Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Оскар Уайлд Весь текст 100.65 Kb

Сказки

Предыдущая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9
послушаю  утром птичек". "Вот и замечательно! -- сказал Большой
Хью, похлопывая Ганса по плечу. -- Я как раз хотел,  чтобы  ты,
как  оденешься,  забежал  ко  мне на мельницу, и занялся крышей
амбара". Бедному Гансу очень хотелось, наконец-то, покопаться в
своем саду; и цветы уже два дня никто  не  поливал.  Но  он  не
решался  отказать мельнику, который был так добр к нему. "А это
будет очень недружественно, если я скажу, что сегодня я занят?"
-- робко спросил он. "Ну, конечно! --  ответил  мельник.  --  Я
думал,  что  я  могу  попросить тебя о таком пустячке, особенно
учитывая тачку, которую я  собираюсь  тебе  подарить.  Впрочем,
если ты откажешься, я пойду и сделаю это сам". "Что вы, что вы!
-- испуганно сказал Ганс. -- Я уже бегу". Выпрыгнув из кровати,
он  быстро  оделся,  и  отправился  к амбару. Он проработал там
целый день. Когда солнце  садилось,  пришел  мельник.  "Ты  уже
заделал дыру?" -- спросил он Маленького Ганса. "Все готово", --
устало ответил Ганс, слезая с лестницы. "Да, -- сказал мельник,
-- ничто не приносит столько радости, как работа, сделанная для
другого".  "Какое  счастье,  настоящее  счастье, слышать как вы
говорите! -- сказал Ганс присаживаясь, и утирая  взмокший  лоб.
--  Жаль,  что  у  меня  никогда  не  будет таких замечательных
мыслей".  "Будут,  будут,  --  ответил  Хью,  --  только   надо
приложить  побольше старания. Пока ты знаком только с практикой
дружбы, а потом узнаешь и теорию". "Вы уверены? --  с  надеждой
спросил  Маленький  Ганс.  Без  сомнения, -- сказал мельник. --
Только сейчас тебе пора идти домой и  хорошенько  отдохнуть;  я
хочу,  чтобы  завтра  ты отвел моих овечек на горные пастбища".
Бедный Ганс не посмел возразить.
     Еще до восхода солнца, мельник пригнал к нему своих  овец,
и  Маленький  Ганс  отправился  с ними в горы. Целый день ушел,
чтобы сводить их туда и обратно. Вернулся Ганс  таким  усталым,
что  заснул сидя на стуле, и проснулся, когда уже вовсю светило
солнце. "Как хорошо я поработаю сегодня в  садике"  --  подумал
он,  и  принялся  за  дело.  Однако,  ему  никак  не  удавалось
поухаживать за своими цветами, потому что  мельник  то  и  дело
давал  ему  разные  поручения  или  просил  помочь на мельнице.
Маленький Ганс очень мучался, ведь цветы могли решить,  что  он
забыл  про  них. Оставалось утешаться тем, что у него был такой
замечательный друг. "Кроме всего прочего, -- говорил себе Ганс,
-- он ведь хочет подарить мне тачку,
     а это так  великодушно".  Так  Маленький  Ганс  все  время
помогал  мельнику, а Хью говорил ему такие восхитительные слова
про дружбу, что Ганс записывал их в  свою  записную  книжку,  и
обязательно  перечитывал  их  дома, когда укладывался спать. Он
был хороший ученик.

     Однажды вечером, когда Маленький Ганс сидел дома у камина,
раздался громкий стук в дверь. Это была  страшная  ночь.  Ветер
носился и завывал вокруг дома, так что Ганс решил, что это буря
бьется  к нему в дверь. Но потом раздался еще один стук, и еще,
громче всех предыдущих. "Наверное, это какой-нибудь  несчастный
путник",  --  подумал  Ганс,  и  поспешил открыть дверь. За ней
стоял мельник с фонарем  в  одной  руке  и  большим  посохом  в
другой.  "Маленький  Ганс,  --  сказал  он. -- У меня беда. Мой
малыш упал с лестницы и ушибся. Я  пошел  за  Доктором,  но  он
живет так далеко, а ночь так ветрена, что лучше тебе сходить за
ним.  Ты же помнишь, что я собираюсь подарить тебе мою тачку, и
наверняка  не  откажешься  отблагодарить  меня".  "Да,  да,  --
вскричал Ганс. -- Я с радостью сделаю это для вас. Я отправлюсь
прямо  сейчас. Только лучше оставьте мне ваш фонарь, потому что
ночь так темна, что я могу упасть в какую-нибудь канаву".  "Как
жаль, -- сказал мельник, -- но, честно говоря, это совсем новый
фонарь,  и  мне  будет  очень  обидно,  если  с  ним что-нибудь
случится..." "Не беда, -- сказал Маленький Ганс, -- я  обойдусь
и  так".  Он схватил свой теплый плащ, красную шерстяную шапку,
закутал шарф вокруг шеи, и ступил в ночь.
     Какая была ужасная буря! Ночь была так темна, что Ганс еле
различал дорогу, а ветер так силен, что Ганс  едва  удерживался
на  ногах. Но он смело шел вперед, и через три часа добрался до
дома Доктора, и постучал в дверь.
     -- Кто там? -- спросил доктор, выглядывая из окна спальни.
     -- Маленький Ганс, сэр.
     -- Чего же ты хочешь, Маленький Ганс?
     -- Сынишка мельника свалился с лестницы, и сильно  ушибся.
Мельник очень просил вас приехать к нему.
     -- Все ясно! -- сказал Доктор.
     Тут  же  он  приказал  седлать, одел свои огромные сапоги,
взял фонарь и поехал к мельнице.
     А  Маленький  Ганс  поплелся  за  ним  следом.   Но   буря
становилась все сильнее и сильнее, дождь лил как из ведра. Ганс
уже  не  видел дороги, и давно потерял лошадь из виду. Наконец,
он совсем заблудился и  оказался  в  болоте.  Это  было  гиблое
место, потому что там были большие омуты. Туда и угодил бедняга
Ганс.

     На  похороны  собралась  вся деревня, потому что все очень
любили Маленького Ганса. Мельник стоял впереди всех,  у  самого
гроба. "Я был его лучшим другом, мне и стоять на лучшем месте",
--  сказал он. Поэтому он шел во главе процессии, одетый во все
черное,  и  поминутно  прикладывал  к  глазам  большой  носовой
платок.  "Это  большая  потеря  для  каждого из нас", -- сказал
деревенский кузнец, когда мужчины собрались в уютном  трактире,
чтобы  помянуть  Маленького  Ганса.  "А какие потери у меня! --
сказал Большой Хью.- Я, считай, подарил ему мою тачку, а сейчас
я и не знаю, что с нею делать. Дома она всегда  попадается  мне
под  ноги,  притом  она  так  стара,  что ее никому не продать.
Никогда больше не буду делать никаких подарков. Щедрость всегда
оказывается в убытке".

     -- А дальше? -- спросила Водяная Крыса.
     -- Это уже конец, -- ответила коноплянка.
     -- А что же  случилось  с  мельником?  --  опять  спросила
Крыса.
     --  Понятия  не  имею! -- сказала птичка. Да и не очень-то
интересно.
     -- Я так и знала, что ты его недолюбливаешь, -- проворчала
Крыса.
     -- Боюсь, вы так и не поняли,  в  чем  смысл  истории,  --
заметила коноплянка.
     --  Как, как? -- взволновано спросила Водяная Крыса. Смысл
истории! Уж не хочешь ли ты сказать, что это  была  история  со
смыслом?
     -- Еще бы!
     -- Сразу надо было предупреждать! -- злобно сказала Крыса.
Я бы тогда  и  слушать ее не стала. Я бы сразу сказала "вздор!"
как тот критик. Впрочем, это никогда  не  поздно.  "Вздор!"  --
прокричала  она,  взмахнула  своим  длинным хвостом, и убралась
обратно в нору.
     Чуть  погодя  к  коноплянке  подплыла   Утка.   "Как   Вам
понравилась  наша  Водяная Крыса? -- спросила она.- У нее очень
много положительных качеств, хотя я,  как  мать  семейства,  не
могу без слез смотреть на одиноких". "Боюсь, что я ее огорчила,
--  ответила  коноплянка.  --  Дело  в том, что я ей рассказала
историю со смыслом". "Ой! -- сказала  Утка,  --  это  же  очень
опасно!"
     И я с ней полностью согласен.
Предыдущая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама