Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Уэстлейк Д. Весь текст 270.82 Kb

Белая ворона

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
   - Привет, Мюррей.
   - У вас печальный голос. Трудный перелет?
   - Должно быть, от этого, - согласился Гроуфилд.
   - Неудачный день для полетов. Что ж, идемте за вашим
багажом.
   Они забрали чемодан, и Мюррей настоял, что сам понесет
его. Потом подошли к стеклянным дверям на улицу и стали ждать
автобуса наземной службы.
   - Судя по последнему сообщению, - сказал Мюррей, - самолет
на Квебек взлетит, но с часовым опозданием.
   - Какое облегчение, - ответил Гроуфилд.
   - Может, пообедаем в международном зале? - предложил
Мюррей. - Или вы уже перекусили в самолете?
   - Так, заморил червячка, - буркнул Гроуфилд. -
Правительство угощает?
   - Уж такую малость мы всегда рады сделать, - весело
ответил Мюррей.
   - Вы чертовски правы насчет малости, - сказал Гроуфилд.
   - Сейчас только зарегистрируем ваш билет в кассах
северного направления, сдадим чемодан, а потом пойдем есть.
   - Замечательно.
   Так они и сделали. Им пришлось дважды проехаться на
аэродромных автобусах; во второй раз они вылезли около
международного зала прилета и поднялись по эскалатору на
второй этаж к ресторану, который круглосуточно работал тут
под чужим именем. Он назывался "Золотая дверь", хотя был
отделен от зала простыми медными перилами. В ресторане почти
никого не было, возможно, из - за снегопада.
   Их провели к столику, и после того, как была заказана
выпивка, Гроуфилд сказал:
   - Я на минутку. Только ополосну руки.
   - Разумеется, - ответил Мюррей. - Времени у нас в избытке.
   - Хорошо, - бросил Гроуфилд и пошел к мужскому туалету.
Вместо того чтобы войти внутрь, он раздвинул ветки
искусственных деревьев и принялся наблюдать за Мюрреем.
Наконец тот отвернулся. Тогда Гроуфилд забрал в гардеробе
свое пальто и проворно спустился по лестнице.
   Должен быть, по крайней мере, еще один соглядатай, в этом
Гроуфилд был уверен. Но вот задержат они его или просто
увяжутся следом? Если не задержат, надо будет попытаться
бежать.
   К нему никто не подошел. Гроуфилд быстро покинул здание,
на ходу натягивая пальто. На улице сбились в кучку штук шесть
заснеженных такси. Он сел в первое и бросил:
   - Манхэттен.
   - Будет сделано, - ответил шофер.
   При таком снегопаде обнаружить слежку было невозможно, но
Гроуфилд исходил из предположения, что она есть. Он откинулся
на спинку сиденья и попытался немного расслабиться.
   Машин было не очень много, а те, что все - таки были, еле
ползли. Снег падал крупными ленивыми мокрыми хлопьями, на
сером слякотном месиве чернели следы колес. Такси выбралось
из лабиринта подъездных дорог возле аэропорта и поехало на
Манхэттен по шоссе Вак Вик. За кольцевой Белт - Паркуэй поток
машин двигался рывками, то и дело останавливаясь. Прошло
минут двадцать. Гроуфилд подался вперед, указал на виадук
впереди и спросил:
   - Это Ямайка - авеню?
   - Она самая.
   Гроуфилд протянул водителю два доллара.
   - Я выйду здесь, - сказал он. Водитель изумленно посмотрел
на него.
   - Посреди автострады?
   - Все в порядке, - ответил Гроуфилд.
   Поток машин как раз остановился. Гроуфилд открыл левую
дверцу и вышел под снег. Он захлопнул дверцу и увидел, как
шофер пялится на него сквозь боковое стекло, разинув рот,
словно золотая рыбка в аквариуме. Обойдя такси, Гроуфилд
прошмыгнул между машинами и поднялся на правый тротуар. Галош
у него не было, и мокрый снег уже набился в туфли и
просочился сквозь носки.
   Гроуфилд полез вверх по крупному заснеженному склону. Он
скользил и спотыкался, раза два падал на колени. От
прикосновений к снегу руки намокли и замерзли. Но, добравшись
до верха и оглянувшись, Гроуфилд не увидел ни одного
преследователя. Он дошел до Ямайка - авеню и свернул направо,
к бульвару Куинс, где был вход в подземку. Поезда пришлось
дожидаться минут десять, и за это время Гроуфилд так и не
смог понять, следит за ним кто - нибудь на перроне или нет.
Он проехал четырнадцать остановок до Восточной Паркуэй, вышел
из вагона, бесцельно побродил по этой бестолково построенной
станции, не заметил слежки и сел на поезд линии Канарси -
Манхэттен, а на Юнион - сквер перешел на Лексингтон - авеню и
поехал к окраине. И снова его, похоже, никто не выслеживал.
Добравшись до Центрального вокзала, Гроуфилд вышел из метро,
поднялся к платформе электрички и приобрел билет на поезд до
Олбани, отправлявшийся через десять минут. Он купил газету и
семь минут просидел, прикрывшись ею, на лавочке и конце
перрона. И вдруг кто - то сказал:
   - Не пора ли нам обратно, мистер Гроуфилд? Он опустил
газету, поднял голову и увидел двух плечистых субъектов в
ветровках и кепках. Вид у них был отнюдь не дружелюбный и
далеко не веселый. Ни того, ни другого Гроуфилд прежде не
встречал.
   - Прошу прощения, - сказал он, - должно быть, вы меня с
кем - то путаете.
   - Мюррей ждет вас, чтобы заказать обед, - ответил один из
парней. - Может, поехали?
   - Я правда не понимаю, о чем вы говорите, - заявил
Гроуфилд.
   Другой парень сказал:
   - Гроуфилд, вам от нас не уйти. Но если хотите поиграть в
прятки, валяйте. До вылета у вас еще два с лишним часа. Мы
можем дать вам полчаса форы и все равно, когда надо, возьмем
вас за шиворот. Так что на самолет вы успеете. Ну как? Будете
два часа бегать по снегу или предпочтете отобедать с Мюрреем?
   Гроуфилд смотрел на них, вытаращив глаза. Как они это
сделали? Как км удалось так легко найти его? Как они могли
бросить ему такой дерзкий вызов? Может, они блефуют? Почему -
то Гроуфилд очень в этом сомневался.
   Ну и что теперь? Бежать? Драться? Гроуфилд оглядел
физиономии парней, их ручищи и плечищи, вздохнул и, свернув
газету, встал со скамьи.
   - Не будем заставлять Мюррея ждать, - сказал он.
   Мюррей поставил на стол пустой коньячный бокал и блаженно
улыбнулся.
   - Да, вкусно, мистер Гроуфилд, - сказал он. - Благодаря
вам я пережил несколько очень приятных минут. Эх, если б
только все мои задания были такими, как это.
   Гроуфилд отказался от послеобеденной выпивки и хмуро сидел
над третьей чашкой кофе. В продолжение всего обеда он был
мрачен, но Мюррей умудрялся вовсе этого не замечать. Он
рассказывал смешные истории про Нью - Йорк, нахваливал еду, в
ролях живописал свои путешествия на самолетах, и все это
время Гроуфилд угрюмо хмурился, думая свои тяжкие думы. Но
вот он поднял глаза на Мюррея и сказал:
   - Одежда запачкана.
   Мюррей испуганно оглядел себя.
   - Моя? Где?
   - Он где - то у меня в одежде, - заявил Гроуфилд. - Я
знал, что должен быть какой - то ответ, и вот он.
   Мюррей прищурился и стал рассматривать грудь Гроуфилда.
   - Я ничего не вижу, - сказал он.
   - Вы запачкали мне одежду чем - то излучающим, - задумчиво
проговорил Гроуфилд и устремил в пространство взор мыслителя.
   - Извините, - сказал Мюррей. - Я не понимаю, о чем вы.
Гроуфилд снова уставился на него.
   - За мной не следили, - объяснил он. - В этом я совершенно
уверен. По крайней мере, с той минуты, когда я вылез из
такси, за мной никто не шел. На Центральном вокзале тоже. Так
почему же меня замели там? Вот что я пытаюсь выяснить.
   Мюррей прижал палец к щеке рядом с носом и подмигнул на
манер иудейского Санта - Клауса.
   - У нас есть свои способы, - сказал он.
   - Вы чертовски правы, - согласился Гроуфилд. - Один из
штурмовиков, которые меня подобрали, предложил мне полчаса
форы, и у меня не возникло впечатления, что он шутит. Вот я
сижу тут и думаю, как вы, ребята, можете находить меня, не
следя за мной. И теперь я знаю, как это делается.
   - Очень хорошо! - воскликнул Мюррей. Казалось, он
испытывал гордость за дедуктивные способности Гроуфилда.
   - Вы вшили мне в одежду какой - то излучатель, - продолжал
Гроуфилд. - Все, что на мне напялено, дали ваши люди. Только
башмаки мои. При сегодняшней миниатюризации и печатных
схемах...
   - Рисованных схемах, - поправил Мюррей.
   - Рисованных?
   - Конечно. Металлосодержащую краску можно использовать
вместо проволоки, это делают сплошь и рядом.
   - Такие схемы даже меньше, - сказал Гроуфилд. - Или в
швах, или под подкладкой в моей одежде спрятан маленький
передатчик. Вам нужно только два переносных приемника, и все.
Можно выследить меня хоть на краю света.
   - Весьма любопытно, - ответил Мюррей с таким видом, будто
размышлял о занятной научной разработке, которая его лично
совершенно не занимает. - Однако вовсе не обязательно прятать
эту штуковину в одежде.
   - Где же еще?
   - Ну... как я понял, вы несколько дней пролежали в
больнице.
   - Что?! - Гроуфилд в ужасе уставился на него. - Так она
внутри меня? Передатчик у меня под кожей? Мюррей озорно
усмехнулся.
   - Я просто вас подначиваю, - сказал он. - Мы таких номеров
не выкидываем.
   - Боже мой! - вскричал Гроуфилд, почувствовав слабость. -
Подумать только!
   Мюррей, казалось, призадумался.
   - А вы знаете, - медленно проговорил он, - это неплохая
мысль. Берешь известного коммуниста или, скажем,
неисправимого преступника вроде вас, или еще кого - нибудь,
кто нас интересует, вставляешь в него маленький передатчик, а
если надо узнать, что он замышляет, сводишь на нем лучи,
выясняешь, где он находится, идешь к нему и проверяешь, что и
как.
   - В жизни не слыхал ни о чем более зловещем, - признался
Гроуфилд.
   - Отчего же? - возразил Мюррей. - В честных людей мы их
вживлять не будем, только в плохих. - Он широко улыбнулся,
довольный собой. - Знаете, что я сделаю? Вернусь в контору,
все это запишу и кину в ящик для рацпредложений.
   Гроуфилд смерил его взглядом.
   - Сдается мне, что для блага еще не народившихся поколений
я должен вас придушить здесь и сейчас же, - сказал он. Мюррей
игриво хихикнул.
   - Да ну вас, - ответил он. - Вы просто пристрастны. Вор, и
все такое прочее...
   Гроуфилд не отрываясь смотрел на Мюррея, но, заметив, что
тому становится не по себе, покачал головой.
   - Бесполезно, - сказал он. - Ни одна армия не способна
остановить мысль, если пришло ее время.
   - Вы так полагаете? - оживился Мюррей. - Вы очень хорошо
сказали.
   - Иногда в голову приходят всякие мудрости, - ответил
Гроуфилд. - Ну что, пойдем к самолету? Мюррей взглянул на
часы.
   - Совершенно верно! - воскликнул он и помахал меню, требуя
счет.

                             6

   Гроуфилд вытащил из бумажника доллар, но на нем было
изображено лицо мужчины, и он затолкал купюру обратно. Найдя
доллар с женским ликом, Гроуфилд удовлетворенно кивнул.
Канадские "зеленые" были ярче, серийный номер тут писали
красной краской, и узор заметно отличался. Наконец, на
бумажке крупными буквами было начертано "КАНАДА". Доллар
Гроуфилду понравился, а значит, и коридорному тоже. Гроуфилд
протянул деньги мальчишке, тот вскинул брови и проговорил:
   - Сье.
   Это означало "мсье". Коридорный вышел, закрыл дверь, и
Гроуфилд остался в одиночестве.
   Он начал зевать. Скоро челюсть свело, но Гроуфилд никак не
мог остановиться и зевал во весь рот. Интересно, сломается
хрящ или нет? Может, ему до конца дней будет суждено ходить с
отвисшей челюстью. Как же ему тогда произносить реплики в
театре? Гроуфилд завертел головой, пытаясь положить конец
своей зевоте, и мало - помалу она прекратилась, а сведенный
судорогой рот медленно закрылся, будто театральный занавес.
   Было без пяти восемь утра. Самолет принял на борт всех
пассажиров только в час ночи, а потом еще два с лишним часа
ждал разрешения на взлет. Гроуфилд подремал с полчасика, пока
самолет стоял на земле, зато в воздухе поспать оказалось
совершенно невозможно. После своей мученической кончины сын
божий воскрес в новой ипостаси, как баскетболист, и всю
дорогу до Квебека вел крылатую машину, будто баскетбольный
мяч. Где - то на полпути снег, тучи и непогода остались
позади, но поднялся ветер, который играл самолетом, как
котенок - смятой сигаретной пачкой. Большую часть полета
стюардессы бегали по проходу, таская пакетики, в одну сторону
пустые, в другую - полные.
   На рассвете Гроуфилд, наконец, приземлился в Квебеке.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама