Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Толкиен Д. Весь текст 2390.61 Kb

Властелин Колец (трилогия)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 204
пробивается через глубокие расселины.
     Вслед за ним все прошли  к  северной  арке.  Здесь  они  оказались  в
широком коридоре. В  конец  его  свет  усилился,  они  увидели,  что  свет
просачивается из двери справа. Она была высока и все еще висела на петлях,
полуоткрытая. За ней была большая  квадратная  комната.  Она  была  тускло
освещена, но их глаза после длительного блуждания во мраке были ослеплены,
и они замерли у входа.
     Ноги их подняли глубокий слой пыли на полу, они  запинались  о  вещи,
лежащие у входа. Что это за вещи, они вначале не могли разгадать.  Комната
освещалась через отверстие в дальней  восточной  стене,  а  вверху  сквозь
маленькое квадратное отверстие видно было голубое небо. Свет из  отверстия
падал на стол в середине комнаты - продолговатый,  каменный  прямоугольник
около двух футов высотой, на котором лежала большая плита белого камня.
     - Похоже на могилу, - пробормотал Фродо и склонился с любопытством  и
странным предчувствием, чтобы получше разглядеть  плиту.  Гэндальф  быстро
подошел к нему. На плите были выгравированы руны.
     - Это руны даэрона, что в старину использовались в  Мории,  -  сказал
Гэндальф. - Здесь написано на языках людей и гномов:

                            "Балин, сын Фандина,
                             повелитель Мории."

     - Он умер здесь, - сказал Фродо. - Я боялся этого.
     Гимли опустил на лицо свой капюшон.



                             5. МОСТ В КАЗАД-ДУМ

     Товарищество Кольца молча стояло  у  могилы  Балина.  Фродо  думал  о
Бильбо и его долгой дружбе с гномами и о посещении Балином Удела много лет
назад. В этой пыльной комнате в глубине гор казалось,  что  это  посещение
произошло тысячу лет назад и совсем в другом мире.
     Наконец все зашевелились, подняли головы и начали искать,  что  могло
бы рассказать им о судьбе Балина и его народа. На противоположной  стороне
комнаты была маленькая дверь. У  обеих  дверей  они  видели  теперь  груды
костей, перемешанных с поломанными мечами,  разбитыми  щитами,  шлемами  и
топорами. Некоторые из мечей были изогнуты - это были кривые сабли орков с
почерневшими лезвиями.
     В стенах было высечено множество ниш, а в них  -  большие  деревянные
сундуки, обитые железом. Все они были разбиты, рядом с расколотой  крышкой
одного из них лежали остатки книги. Она была разрезана,  пронзена  саблей,
частично сгорела  и  была  так  выпачкана  темными  пятнами,  похожими  на
засохшую кровь, что мало  что  можно  было  прочесть.  Гэндальф  осторожно
поднял ее, но листы трещали и ломались, когда он положил книгу  на  плиту.
Некоторое время маг изучал книгу, не  говоря  ни  слова.  Фродо  и  Гимли,
стоявшие с ним  рядом,  видели,  как  он  бережно  перелистывая  страницы,
исписанные рунами множеством  разных  почерков.  Использовались  руны  как
Мории, так и Дейла, а время от времени встречались и эльфийские знаки.
     Наконец Гэндальф поднял голову.
     - Похоже, что это записи о судьбе народа Балина, - сказал он.  -  Они
начинаются от  прибытия  в  долину  Димрилла  около  тридцати  лет  назад,
большинство страниц относится к первым годам после  их  прибытия.  Верхняя
страница имеет обозначение "1.3", так что по  крайней  мере  два  листа  с
начала утрачены. Слушайте!
     "Мы вытеснили орков из больших ворот и караульной... Следующее  слово
сгорело, вероятно "комнаты"... Мы перебили многих  из  них  в  яростном...
Видимо, "солнце" или "свете"... Долины. Флой был  убит  стрелою,  он  убил
большого... Здесь пятно, за ним: ...Флоя над землей у Зеркального озера...
Следующие  две  строчки  я  не  могу  прочесть.   Далее   следует:   ...Мы
окончательно очистили двадцать первый зал к северу  и  поселились  в  нем.
Здесь... Невозможно прочесть. Далее: ...Балин установил свой трон  в  зале
Мазарбул...
     - Летописный чертог, - сказал Гимли. - Я думаю, мы находимся в нем.
     - Дальше я долго не могу ничего прочесть, - сказал Гэндальф, -  кроме
слов, "золотое", "топор  Дьюрина"  и  чего-то  похожего  на  шлем.  Затем:
...Балин нашел то, что искал, и стал повелителем Мории...  Это  похоже  на
конец главы. После пропуска запись сделана другой  рукой.  Тут  написано:
...Мы нашли истинное серебро... Потом слово "легкоплавкое" и еще что-то...
Ага, понял! "Митрил". Последние две строчки: ...И на поиски спрятанного  в
третьих глубинах вооружения... Дальше ...Пошел  на  восток...  Пятно  ...К
воротам Холлина.
     Гэндальф помолчал и перелистнул несколько страниц.
     - В них то же самое, написаны  они  наспех  и  сильно  повреждены,  -
сказал он, - я мало что могу в  них  разобрать  при  таком  свете.  Дальше
утеряно много листов, потому что начинается  нумерация  "пять",  я  думаю,
пятый год существования колонии. Посмотрим! Нет, они  слишком  повреждены,
не могу ничего прочесть. Лучше это делать при солнечном свете.  Подождите!
Вот что-то: запись сделана уверенной рукой эльфийским письмом.
     - Это, должно быть, рука ори, - сказал Гимли, заглядывая в  книгу.  -
Ори писал хорошо и быстро и часто пользовался эльфийскими рунами.
     - Боюсь, ему пришлось записывать дурные новости, - сказал Гэндальф. -
Первое ясное слово "горе", но дальше конец строки  утрачен,  видно  только
"...ера", да, это "вчера", потому что дальше следует:  ...Десятого  ноября
Балин, повелитель Мории, пал в долине Димрилла. Он один  пошел  посмотреть
на Зеркальное озеро, и орк ударил его  из-за  камня.  Мы  убили  орка,  но
множество их... С  востока  от  Сильверлоуд...  Остальная  часть  страницы
сильно выпачкана, и я могу различить только ...Мы закрыли вход... И затем:
...Сможем  удержать  их,  если...  Потом,  возможно,  слова  "ужасный"   и
"страдание". Бедный Балин! Похоже он носил свой титул меньше пяти лет. Что
же было дальше? Но у нас нет времени  рассматривать  оставшиеся  страницы.
Посмотрим самый конец.
     Он помолчал и вздохнул.
     - Тяжело читать, - сказал он. - Боюсь, их конец был ужасен. Слушайте!
...мы не можем выйти. Они захватили мост и второй зал. Тут пали Фрар, Лоин
и Нали... Затем четыре строки неразборчивы, могу прочесть только...  Вышли
пять дней назад... И последние строки: ...Озеро  у  стены  возле  западных
ворот. Ждущий в воде взял Оина. Мы не можем выйти. Конец близок... И затем
...Барабаны  в  глубине...  Что  бы  это  значило?  Последнее,  что  можно
разобрать написано эльфийскими письменами: ...Они  идут...  Больше  ничего
нет.
     Гэндальф замолчал и задумался.
     Ужас, заполнивший комнату, внезапно охватил товарищество.
     - ...Мы не можем выйти... - Пробормотал Гимли. - Счастье для нас, что
озеро немного отступило, а ждущий спал в глубине у южного конца.
     Гэндальф поднял голову и огляделся.
     - Кажется, здесь у обеих дверей была последняя схватка, - сказал  он,
- но к нашему времени мало что осталось.  Так  кончилась  попытка  вернуть
Морию! Она была отважной, но безрассудной. Время еще не пришло. А  теперь,
боюсь, мы должны распрощаться с Балином, сыном Фандина. Здесь он лежит,  в
залах свои отцов. Мы возьмем с  собой  книгу,  книгу  Мазарбула,  и  позже
рассмотрим ее внимательней. Возьмите ее, Гимли, и унесите  к  Дейну,  если
будет возможность. Она его заинтересует, хотя и глубоко опечалит.  Идемте!
Утро проходит.
     - Куда мы пойдем? - спросил Боромир.
     - Обратно в зал, - ответил Гэндальф. - Но мы не напрасно  заходили  в
эту комнату. Я  теперь  знаю,  где  мы.  Как  сказал  Гимли,  это  комната
Мазарбул, а зал - двадцать первый с северного конца. Мы  должны  выйти  из
него через восточную арку, повернуть направо, к югу,  и  спуститься  вниз.
Двадцать первый зал находится на седьмом  уровне  -  шестом  по  счету  от
ворот. Идемте! Назад, в зал!
     Гэндальф едва успел произнести это слово, как разнесся громкий звук -
громовое БУМ, которое, казалось, исходило из  глубины.  Камни  под  ногами
путников задрожали. Они в тревоге бросились к двери. БУМ, БУМ  прокатилось
вновь, как будто чьи-то огромные руки превратили пещеры  Мории  в  большой
барабан. Потом послышался  другой  звук  -  большой  рог  гремел  в  зале,
издалека ему отвечали другие призывы рогов и  хриплые  крики.  Слышен  был
торопливый топот множества ног.
     - Они идут! - воскликнул Леголас.
     - Мы не можем выйти, - сказал Гимли.
     - В ловушке! - воскликнул Гэндальф. - Зачем я  задержался?  Здесь  мы
пойманы, точно так же,  как  и  те.  Но  тогда  меня  не  было.  А  теперь
посмотрим...
     БУМ, БУМ доносился грохот барабанов, стены дрожали.
     - Закройте двери, припрем их камнями! - Закричал Арагорн.
     - Нет! -  сказал  Гэндальф.  -  Восточную  из  дверей  нужно  держать
полуоткрытой. Это наш единственный шанс.
     Вновь послышался звук рога и редкие крики. По коридору затопали ноги.
Товарищество со звоном извлекло мечи. Глемдринг светился  бледным  светом,
жало по краям сверкало,  как  раскаленное.  Боромир  навалился  плечом  на
западную дверь.
     - Минутку! Пока закрывать не нужно, - сказал Гэндальф. Он подбежал  к
Боромиру и выпрямился во весь свой рост.  -  Кто  нарушает  покой  Балина,
повелителя Мории? - громко закричал он.
     Послышался взрыв хриплого хохота,  как  будто  в  яму  падали  камни,
чей-то низкий бас отдавал команды. Бум, бум, бум доносилось из глубины.
     Быстрым движением Гэндальф встал перед узкой щелью в двери и просунул
вперед свой посох. Вспышка света озарила комнату и коридор. Маг  выглянул.
В коридоре засвистели стрелы, и он отпрянул назад.
     - Орки, очень много, - сказал он. - И среди них очень большие и  злые
- черные уруки из Мордора. Сейчас они отступили, но там есть  еще  что-то.
Большой пещерный тролль, и кажется, не  один.  Бежать  этим  путем  мы  не
можем.
     - А если они придут и ко второй двери, мы вообще не сможем бежать,  -
сказал Боромир.
     - Тут пока тихо, - сказал  Арагорн,  стоявший  у  восточной  двери  и
прислушивающийся. - Тут коридор уходит вниз к лестнице,  очевидно,  он  не
ведет обратно в зал. Но не очень хорошо  идти  не  зная  куда,  да  еще  с
преследователями на плечах. Дверь закрыть мы  не  сможем.  Ключ,  потерян,
замок разбит, а дверь открывается внутрь. Надо  вначале  как-то  задержать
врага. Мы научим их опасаться комнаты Мазарбул! - сказал он угрюмо, трогая
лезвие своего меча Андрила.


     В коридоре послышался тяжелый топот. Боромир всем весом навалился  на
дверь,  потом  заклинил  ее  обломками  мечей  и   расщепленным   деревом.
Товарищество отступило к противоположной стене комнаты. Но убежать они  не
успели.  Тяжелый  удар  заставил  задрожать  дверь,  она  начала  медленно
отворяться, клинья вылетали  один  за  другим.  Через  расширяющуюся  щель
просунулась огромная рука и плечо с темной  кожей,  покрытой  зеленоватыми
чешуйками.  Потом  снизу  показалась  гигантская  беспалая  нога.  Снаружи
воцарилась мертвая тишина.
     Боромир прыгнул вперед и изо всей силы  ударил  мечом  по  гигантской
руке. Меч зазвенел, отскочил и выпал из его дрожащей руки. На лезвии  меча
появилась зазубрина.
     Фродо, к собственному удивлению,  почувствовал,  как  его  подхватила
волна гнева.
     - Удел! - закричал он, подбежал к Боромиру  и,  наклонившись,  вонзил
жало в отвратительную ногу. Послышался рев, нога отдернулась  назад,  чуть
не вырвав жало из руки Фродо. Черные капли срывались с лезвия  и  дымились
на полу. Боромир прижался к двери и снова закрыл ее.
     - Один-ноль в пользу Удела! -  воскликнул  Арагорн.  -  Укус  хоббита
глубок! У вас хороший меч, Фродо, сын Дрого!
     Дверь вновь начали потрясать  удары.  В  нее  били  топором,  стучали
молотами. Она затрещала, подалась  назад  и  внезапно  широко  раскрылась.
Засвистели стрелы, но, попав в северную стену, бессильные, упали  на  пол.
Вновь послышался звук рога и топот ног, и один за другим в комнату  начали
вбегать орки.
     Сколько их, путники не могли сосчитать. Схватка была жестокой, и орки
дрогнули, столкнувшись  с  яростной  обороной.  Леголас  пронзил  стрелами
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 204
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама