Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Толкиен Д. Весь текст 2390.61 Kb

Властелин Колец (трилогия)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 204
Он проявил себя как плохой привратник, пусть он  будет  гонцом.  Виноватый
приведет виновного на суд, - проговорил Теоден, и голос его был угрюм,  но
тут он взглянул на Гэндальфа и улыбнулся, и тут же  много  морщин  на  его
лице разгладились и не появлялись больше.
     Когда Гама, получив задание, ушел, Гэндальф отвел Теодена к  высокому
каменному сидению, а сам сел рядом на верхнюю ступеньку лестницы.  Арагорн
и его товарищи стояли поблизости.
     - Нет времени рассказывать вам все, что вы должны услышать, -  сказал
Гэндальф. - но если надежда меня не обманывает, скоро придет время,  когда
я смогу говорить подробнее. смотрите! Вы в  опасности,  даже  больше,  чем
навевал Змеиный Язык. Но теперь вы больше не спите. Вы  живете.  Гондор  и
Рохан не должны стоять порознь. Враг силен,  но  у  нас  есть  надежда,  о
которой он не догадывается.
     Теперь Гэндальф говорил быстро. Голос его был тихим и таинственным, и
никто кроме короля, не мог слышать его  слов.  и  по  мере  того,  как  он
говорил, глаза Теодена  начали  сверкать;  наконец  он  встал  с  сидения,
распрямился во весь рост, рядом с ним  стоял  Гэндальф,  и  вместе  они  с
высокого места смотрели на восток.
     - Именно здесь, - сказал Гэндальф  негромким,  но  ясным  голосом,  -
лежит наша главная надеждам вам, где залег наш самый большой страх. Судьба
все еще висит на волоске. Но если мы продержимся еще немного - у нас  есть
надежда.
     Остальные тоже повернулись к востоку... Через  многие  лиги  смотрели
они туда, и надежда и страх боролись в их мыслях,  устремленных  туда,  за
темные горы, в землю тени. Где теперь хранитель  Кольца?  Какой  тонкой  в
сущности  была  нить,  на  которой  висела  их  судьба!  Леголасу,  с  его
далековидящими глазами, показалось, что он уловил что-то белое: где-то там
солнце случайно коснулось вершины башни стражи. И  где-то  еще  дальше,  в
бесконечной удаленности, поднимался крошечный язык пламени.
     Теоден снова медленно  сел,  как  будто  усталость  вновь  стремилась
овладеть им вопреки воле Гэндальфа. Он  повернулся  и  посмотрел  на  свой
большой дом.
     - Увы! - сказал он. - Жаль, что мне выпали эти злые дни и пришлись на
мою старость, вместо мира, которого я жажду. Увы,  храбрый  Боромир!  Юные
погибают, а старики живут...
     Он уперся в колени сморщенными руками.
     - Ваши пальцы скорее вспомнили бы о былой силе, если  бы  вы  сжимали
рукоять меча, - сказал Гэндальф.
     Теоден встал и провел рукой по своему боку, но меч не висел у него на
поясе.
     - Куда Гама девал его? - пробормотал он.
     - Возьмите этот, дорогой повелитель! - произнес  ясный  голос.  -  Он
всегда на вашей службе.
     Два  человека  быстро  поднялись  по  ступеням  и  теперь  стояли   в
нескольких шага от короля. Одним из них был Эомер. На голове его  не  было
шлема,  на  груди-кольчуги,  но  в  руке   он   держал   обнаженный   меч;
поклонившись, он протянул его своему господину рукоятью вперед.
     - Как это могло случиться? - строго спросил Теоден. Он  повернулся  к
Эомеру, и люди с удивлением увидели, что стоит  он  гордо  и  прямо.  Куда
девался старик,  которого  они  привыкли  видеть  согнутым  в  кресле  или
опирающимся на посох?
     - Это сделал я, повелитель, - дрожа, ответил Гама.  -  Я  понял,  что
Эомер должен быть освобожден. Такая радость была в  моем  сердце,  что  я,
возможно, ошибся. Но так как он снова был свободен и он  Маршал  Марки,  я
принес ему его меч, как он просил меня.
     - Чтобы положить его у ваших ног, мой повелитель, - добавил Эомер.
     Мгновение Теоден молча смотрел  на  склонившегося  Эомера.  никто  не
двигался.
     - Вы не возьмете меч? - спросил Гэндальф.
     Теоден медленно протянул руку  вперед.  Когда  его  пальцы  коснулись
рукояти, то всем присутствующим  показалось,  что  в  его  руку  вернулись
крепость и сила. Неожиданно он поднял лезвие и со свистом  взмахнул  им  в
воздухе. При этом он издал громкий крик. Голос его прозвучал  ясно,  когда
он на языке Рохана призвал к оружию:

              Вставайте, вставайте, всадники Теодена!
              Темен восток, проснулись злые силы.
              Пусть будут оседланы кони, трубите в рог!
              Вперед, потомки Эорла!

     Стража, услышав призыв, выбежала  на  лестницу.  Воины  с  удивлением
глядели на своего повелителя и затем, как один человек, обнажили свои мечи
и склонили их к его ногам.
     - Веди нас! - сказали они.
     - Весту Теоден хол! - воскликнул Эомер. - какая радость  видеть,  что
вы вновь стали самим собой.  Никто  больше  никогда  не  скажет,  что  вы,
Гэндальф, приносите горе!
     - Возьми свой меч, Эомер, сын моей сестры! - сказал  король.  -  Иди,
Гама, и отыщи мой собственный меч! Грима хранил его.  И  приведи  с  собой
Гриму. А теперь, Гэндальф, вы  сказали,  что  дадите  мне  совет,  если  я
выслушаю его. Каков же ваш совет?
     - Вы уже выполнили его, - ответил Гэндальф. - Верьте  Эомеру  больше,
чем человеку с кривым разумом! Отбросьте сожаления и страх. Возьмите  дело
в свои руки. Все, кто может ездить верхом, должны быть посланы  на  запад,
как и советовал Эомер: мы вначале должны отразить  угрозу  Сарумана,  пока
есть время. Если это нам не удастся, мы погибли. Если мы  одержим  победу,
тогда займемся другой задачей. Тем временем оставшиеся здесь женщины, дети
и старики должны отправиться в убежища в горах.  Готовы  ли  у  вас  такие
убежища на случай злых дней? Пусть  возьмут  с  собой  продовольствие,  но
пусть не задерживаются и не берут  с  сбой  никаких  сокровищ,  больших  и
маленьких. Ставка - их жизнь.
     - Этот совет кажется мне теперь хорошим, - согласился Теоден. - Пусть
весь мой народ будет готов! Но вы мои гости - верно вы  сказали  Гэндальф,
что вежливость в моем доме поубавилась. Вы ехали всю ночь,  а  теперь  уже
кончается утро. Вы не спали, не ели. Сейчас  будут  готовы  помещения  для
гостей: там вы отдохнете после еды.
     - Нет, повелитель, - сказал Арагорн. - Не время сейчас отдыхать. Люди
Рохана должны выступить сегодня, и мы - лук, меч и топор, поедем  с  ними.
Мы принесли сюда свое оружие не для отдыха, повелитель Марки. И я пообещал
Эомеру, что наши мечи будут сражаться рядом.
     - Теперь у нас есть надежда на победу! - воскликнул Эомер.
     - Надежда есть,  -  согласился  Гэндальф.  -  Но  Изенгард  силен.  И
приближаются другие опасности. Не откладывайте, Теоден задуманное.  Быстро
ведите своих людей в крепость Дунхарроу в горах!
     - Нет, Гэндальф, - возразил король. - Вы сами не знаете,  как  велико
ваше умение излечивать. Я не сделаю так. Я сам  поведу  войско  и  паду  в
первых рядах если понадобится.
     - Тогда даже поражение Рохана будет прославлено в  песнях,  -  сказал
Арагорн. А воины, стоявшие поблизости, гремя оружием закричали:
     - Повелитель Марки поведет нас! Вперед, эорлинги!
     - Но ваши люди не должны  оставаться  без  охраны  и  руководства,  -
сказал Гэндальф. - Кто будет управлять ими вместо вас?
     - Я подумал об этом, - сказал Теоден. - а вот и мой советник.
     В этот момент из зала вышел Гама. За ним, ухватившись за двух  других
воинов, шел Грима Змеиный Язык. Лицо его было бледным.  Глаза  блестели  в
свете солнца. Гама поклонился и протянул Теодену  длинный  меч  в  ножнах,
украшенных золотом и зелеными драгоценными камнями.
     - Вот, повелитель, Херугрим, ваш древний меч, - сказал он. - Он лежал
в сундуке Гримы. Он не хотел отдавать мне ключи. В  сундуке  много  других
вещей, которые люди считают потерянными.
     - Ты лжешь, - сказал Змеиный Язык. - А этот меч твой хозяин сам отдал
мне на хранение.
     - А теперь он потребовал его обратно, - сказал Теоден. - Тебе это  не
нравится?
     - Конечно, нет, повелитель, - ответил Змеиный Язык. -  Я  забочусь  о
вас и всех ваших делах как можно лучше. Не утомляйтесь,  иначе  вы  дорого
заплатите за эту вспышку. Пусть другие имеют  дело  с  этими  пришельцами.
Ваша еда уже на столе. Не хотите ли пройти туда?
     - Хочу, - сказал Теоден. - и пусть на тот же стол  поставят  еду  для
моих гостей. Войско выступает сегодня.  Вышлите  вперед  вестников!  Пусть
созовут всех живущих поблизости. Пусть все, кто  способен  носить  оружие,
все, у кого есть лошадь, ждут у ворот до второго часа после полудня.
     - Дорогой  повелитель!  -  воскликнул  Змеиный  Язык.  -  этого  я  и
опасался. Этот маг околдовал вас. И никто не  останется  охранять  золотой
зал ваших отцов и ваши сокровища? Никто не останется  охранять  Повелителя
Марки?
     - Если это  и  колдовство,  -  ответил  Теоден,  -  оно  кажется  мне
привлекательнее твоего шепота. Твое лечение чуть не заставило меня  ходить
на четвереньках, как животное. Нет, никто не останется, даже Грима.  Грима
поедет тоже. Иди! У тебя еще есть время очистить ржавчину со своего меча.
     - Милосердия, повелитель! - завопил Змеиный Язык, опускаясь на землю.
- Пожалейте того, кто износился на вашей  службе.  Не  отсылайте  меня  от
себя! Я останусь с вами, когда все остальные предадут  вас.  Не  отсылайте
прочь своего верного Гриму!
     - Мне тебя жаль, - сказал Теоден. - И я  вовсе  не  отсылаю  тебя  от
себя. Я иду на восток, с моими людьми. Прошу тебя идти со мной и  доказать
свою верность.
     Змеиный Язык переводил взгляд с одного лица на другое. В его  взгляде
было выражение загнанного хищника, который ищет брешь в цепи своих врагов.
Он облизал губы длинным бледным языком.
     - Такое решение можно было ожидать от повелителя из дома Эорла,  хотя
он и стар, - сказал он. - Те, кто действительно любит его, разделили с ним
годы его старости... Да, я вижу, что пришел слишком поздно. А другие, кого
смерть моего повелителя огорчит меньше, переубедили его. Если  я  не  могу
помешать им, выслушайте меня напоследок,  повелитель!  Один  из  тех,  кто
знает вас и беспрекословно вам  повинуется,  должен  остаться  в  Эдорасе.
Поручите это верному слуге. Пусть ваш советник Грима сохранит здесь все до
вашего возвращения - и, клянусь, мы можем его  увидеть,  хотя  для  мудрых
надежда на это слабая.
     Эомер засмеялся.
     -  А  если  эта  просьба  не  избавит  вас  от   участия   в   войне,
благороднейший Змеиный Язык, - сказал он, - какое  почетное  поручение  вы
себе попросите? Тащить мешок с едой в горы - если кто-нибудь  доверит  его
вам?
     - Нет, Эомер, вы не вполне поняли мастера Змеиного  Языка,  -  сказал
Гэндальф, устремляя на того свой  проницательный  взгляд.  -  он  храбр  и
хитер. Даже сейчас он ведет  игру  с  опасностью.  Он  уже  заставил  меня
потратить несколько часов моего драгоценного  времени.  -  вниз,  змея!  -
добавил он внезапно страшным голосом. - вниз, на  живот!  Давно  ли  купил
тебя Саруман? Какая тебе обещана  награда?  Когда  все  будут  мертвы,  ты
получишь свою часть сокровищ и женщину, которую пожелаешь.  Давно  ты  уже
смотришь на нее из-под прикрытых век и следишь за нею.
     Эомер выхватил меч.
     - Я знал это, - пробормотал он. - Из-за  этого  я  хотел  убить  его,
забыв закон этого зала. Но есть и другие причины...
     Он сделал шаг вперед, но Гэндальф остановил его.
     - Эовин сейчас в безопасности, - сказал он. - Но  ты,  Змеиный  Язык,
уже сделал, что мог, для своего истинного хозяина. Ты заслужил награду. Но
Саруман склонен забывать свои обещания. Советую тебе быстро направиться  к
нему и напомнить о себе, пока он не забыл твоей верной службы.
     - Ты лжешь, - сказал Змеиный Язык.
     - Это слово слишком часто и легко выходит  из  твоих  уст,  -  сказал
Гэндальф. - Я не лгу. Смотрите, Теоден, на эту змею. Вы не можете ни взять
его с собой, ни оставить его здесь. Лучше всего  было  бы  его  убить.  Но
когда-то он ведь был человеком и по-своему служил вам. Дайте ему лошадь, и
пусть он немедленно уезжает, куда хочет. По его выбору вы сможете судить о
нем.
     - Ты слышал, Змеиный Язык? - спросил Теоден. -  Вот  тебе  на  выбор:
либо ты отправляешься со мной на войну и пусть битва покажет, кто  из  нас
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 204
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама