Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Мерфи Уоррен Весь текст 3717.87 Kb

Цикл "Дестроуер" 1-12

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 167 168 169 170 171 172 173  174 175 176 177 178 179 180 ... 318
демонтажа "Кассандры-2". Он делал все в открытую и был рад, что дело по-
лучило широкую огласку.
  Ван Рикер улыбался. Теперь он мог рассказывать о "Кассандре-2". Ведь у
него есть более совершенное оружие - "Кассандра-1".
  Римо и Чиун сидели в соседней комнате. "Мыльные оперы"  еще  не  нача-
лись, поэтому они смотрели программу новостей.  Показывали  Валашникова,
"Кассандру-2", атаку воинов Апова и бегство Партии Революционных  Индей-
цев.
  Джонатан Бушек сунул микрофон в лицо Линн Косгроув.
  - Горящая Звезда...- начал Бушек.
  - Мое имя Линн Косгроув,- ответила она.
  - Но я думал, ваше индейское имя...
  - Все это в прошлом. Время битв миновало. Настало время  других  боев.
За сексуальное освобождение. Вот наброски к моей новой книге,- и она по-
махала блокнотом перед его носом.- Здесь изложены мои взгляды на честные
и здоровые сексуальные отношения между людьми. Ложный стыд  должен  быть
отброшен.
  Свободной рукой она рванула застежку платья из оленьих  шкур,  обнажив
грудь перед камерой.
  - Долой стыд!- закричала она.- Да здравствует секс!
  За ее спиной кто-то крикнул:
  - Сакайавеа!
  Это был Деннис Пети.
  Линн Косгроув обернулась:
  - Подлый обманщик! Дерьмо собачье, ублюдок! В объектив камеры  попало,
как Пети расстегнул ширинку и сделал непристойный жест  в  сторону  Линн
Косгроув:
  - А это для тебя!
  Наблюдая превращение свободного обмена мнениями в непристойную  переб-
ранку, Бушек медленно опустился на землю. Последнее, что увидели  телез-
рители, было искаженное лицо Бушека, по  которому,  смывая  грим,  текли
слезы.
  Затем сенатор по делам национальных меньшинств объявил, что внесет  на
заседание Сената предложение выплатить двадцать пять тысяч долларов каж-
дому члену Партии Революционных Индейцев. В заключение он назвал  проис-
шедшее "продолжением кровавого списка Вун-дед-Элк".
  Римо выключил телевизор.
  - Видишь, папочка, жизнь нации бьет ключом.
  - Я вижу,- ответил Чиун.- Безумие продолжается.
  - Кстати, о безумии... Надо бы позвонить Смиту.
  Смит терпеливо, без замечаний выслушал рассказ Римо событиях  дня,  из
чего Римо заключил, что все его действия были правильными.
  - У тебя остается еще одно дело,- напомнил ему Смит.
  - Знаю,- ответил Римо.
  Он повесил трубку и отправился к Ван Рикеру. Сидящий  у  телефона  Ван
Рикер обернулся к Римо. Он улыбнулся, потирая руки.
  - Ну вот, все в порядке,- сказал он.- Пентагон уже распространяет вер-
сию о "Кассандрах", разбросанных по всему миру. На редкость удачный  де-
нек.
  Он посмотрел на Римо и еще раз улыбнулся:
  - Давай приступай к своему делу!
  - К какому делу?- удивился Римо.
  - Ты же пришел убить меня, я знаю. Я знаю все о тебе, старике, Смите и
организации КЮРЕ.
  - Почему же ты не сбежал?
  - Помнишь тех двоих, в памятнике? Моих рук дело, чтобы сохранить  тай-
ну. Теперь ты сделаешь то же самое. Зачем мне убегать?
  - Верно. Все справедливо,- сказал Римо.
  - Передай Смиту мои наилучшие пожелания. Он умный  человек,-  произнес
Ван Рикер.
  - Передам,- ответил Римо и покончил с генералом. Затем он положил  его
тело на кровать, чтобы имитировать смерть от сердечного приступа, вызва-
нного переутомлением, и вернулся в свой номер.
  - Мы уезжаем, папочка.
  Чиун что-то писал на длинном пергаментном свитке.
  - Сейчас.
  - Что ты делаешь?
  - Пишу письмо сумасшедшему императору Смиту Поскольку  создание  "Кас-
сандры-1" и починка "Кассандры-2" не входили в наш контракт,  он  должен
заплатить мне за это отдельно.
  Он повернулся к Римо.
  - Тем более, что нам пришлось отклонить такое  заманчивое  предложение
матушки-России.



   Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир.
   Потрошитель мозгов


У==========================================Л
|        Уоррен МЕРФИ, Ричард СЭПИР        |
|           "ПОТРОШИТЕЛЬ МОЗГОВ"           |
|             Перевод Е.Туевой             |
|              Цикл "Дестроер"             |
+------------------------------------------+
|       Warren Murphy, Richard Sapir       |
|    "Brain drain" (1976) ("Destroyer")    |
+------------------------------------------+
|  Снова из нибытия возникает  мистер  Гор-|
|донз - андроид, запрограммированный на вы-|
|живание. Он считает, что Римо и  его  учи-|
|тель Чиун представляет  для  него  угрозу.|
|Чтобы устранить их  он  отправляется  в...|
|Голливуд.                                 |
+------------------------------------------+
|           by Fantasy OCR Lab             |
Т==========================================О



ГЛАВА ПЕРВАЯ

  Молоденький полисмен открыл дверь, и его тут же  вывернуло  наизнанку.
Застыв на пороге, он так и не смог заставить себя войти в  подвал.  Сер-
жант сыскной полиции Нью-Йорка помог ему подняться по ступенькам обратно
на улицу.
  Осматривавший подвал коронер поскользнулся в луже крови и плюхнулся на
спину. Поднимаясь, он попал рукой в багровое озерцо, расползшееся по ко-
гда-то нежно-голубому ковру; спина его клетчатого пальто  испачкалась  в
крови и потемнела, на коленях появились алые пятна. Он  вымазал  руки  и
теперь не мог делать записи в блокноте. В помещении стоял  запах,  какой
бывает, должно быть, только у коровы в желудке,- запах переваренной пищи
и экскрементов.
  Прибывший на место  преступления  начальник  отдела  по  расследованию
убийств манхэттенской полиции Джейк Уолдман первым делом увидел новичка-
-патрульного, корчившегося от приступов рвоты возле пожарного крана; его
крепко держал за плечи детектив из отдела Уолдмана.
  - Что, слабо парню?- бросил инспектор.
  - Такое мало кто выдержит,- отозвался детектив.
  - Труп он и есть труп. От живых  больше  неприятностей,-  назидательно
заметил инспектор Уолдман, обращаясь  к  патрульному.  Между  приступами
рвоты тот почтительно кивнул.
  Детектив тоже кивнул. Он видел однажды, как Уолдмен, посасывая сигару,
преспокойно разглагольствует о чем-то в комнате, где обнаружили пролежа-
вший целый месяц труп - от  такого  смрада  вырвало  бы  даже  носорога.
Больше в комнате никого не было - остальные предпочли  выйти  на  свежий
воздух, чтобы не сойти с ума.
  Но у Уолдмана был луженый желудок. Он мог уплетать сандвичи с копченой
говядиной в морге и удивляться, почему кто-то  находит  такое  поведение
странным.
  Когда на Малберн-стрит нашли труп Уилли Ригги по прозвищу  "Виноград",
коронер, обнаружив в глазнице трупа следы картофельного салата с  горчи-
цей, с уверенностью высказал предположение, что здесь, должно быть,  уже
успел побывать Уолдман. И оказался прав.
  - Томатный соус с соленым огурчиком - вот что поставит тебя  на  ноги,
сыпок,- произнес инспектор Уолдман, и на его полном квадратном лице  от-
разилось искреннее сочувствие. Сигара, зажатая в зубах,  прыгала  вверх-
вниз.
  При этих словах бедняга-патрульный скорчился в новом приступе рвоты.
  - Что я такого сказал?- удивился Уолдман. У людей порой  бывает  такая
странная реакция...
  Слава Богу, что еще не появилась пресса: у телевизионщиков  тоже  свои
причуды. Когда телевидение делало первые шаги, он служил простым  детек-
тивом. И вот однажды ему на глаза попалось распоряжение по  отделу,  где
говорилось, что "... детективам и другим сотрудникам полиции КАТЕГОРИЧЕ-
СКИ запрещается употреблять конфеты или иные сладости, принимать пищу  с
приправами или без таковых, а также пить безалкогольные напитки на  мес-
те, где обнаружен труп, поскольку телевизионные  репортажи  с  подобными
сценами могут создать у зрителя впечатление о бесчувственности сотрудни-
ков отдела".
  - Что это значит?- поинтересовался юный Уолдман у бывалого сержанта.
  Он тогда уже знал, что качество полицейского протокола оценивается  по
тому, сколько раз нужно заглянуть в словарь, чтобы  расшифровать  текст.
Понадобится целая вечность, прежде чем он сам выучится так писать, а тем
более говорить на подобном языке с репортерами.
  - А то значит, Уолди,- ответил сержант,- что зря ты вчера прямо  перед
телекамерами трескал жареную картошку прямо  над  обезображенным  трупом
этой монашки.
  Уолдман только пожал плечами. Он никогда не понимал католиков. И сего-
дня, хотя с того дня прошло много лет, он смотрел на корчившегося  поли-
цейского-новичка и радовался тому, что еще не успели прибыть  телерепор-
теры. Он только что купил себе свежий, посыпанный солью кренделек  и  не
собирался ждать, пока тот остынет.
  Из подвала нетвердой походкой поднялся коронер - руки и колени  испач-
каны кровью, в глазах - ужас.
  - Эй, позовите врача!- крикнул Уолдман детективу.
  - Врачи уже уехали,- крикнул в ответ детектив.- Там, внутри, одни тру-
пы.
  - Наш коронер расшибся.
  - Это не моя кровь,- произнес коронер.
  - А,- сказал Уолдман.
  Он заметил, как из-за полицейского поста, выставленного чуть дальше по
улице, показалась машина с репортерами, и поспешил расправиться с  крен-
делем, запихав последний кусок в и без того уже  набитый  рот.  Придется
минуту помолчать, вот и все.
  Спустившись по металлическим ступеням в подвал, он увидел  оставленные
коронером кровавые следы. На небольшой цементной площадке  перед  входом
пахло мочой, хотя накануне прошел холодный мартовский  дождь.  В  центре
площадки находился забитый уличной гарью водосток, куда стекала дождевая
вода. Так, коронер оставил на двери кровавые отпечатки. Ну что за  люди!
Ведь известно, что на месте преступления нельзя ни к  чему  прикасаться.
Словно вчера родились! Уолдман толкнул зеленую облупившуюся дверь  рези-
новым наконечником карандаша. Черт, крупинка соли с кренделька попала  в
дупло, и заболел зуб. Должно пройти, когда он все прожует  и  сможет  ее
высосать.
  Дверь со скрипом открылась, и Уолдман осторожно  ступил  внутрь,  ста-
раясь не попасть ногой в кровавую лужу и быстро  работая  челюстями.  На
полу не было ни одного сухого островка: от стены до  стены  простиралось
покрытое рябью кровавое озерцо. В красной жиже отражался свет стопятиде-
сятиваттной лампочки, свисающей с потолка. С дивана, что  стоял  справа,
смотрела чья-то голова - вместо уха зияла кровавая дыра. В дальнем  углу
комнаты стоял небольшой жестяной стол, где грудой  лежали  окровавленные
штаны. Уолдман пригляделся: нет, это были ноги без тел. Он сильнее  нап-
ряг зрение - три ноги. И все в разных башмаках.  Три  разных  башмака...
Как минимум три трупа.
  В помещении стоял запах  экскрементов  и  приторно-сладкий  -  гашиша.
Впрочем, дело было не в запахе.
  Уолдман прекратил жевать и выплюнул остатки кренделя на пол.
  - Ох,- закашлялся он.- Ох! Кх-кх. Ох!
  Он видал всякие стены. Например, простые, цементные, украшенные психо-
делическими плакатами. Жилище подростка. Или художника. Но во всей Грин-
вич-Виллидж не нашлось бы дома, где из стен сочилась бы  кровь.  Стен  с
отверстиями, из которых свисали бы человеческие руки, прямо из-под пото-
лка, будто у стен выросли руки. На одной из рук, вместо подмышки у кото-
рой была лепнина потолка, был скрючен мизинец.
  Смерть есть смерть, пусть даже насильственная, но это переходило  вся-
кие границы. Даже в те годы, когда он вылавливал бродяг из  Ист-Ривер  и
откапывал трупы на свалках, где над ними успели изрядно потрудиться кры-
сы, не видел он ничего подобного. Да, смерть есть смерть. Но это! А  над
входом из штукатурки потолка торчали четыре  окровавленных  торса.  Один
женский. Три мужских.
  В комнате словно потемнело, и Уолдман почувствовал себя почти  невесо-
мым, но все же сумел удержаться на ногах и поспешил наружу,  чтобы  втя-
нуть в себя такой родной и привычный городской смрад. Но в конце  концов
годы тренировки и здравый смысл взяли верх - он отвел в подвал  полицей-
ских фотографов, заранее предупредив, что их ждет кошмар, и  посоветовав
выполнять работу как можно быстрее и, что еще более важно, механически.
  На фотографиях все встанет на свои места, можно будет определить,  где
какая часть тела в конце концов оказалась. Он лично нанес на план комна-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 167 168 169 170 171 172 173  174 175 176 177 178 179 180 ... 318
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама