне  как  таковой  главы  этой партии почти не
помышляли.
    Чарлз улыбнулся.
    - Вы лучше других постигли смысл Игр Совета, святой отец.
    Фэннон развел руками.
    - Невероятно! Тысячи солдат погибают из-за  глупых  амбиций
нескольких политиков!
    - Если  позволите,  я  приведу  вам  один  пример  воинской
доблести, как мы, цурани, ее понимаем, - с  усмешкой  предложил
Чарлз.
    - Изволь!  -  подал  голос  Арута,  все  это  время  нервно
теребивший край скатерти.
    - В  первый  год  войны  один  из   подчиненных   Стратега,
военачальник  по  имени  Тасайо  из клана Минванаби, повел свои
отряды в атаку против ламутского гарнизона. Тасайо - не  только
один  из военачальников нашей армии. Он также доводится кузеном
главе своего клана, господину Джингу. Приказ о наступлении  был
отдан  предводителю  атакующих,  господину Седзу из рода Акома,
заклятому врагу Джингу. Ла-мутцы перебили  солдат  Акома  почти
поголовно.  В бою погибли и сам Седзу и его юный сын. Тасайо со
своей армией пришел им на помощь. Но он не успел спасти Седзу и
его  сына  от  гибели.  Зато  одержал  блестящую   победу   над
ламутцами, чем укрепил позиции Стратега в Высшем Совете.
    Глаза Фэннона едва не вылезли из орбит.
    - Это самое мерзкое двоедушие, о каком я когда-либо слыхал!
- прохрипел он, стукнув кулаком по столу.
    - Однако, если судить по их меркам, - слегка скривив губы в
улыбке,  бесстрастно  проговорил  Арута, - это не что иное, как
блестяще разыгранная военно-политическая комбинация.
    - Ваша правда,  принц!  -  согласился  Чарлз.  -  Благодаря
успеху  в  этой  операции  Тасайо обрел много новых союзников в
Совете. В число их вошли и те, кто прежде был дружен с погибшим
Седзу.
    Арута хмуро сказал:
    - Но для нас главное во всем этом то, что весной  на  земли
Королевства,  судя  по  всему,  прибудут новые вражеские армии,
воины тех кланов, что входят в это Синее  Колесо.  Сколько  их,
по-твоему?
    - Около десяти тысяч человек, ваше высочество, - с поклоном
ответил Чарлз.
    Принц  развернул  несколько  пергаментных свитков, лежавших
перед ним на столе.
    - Последние известия, полученные нами с фронтов, сводятся к
одному: цурани усиливают натиск,  они  держат  наших  воинов  и
командиров  в  постоянном  напряжении.  А  вот  что  пишет лорд
Дуланик из Крондора: "Ваши опасения о возможной атаке на Крайди
во  время  весенней   кампании   неосновательны.   Враг   ведет
массированное  наступление  на иных рубежах. Посему я советовал
его высочеству принцу Эрланду не  посылать  отряды  крондорской
армии  к  Дальнему берегу. Они наверняка будут задействованы на
других фронтах, там, где противник наиболее активен".  -  Арута
отложил свиток и обвел глазами своих советников. - Мне кажется,
теперь их замысел нам вполне ясен.
    Он  отодвинул  от себя все свитки и разложил на столе карту
Королевства. Подозвав к себе Чарлза, принц спросил:
    - Где, по-твоему, будут задействованы  новые  отряды  твоих
бывших соотечественников?
    Цурани склонился над картой.
    - Трудно   сказать,  ваше  высочество.  Ведь  очень  многое
зависит от политической ситуации, от позиций противоборствующих
сторон в Высшем Совете. Я не ведаю, что там теперь  происходит,
но,  если  отбросить  все соображения, кроме чисто военных, мне
думается, весной нам следует  ожидать  наступления  на  Крайди.
Значительные  силы,  что  недавно примкнули к Военному Альянсу,
могли бы одержать легкую и  блестящую  победу  над  крайдийским
замковым гарнизоном. Однако Стратег может ведь и пойти на риск,
ради  восстановления  своего пошатнувшегося престижа двинув все
войска  против  главной  западной  армии  Королевства,  которой
командует ваш родитель его сиятельство герцог Боуррик.
    В разговор вмешался Фэннон:
    - Хорошо,  ваше  высочество, что мы успеем предупредить обо
всем этом герцогов Боуррика и  Брукала!  Ведь  огромная  армия,
находящаяся  под  их  командованием,  сумеет  дать  отпор  этим
цурани. К тому же,  они  прикажут  и  двум  тысячам  солдат  из
гарнизонов Вабона двинуться маршем им на подмогу.
    - Да,  но  ведь  на  подмогу врагам явятся не две, а десять
тысяч воинов! - вставил Амос.
    Фэннон развел руками:
    - Больше-то все равно взять неоткуда!
    - Важно, что это будет кавалерия, - сказал  Чарлз.  -  Ведь
мои бывшие соплеменники так и не научились ездить верхом.
    - Однако  самое  важное  на  сегодняшний  день, - подытожил
Арута, - это  убедить  Дуланика  в  том,  что  мы  больше,  чем
кто-либо, нуждаемся в подкреплении из Крондора.
    - Даже  незначительная  часть крондорского гарнизона смогла
бы увеличить нашы шансы на победу, если замок снова будет  взят
в  осаду.  Но  ведь  теперь  уже  конец  осени! Нам надо спешно
известить обо всем его сиятельство Боуррика и лорда Дуланика, -
добавил Феннон.
    - Твоя правда, - вздохнул Арута. - Я теперь же отправлюсь в
Крондор.  Еще  через  пару  недель  такое  путешествие   станет
невозможным: ни один корабль не пройдет пролив Тьмы.
    Фэннон выпрямился на стуле и строго взглянул на принца.
    - Но  ведь ваш отец своим приказом назначил вас командующим
крайдийским  гарнизоном.  Вы  не  можете  сложить  с  себя  эти
полномочия!
    - Еще  как  могу!  -  усмехнулся  Арута.  - Я знаю, тебе не
хочется принимать командование на себя. Но ничего не поделаешь,
мастер Фэннон, придется! Ведь  никто,  кроме  меня,  не  сумеет
убедить Эрланда послать в Крайди войска из Крондора. Он слишком
недоверчив и осторожен.
    - А каким же образом ваше высочество рассчитывает попасть в
Крондор?  -  вкрадчиво  спросил Амос Траск. - Ведь путь по суше
отрезан войсками цурани, а в  порту,  кроме  нескольких  жалких
люггеров,  нет  ни одного стоящего корабля, который выдержал бы
такое плавание.
    - А как же "Рассветный Бриз"? - с улыбкой спросил Арута.
    Амос широко раскрыл рот и вытаращил глаза.
    - Да вы никак шутите, ваше высочество?!  Я  ведь  знаю  эту
посудину как свои пять пальцев! Она не намного лучше люггера, а
кроме  того,  у  нее  поврежден  киль!  Чем  выходить  на ней в
открытое море, лучше уж вам нырнуть  вниз  головой  в  дождевую
бочку. Так и так потонете, но ведь зато без всяких хлопот!
    Арута забарабанил пальцами по столу.
    - Знаешь,  я  предвидел,  что мне придется плыть в Крондор,
еще до возвращения Мартина, Чарлза и Гаррета  из  разведки.  Уж
больно неспокойно было у меня на душе в последние дни. Я словно
чувствовал,  что  вскоре нам придется снова оборонять Крайди от
неприятеля, и приказал починить шхуну две  недели  тому  назад.
Думаю, что скоро работы будут закончены. Что ты на это скажешь?
    - Скажу,   -  пробасил  Амос,  воинственно  выпятив  вперед
бороду, - что в таком случае она, может  статься,  будет  годна
для  плавания  у берегов. Но ведь если держать курс на Крондор,
вы наверняка попадете на ней в один из свирепых зимних штормов!
Я уже не говорю о проходе через пролив Тьмы!
    Арута развел руками.
    - Выбора у меня нет. Через несколько дней я  отправляюсь  в
Крондор  на "Рассветном Бризе". Боги милостивы. Они не допустят
моей гибели, когда столь многое зависит от успеха этой миссии!
    Амос вскинул голову и прищурился:
    - А что же Оскар Дентин? Он согласился вести свою  посудину
в Крондор?
    - Я еще не сказал ему о том, куда намерен плыть.
    - Поздравляю  вас  с  таким  капитаном! - мрачно осклабился
Амос. - Известно ли вам, ваше высочество, что  Оскар  Дентин  -
отпетый  негодяй,  что  доверять ему нельзя ни на грош? Ведь он
перережет вам горло и выбросит за  борт,  вот  что  он  с  вами
сделает, едва башни Крайди скроются из виду! Зиму он проведет с
пиратами Островов Заката, а по весне двинет на своей посудине к
Вольным городам! Какой-нибудь из наталезских писарей нацарапает
под  его  диктовку слезное письмо вашему родителю о том, как во
время шторма вас смыло волной за борт! А после Дентин целый год
будет пьянствовать на те денежки, что вы заплатите ему  за  это
плавание!
    - Но я купил у него этот корабль, Амос! Теперь я - владелец
"Рассветного Бриза", - сказал Арута.
    Амос пренебрежительно махнул рукой.
    - Хозяин  вы или нет, принц вы или сам король, - на корабле
ваше высочество всего лишь пассажир. Говорю вам, на любом судне
есть только один бог и господин -  это  капитан!  Отдавать  ему
приказания смеет лишь портовый лоцман. Да и то вполголоса! Нет,
ваше  высочество,  помяните  мое  слово,  не сносить вам буйной
головушки, коли на капитанском  мостике  вашего  корабля  будет
стоять Оскар Дентин!
    Сдерживая улыбку, Арута спросил:
    - А у тебя случайно нет на примете другой кандидатуры, друг
Амос?
    Амос глубже уселся в своем кресле и развел руками.
    - Раз   уж   вы  меня  поддели  на  крючок,  можете  теперь
выпотрошить и содрать чешую. Передайте Оскару, чтоб  теперь  же
убирался  из  капитанской  каюты. Я сам наберу в порту матросов
взамен его головорезов. Хотя, по правде говоря, там в эту  пору
трудно  отыскать стоящих моряков. Выбирать придется из портовых
пьянчужек да всяких молокососов, которые и моря-то  не  видали.
Но только прошу вас во имя всех богов, не говорите никому, куда
мы поплывем! Иначе и эти-то все разбегутся!
    - Хорошо!   -   улыбнулся   Арута.   -   Отныне  ты  будешь
распоряжаться всеми приготовлениями к отплытию. -  Он  взглянул
на Мартина. - Длинный Лук, ты поедешь с нами.
    Мартин привстал со своего стула.
    - Я, ваше высочество? Но зачем?
    - Я  хочу, чтобы ты сам рассказал принцу и герцогу Дуланику
о том, что вы видели в лагере цурани.
    Мартин нахмурился, но через мгновение чело его прояснилось.
    - Я никогда не бывал в Крондоре, ваше высочество, -  сказал
он  и,  криво  улыбнувшись, добавил: - Рад буду воспользоваться
этой возможностью.
    Амос Траск распекал одного из нанятых им матросов, молодого
паренька, крепившего полотнища парусов одно к другому.
    - Да не затягивай ты так, олух несчастный! И  не  распускай
веревки, иначе это будет уже не парус, а растреклятое решето! -
Он смачно выругался. - Ну вот, теперь в самый раз!
    Он скорчил гримасу, увидев поднимающегося на палубу принца.
    - Ну    и   команда   подобралась,   разрази   меня   гром!
Рыбаки-молокососы да отпетые пьяницы!  Пришлось  даже  оставить
нескольких   из  головорезов  Дентина.  Вот  такие  дела,  ваше
высочество!
    - Но они, я вижу, слушаются твоих приказаний, -  с  улыбкой
ответил Арута.
    - Попробовали   бы   они   перечить   мне!   -  воинственно
подбоченившись, взревел капитан. - Но в любом случае весь  этот
сброд,  кроме восьмерых самых надежных, я высажу в Карее, а там
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 112 113 114 115 116 117 118  119 120 121 122 123 124 125 ... 143
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама