Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Амнуэль Песах Весь текст 741.9 Kb

Люди Кода

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53 54 55 56 ... 64
в глубине - в том, что И.Д.К. называет подсознанием. Ему это не нравилось.
Но еще меньше Мусе нравилось, когда на него не  обращали  внимания,  когда
его мысли игнорировались; в этом,  конечно,  заключалось  противоречие,  и
Муса разрешил его стандартным  методом,  многократно  описанным  в  теории
творчества, хотя, естественно, никаких книг подобного рода Муса не читал.
     Решение представлялось единственно верным.
     Впервые за много дней Мусе захотелось помолиться. Он и  в  той  жизни
далеко не всегда совершал намазы, а здесь, на Саграбале, и думать забыл об
этом, да и не знал, как это делать - где Мекка, в какую сторону направлять
мысленные призывы? Сейчас у него  почему-то  не  возникло  сомнений,  Муса
опустился на колени, собрав траву-дорожку в подобие коврика, повернулся  в
ту сторону, где, как он знал, И.Д.К. и Дина видели Стену имен, отыскал  на
этой несуществующей и, возможно, не существовавшей, Стене, имя Аллаха - он
сам поместил это имя между землей  и  облаками  так,  чтобы  удобнее  было
смотреть, не  задирая  головы,  -  сказал  "О  Аллах,  всемилостивейший  и
всемогущий" и, услышав тихий полувздох- полустон,  принял  его  за  ответ.
Последние сомнения исчезли. Муса знал теперь, что ему делать.
     Он не подумал о  том,  что  решение  его  противоречит  всем  законам
природы, даже если они созданы были самим Аллахом.


                                  * * *

     Бросившись будто с обрыва, Дина и оказалась там, куда можно  попасть,
нырнув в беспросветную глубину.
     Темнота. Тишина. И ощущение, будто  в  уши  попала  вода.  И  плывешь
куда-то, не различая верха и низа. Невесомость?
     - Хаим! - позвала она, но мысль, как в вату, вонзилась  в  черноту  и
отразилась от нее, вернулась  к  своему  истоку,  и  отразилась  опять,  и
мгновение спустя только  эта  мысль  и  существовала  во  всей  Вселенной,
повторенная бесконечное число раз,  свернувшаяся  кольцом,  кусавшая  свой
короткий хвост и уже не пытавшаяся вырваться.
     - Илюша! - позвала она, и этот призыв, как и предыдущий, обратился  в
собственную противоположность, никого ни к чему не призывая, и потому Дина
поразилась, услышав ответ.
     Услышала?
     Ответ на свой призыв она ощутила жесткой преградой на пути, ударом  о
твердую поверхность - эта поверхность и была откликом, она означала:
     - Дина! Ты пришла ко мне!
     - Господи, Илюша! - возглас Дины  тоже  был  подобен  твердой  грани,
уперевшейся в броню и не способной продавить  или  разбить  преграду.  Что
могли сделать две твердые поверхности в мире, где нет звуков, а существует
лишь смысл, этими звуками передаваемый?
     - Илюша! Где ты, что с тобой?
     - Где? Я не задаю себе такого вопроса. Что  со  мной?  Я  в  порядке,
Дина, я вывел народ из Египта, а ты с Ильей проведешь людей через Синай.
     - Я с Ильей...
     - Не пугайся в мыслях своих.
     - Я виновата перед тобой, Илюша...
     - Не более, чем любой человек перед любым другим, Дина.
     - Ты знаешь?..
     - Конечно.
     - Как? Где ты?
     - Дина, ты задаешь этот вопрос вторично. Правильно ли спрашивать, где
свет? Где тьма? Где разум? Если  ты  хочешь  знать,  скажу:  я  видел  вас
всегда. Если ты спросишь - когда именно, то не получишь ответа, потому что
"когда" имеет не больше смысла, чем "где".
     - Ты меня поражаешь, Илья... Ты другой.
     - Дина, я и не подозревал, что в тебе столько предрассудков.
     - Во мне? Я...
     - Именно в тебе. Йосеф, попав в аналогичную ситуацию, нашел и  нужные
слова, и нужные мысли. А ты мечешься - мне даже уследить за тобой трудно.
     - Я ничего не понимаю, Илюша, объясни. Замечательно, что ты жив и...
     - Почему ты решила, что я жив?
     - Но...
     - Дина, я умер в тот момент, когда тело мое перешло  к  Йосефу.  Я  -
единственный среди миллиардов людей - не вернусь к жизни,  когда  настанет
час воскрешения. Таков мой удел, и не спрашивай меня, нравится ли мне это.
Не спрашивай меня, хорошо ли это. Не спрашивай вообще ни о чем, потому что
на большинство вопросов я не смогу ответить.
     - Тебя... тебя можно увидеть?
     - Разве ты меня не видишь?
     - Я... Не глазами.
     - А разве Илью  ты  видишь  глазами?  Глазами  вообще  ничего  нельзя
увидеть - даже поверхность вещи, и ту не целиком.
     - Я ищу Хаима, Илюша. Нашего сына.
     - Знаю.
     - И знаешь, где он?
     - Где? Да, это легко. Когда? Вот вопрос. А есть еще - зачем?  Почему?
Как?
     - Андрей - это сын Ильи - видел Хаима и говорил с ним.
     - Знаю.  Они  совпали  в  координатах  цели  и  смысла,  но  лишь  на
незначительный квант измерения причины. Изменились причины, и Хаим  сейчас
в других уже координатах цели, и...
     - Как мне найти Хаима? Илья, ты всегда был демагогом! Илья, ты  отец,
ты мой муж, и ты...
     - Дина, дай себе труд  немного  проплыть  по  течению.  Волны  смысла
баюкают не хуже океанской зыби... И ты поймешь,  почему  не  нужно  искать
Хаима. Почему не нужно искать кого бы то ни было вообще.
     - Илюша, я боюсь тебя. Ты стал другим.
     - Ты тоже, Дина.
     - Ты любил меня...
     - Есть и такое измерение. И мои координаты в нем далеки от  твоих.  Я
мог бы показать тебе - насколько далеки.
     - Илюша, мы должны быть вместе...
     - Мы вместе. Мы - это ты, Илья,  Людмила,  я,  Йосеф,  Хаим,  Андрей,
Муса, Джоанна и Ричард. Нас десять - десять человек, составляющих  Миньян.
Мы вместе. Поэтому я и говорю тебе - не нужно искать Хаима. Ты не  найдешь
его там, где он есть, а искать там, куда он еще не пришел -  бессмысленно.
Мы вместе - и Хаим тоже.
     - Да, - сказала Дина.


                                  * * *

     В дальний лагерь Людмилу вызвала Джоанна.
     - Ох, кажется, началось, - добавила она.
     Людмила бросилась на зов Джоанны прямо сквозь плотное  тело  планеты,
сквозь ее кору, мантию и раскаленное ядро (во  всяком  случае,  мгновенная
смена ощущений располагалась именно в такой последовательности).
     Дальний лагерь находился еще в стадии формирования. Ричард  трудился,
создавая, подобно джинну, дворцы по собственному вкусу. Больше  всего  эти
сооружения были похожи на искаженные копии  Вестминстерского  аббатства  -
они были столь  же  монументально  массивны  и  устремлены  в  небо.  Это,
конечно, не имело значения - внутри, как  убедилась  Людмила,  заглянув  в
один из дворцов, было светло, даже светлее, чем снаружи; стены  оставались
прозрачными,  если  кому-нибудь  из  обитателей  не  приходило  в   голову
уединиться, а на потолке сверкали тысячи звезд земного  неба  -  вероятно,
для создания у вновь прибывших комфортного ощущения близости к оставленной
родине.
     Джоанна - сбросив платье,  только  сковывавшее  движения,  она  стала
похожа на постаревшую Венеру с полотна Тициана -  сидела  на  своеобразном
пуфике, который для нее соорудила трава- дорожка, а перед ней стоял, глядя
вдаль, нелепого вида оборванец - мужчина лет сорока, в широкополой помятой
шляпе, завернутый, будто в саван, в серую накидку, возраст  которой,  судя
по многочисленным  потертостям  и  прорехам,  был  наверняка  больше,  чем
возраст хозяина. Человек был бос  и  переминался  с  ноги  на  ногу,  хотя
трава-дорожка успела уже разобраться в его желаниях и создала  под  ногами
подобие толстого коврика.
     - Вот,  -  сказала  Джоанна.  -  Это  Армандо  Лопец,  испанец,  вяло
отрицающий наличие какой бы то ни было связи с евреями. Родился  в  тысяча
триста шестидесятом году после Рождества  Христова,  а  умер...  когда  ты
умер, сеньор Лопец?
     - Я уже говорил госпоже, - мысленный голос  Лопеца  оказался  звучным
как слегка надтреснутый колокол, - что был убит  на  улице  цмрюльников  в
Мадриде, когда было мне сорок три года.
     - Где же ты был все это время? -  задала  Людмила  невольный  вопрос,
совершенно лишний, поскольку ответ был ей известен.
     Лопец пожал плечами.
     -  Меня  заколол  убийца,  я  почувствовал  ужасную  боль,  и  сердце
остановилось. Я взлетел и увидел сверху самого себя, я лежал на камнях,  и
кровь текла из раны в груди...
     - А если без натуралистических подробностей? - спросила Джоанна.
     - Я понял, что умер, - продолжал испанец, - и понял, что покинул свое
мертвое тело. И я отправился на небеса, к престолу Господнему...
     - Слушай, - сказала Джоанна Людмиле, - это очень интересно.
     - Нет, - подумала Людмила, обращаясь к  испанцу,  -  не  рассказывай,
лучше покажи.
     Лопец покачал головой,  гдядя  в  глаза  Людмиле,  но  нужные  образы
возникли сами, вызванные воспоминаниями, о которых Лопец и не подозревал.
     Он оказался в Чистилище. Это был огромный плоский мир  с  крышей,  на
которой проступали странные,  плохо  различимые  узоры.  Откуда-то  капала
вода, и Лопец ловил ее, открыв рот. Он был один, но ему не  было  страшно,
потому что самое страшное уже произошло -  он  умер,  он  это  знал,  а  в
загробном мире нет ни боли, ни наказаний. Разве что он попадет в Ад.
     Он ждал своей очереди быть судимым и осужденным.  Он  просто  ждал  -
бездумно, как статуя Командора в поэме о доне Хуане.
     - Посмотри на небо, - услышал он голос и решил,  что  с  ним  говорит
Бог.
     Бог-отец? Или Бог-сын? А может, Дух святой?
     Лопец всмотрелся в небесные узоры и понял, что  это  -  карта.  Карта
неведомой страны Эльдорадо, о которой он много  слышал  и  куда  стремился
попасть во время своих морских экспедиций.  Но  попадал  он  обычно  не  в
страну мечты, а на Западный берег  черной  Африки,  где  однажды  едва  не
погиб, пронзенный отравленной  стрелой,  выжил  чудом,  с  морем  пришлось
расстаться, и Лопец был уверен, что доживет до старости, лет до пятидесяти
наверняка - разве сравнить опасности столицы с  тайнами  и  страхами  мира
туземцев?
     Не повезло.
     Он поведал о своей жизни Духу, говорившему с ним, он даже не  пытался
скрыть прегрешений - совратил малолетнюю Инессу, и она  удавилась,  а  еще
убил своего врага Альфонсо Кохидора - ножом  в  спину,  а  что  оставалось
делать, Лопец мог потерять корабль, и фрахт, и кучу  заработанных  честной
торговлей денег. Были грехи помельче - он уже год не  посещал  свою  мать,
слышал, что она бедствует в Севилье, но у него не было времени отправиться
туда самому, он посылал деньги с доверенными людьми, но мать  не  получала
их, доверенные люди оказывались на поверку обычными ворами.
     - Все не то, - брюзгливо отозвался Дух, - ты не говоришь о главном.
     Лопец неожиданно оказался заключен в клетку с  прочными  прутьями,  и
хотя он знал, видел,  понимал,  что  решетка  вовсе  не  металлическая,  а
сделана из его же, Лопеца, покаянных  мыслей,  она  не  становилась  из-за
этого ни менее прочной, ни более гибкой. Он не пытался  выйти  наружу,  да
снаружи и не было ничего - равнина,  желтовато-сизая,  гладкая  как  лысый
череп.
     Ему хотелось женщину, и с этим желанием он неожиданно для себя прибыл
на Саграбал - в самый центр нового поселения.
     - Его увидел Ричард,  -  пояснила  Людмиле  Джоанна,  -  когда  Лопец
пристал к девушке...
     Испанец протянул руки вперед и неожиданно упал на колени, подумав: "Я
воскрес!"
     - Может быть, есть и другие воскресшие? - спросила Людмила.  -  А  мы
просто еще не знаем об этом?
     - Мы не задавались подобным  вопросом,  -  сказала  Джоанна.  -  Было
достаточно забот с приемом прибывающих с Земли.
     Ричард, слышавший каждое слово, вмешался:
     - Осмотримся, дамы? Думаю, проблема решится просто.
     Она, действительно, решилась просто, но кто знал это - тогда?


                                  * * *

     В  измерении,  которое  И.Д.К.  назвал   измерением   совести,   Муса
чувствовал себя на удивление комфортно. Страха не было, но было  волнение,
совершенно для Мусы непривычное. И.Д.К., если бы он в тот момент подумал о
Мусе, определил бы это ощущение, как нетерпение творчества.
     Передвигаться в измерении совести можно лишь по течению - от высокого
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52 53 54 55 56 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама