Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Уильям Тенн Весь текст 148.94 Kb

Лампа для медузы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13
     Но решетка медленно и бесшумно поднялась и мгновение спустя закрылась
снова. У Перси  возникло  жуткое  ощущение,  будто  что-то  очень  тяжелое
медленными, словно  перышко,  кругами  опускается  вниз.  Он  инстинктивно
прикрыл рот Энн рукой. Несмотря на это, отчетливо  послышался  ее  громкий
вздох, когда перед ними появился человек в одежде, вызывавшей ассоциации с
Италией эпохи Возрождения.
     Он что-то подкрутил на металлической пряжке  своего  широкого  пояса,
слегка наклонил голову в знак приветствия и сказал:
     - Меня зовут Гермес.
     Энн отодвинула руку Перси от своего рта.
     - Гермес! - прошептала она. - Посланец богов!
     - Он самый.
     На его аристократическом лице возникла и тут же исчезла улыбка -  так
быстро, что Перси не  вполне  был  уверен,  улыбался  ли  тот  вообще.  Он
внимательно пригляделся к коже  пришельца,  освещенной  последними  лучами
солнца. Она отливала золотом.
     - Вы не тот самый тип в белой накидке, который  исчез,  когда  Диктис
начал его расспрашивать?


     Гермес кивнул.
     - Я подозревал, кто ты, но я должен был проверить твой так называемый
сундук, чтобы у меня не осталось сомнений. Я вряд ли смог бы  задать  тебе
какие-либо вопросы, пока ты был окружен этой толпой.
     - Какие вопросы? - нетерпеливо спросил Перси.
     - Вопросы, которые могли бы определить, в самом ли  деле  ты  Персей,
легендарный герой, который должен спасти мир от Горгоны и ей подобных.
     - Послушайте, мистер, с меня довольно! Меня зовут Перси С. Юсс. Я  не
сын Данаи - у меня даже Даниэля в роду не было. Я  не  знаю,  что  это  за
Горгона, о которой твердят все кругом, и даже если бы и знал, у  меня  нет
никакого желания ее убивать. Я ничего не имею против какой бы то  ни  было
Горгоны или какого бы то ни было человека - за исключением  этого  жирного
неряхи-царя.
     - Ты слишком громко говоришь, -  предупредил  его  собеседник.  -  Мы
посылаем тебя убить не какую-то Горгону - саму Медузу! - Произнося имя, он
понизил голос, так что тот стал едва слышен. -  Я  говорил  с  профессором
Грэем и описал предметы, вместе с которыми ты прибыл, и он подтвердил, что
ты человек из его времени.
     - Вы имеете в виду, что здесь есть кто-то еще из двадцатого  века?  -
спросила Энн.
     - Где он? Он  тоже  попал  в  беду?  -  спросил  Перси,  почувствовав
некоторое облегчение.
     Пришелец улыбнулся. На этот раз его улыбка была долгой и медленной, и
Перси она не понравилась.
     - Нет, он не попал в беду. Он ждет тебя, чтобы дать совет, как  лучше
всего победить Горгону.
     - Ну что ж, ему придется  бежать  очень  далеко  и  очень  быстро.  Я
терпеть не могу того, как  все  здесь  начинают  себя  вести,  стоит  лишь
упомянуть это имя. Я не считаю себя героем и не собираюсь им  становиться.
Я всю жизнь был неудачником и расплачивался за чужие проступки, но  в  это
дело любимый сын своей матери ввязываться не намерен.
     - Даже чтобы избежать завтрашнего котла?
     Перси судорожно  сглотнул.  Он  забыл  о  судилище,  состоявшемся  по
законам Серифа, как только увидел Энн. Да. Завтра снова наступит вечер,  и
его выведут отсюда, и...
     Чем он рискует - по сравнению с тем чудовищным концом,  что  со  всей
определенностью ожидает его через сутки? Он уже достаточно насмотрелся  на
этих древних греков, чтобы проникнуться глубоким уважением к эффективности
их судебной процедуры в  отношении  любого  деяния,  которое  они  считали
преступным. Например, вряд ли у них были такие понятия, как апелляция  или
освобождение под залог...
     - Даже, - продолжал Гермес, четко произнося каждое слово, - даже ради
возможности вернуться в свое время?
     Энн вскрикнула, и посланец  богов  сердито  велел  ей  замолчать.  Он
коснулся своего пояса  и  стал  невидимым.  Потом  он  снова  появился,  с
тревогой глядя вверх на решетку и держа руку на поясе.


     Перси был удивлен тем, что этот тип  оказался  чересчур  нервным  для
предполагаемого божества. Кроме того,  его  удивило,  что  ему  предложили
именно то, в чем он крайне нуждался и чего отчаянно желал. Была  ли  цена,
которую он должен заплатить, слишком высока? Глупо. Что бы ни пришлось ему
совершить, сколь бы ни было это  рискованно  и  тяжело,  он  мог  получить
возможность вновь оказаться в своей эпохе. Не говоря уже о  том,  что  ему
очень  хотелось  покинуть  свое  нынешнее  местопребывание  до  того,  как
наступит время завтрашнего ужина.
     - Я согласен, - твердо сказал он. - Чего бы вы от меня ни  хотели,  я
согласен. Но послушайте. Наш договор должен относиться к  этой  девушке  в
той же степени, как и ко мне.
     - Хорошо! - Золотой человек достал небольшой мешочек. -  Возьми  это.
Когда они завтра поведут тебя на казнь...
     - Эй! Я думал, вы заберете нас из  этой  ямы.  Почему  вы  не  можете
просто взять нас с собой?
     Гермес  нетерпеливо  покачал  головой.  Казалось,   он   был   крайне
заинтересован в том, чтобы убраться отсюда как можно скорее.
     - Потому что не могу. У вас нет... нет силы. Делай, как я  сказал,  и
все будет в порядке.
     -  Послушай  его,  Перси!  -  убедительно  сказала  Энн.  -  Это  наш
единственный шанс. Сделаем, как он говорит. Кроме того, он бог. Он  должен
знать, как поступать в этом мифическом мире.
     Гермес снова улыбнулся своей мимолетной улыбкой.
     - Когда они выведут тебя наружу, начни  говорить  -  так  долго,  как
только можешь - о той неприятности, которая с ними произойдет.  В  чем  бы
она ни заключалась, они заставят тебя сражаться...
     - Меня не заставят с кем-то сражаться, - заметил Перси. - Меня...
     - Сварят на медленном огне, я знаю! Но,  можешь  мне  поверить,  тебя
заставят сражаться с кем-то или с чем-то. Когда будешь говорить, незаметно
сунь руку под  одежду,  в  этот  мешочек.  Начинай  поглаживать  зернышки,
которые ты там найдешь, сжимай их, три их между ладонью и тканью  мешочка.
Когда они начнут шевелиться и самостоятельно двигаться, как можно  быстрее
вступай в борьбу! Все, что ты должен затем  сделать  -  разбросать  их  по
земле вокруг себя и отступить назад. Как только...
     Он замолчал и схватился за пряжку. По другую сторону решетки появился
факел, и сквозь нее заглянули два бородатых стражника.
     - Могу поклясться, я что-то видел, - сказал один.
     - Ну что ж, можешь вызвать стражу и  спуститься  вниз  посмотреть.  Я
пошел на пирушку.
     Человек с факелом выпрямился.
     - Я тоже. Если я что-то и видел, у меня нет охоты с этим связываться.
Пусть разбирается утренняя стража.


     Из темноты возник мешочек и сам опустился в руку Перси.
     - Запомни, - послышался удаляющийся шепот, - не  начинай  тереть  эти
зернышки слишком рано, но и не жди слишком долго. Как  только  они  начнут
шевелиться, ты должен сразу же вступить в борьбу.
     Решетка быстро поднялась и снова  опустилась.  Послышалось  последнее
указание:
     - И не заглядывай в мешочек сегодня! Не смей к нему прикасаться, пока
это тебе не потребуется!
     Они почувствовали, как он  бесшумно  скрылся  над  их  головами.  Энн
придвинулась ближе к Перси, и он успокаивающе обнял ее.
     - Слишком много запретов, - проворчал он. - Мол, все как надо, но  не
пытайся выяснить, что это! Как будто  француза  подвели  к  ряду  аптечных
склянок с этикетками, написанными по-китайски, и предупреждают его,  чтобы
он принял, скажем, аспирин, прежде чем температура у него не поднялась еще
выше, но чтобы он не трогал снотворное,  которое  достаточно  сильное  для
того, чтобы его убить. За кого он меня принимает?
     Энн всхлипнула, почти на грани истерики.
     - Знаешь, Перси, это первый, самый  первый  луч  надежды,  который  я
увидела с тех пор, как очутилась в этом ужасном мире! А  ты  ворчишь,  что
указания не слишком тебе ясны!
     "В конце концов, - логично, но про себя, подумал он,  -  ведь  именно
мне предстоит сражаться с Горгоной!"
     - Я, собственно, не жалуюсь, - сказал он вслух, когда они сели рядом.
- Но непонятные объяснения меня раздражают. Мне  все  время  кажется,  что
меня хотят одурачить.
     - Представь, что ты сидишь в ресторане, - сонно пробормотала  Энн.  -
Или в парикмахерской. Представь, что ты идешь в магазинчик модного  платья
на Авеню, трогаешь чудесные ткани и представляешь себя в прекрасном  новом
костюме.  И  тебе  все  время  кажется,  что  ты  действительно   дурачишь
продавщицу, заставляя ее верить, что у тебя достаточно  денег,  чтобы  все
это купить. И когда человек, который тебе не нравится, пристает к тебе, ты
можешь заставить его прекратить. А если  он  не  отвязывается,  ты  можешь
закричать, и помогут тебе, а не ему. О, цивилизация, цивилизация!
     Она уснула в его объятиях. Перси нежно погладил ее и начал готовиться
ко сну сам. Позади был длинный,  утомительный  день.  Длинный?  Всего  три
тысячи лет или около того!
     К несчастью, он еще не успел заснуть, когда  началась  казнь.  Будучи
под землей и довольно далеко, он не мог что-либо видеть. Однако  он  почти
все слышал...


     Прошло несколько часов, прежде чем Перси наконец задремал и  перестал
думать о человеке, который появился на склоне холма, утверждая, что  он  -
Персей. Сколько Персеев было в этом мире? Как будто кому-то  действительно
очень было нужно, чтобы Горгона была убита,  и  тот  посылал  сюда  одного
исполнителя за другим.
     Кем был настоящий Персей? Этого Перси не знал, но  определенно  знал,
что это не он. И  он  был  пока  что  единственным,  кому  доверили  убить
Горгону. Но что из себя представляет Горгона? Еще один вопрос...
     Утром в их камере оказался третий заключенный, Агесилай.
     - За что тебя? - спросил его Перси, когда тот со стоном пошевелился.
     - Ни за что, - ответил старик. Он сел, прислонившись к стене, и начал
выбирать вшей из бороды. Найдя очередную, он улыбался и  шумно  раскусывал
ее зубами. - Я здесь из-за моего брата.
     - Что значит - из-за твоего брата?
     - Он совершил великую измену вчера  ночью,  и  ему  вышибли  мозги  в
соответствии с законом, который издал царь  через  несколько  минут  после
того, как он ее совершил. Царь, однако, был все еще очень огорчен, и издал
еще  один  закон,   гласящий,   что   все   кровные   родственники   несут
ответственность  в  случае  великой   измены.   Я   единственный   кровный
родственник, и потому я здесь. Сегодня мне тоже должны вышибить мозги.
     - Добрый старый Полидект...  "Излишнее  расточительство  к  добру  не
приводит", - пробормотал Перси. - Что же за измену совершил твой брат, что
царю пришлось издавать специальный закон?
     Агесилай сосредоточенно изучал нижние спутанные пряди  своей  бороды.
Судя по явному разочарованию, с которым он оставил  их  в  покое,  ему  не
удалось обнаружить в них каких-либо признаков жизни.
     - Видишь ли, мой брат был придворным поваром. Естественно, он  был  и
палачом. Вчера ночью он совершил какую-то ошибку. Возможно, забыл  смазать
котел жиром. Дело в том, что после казни наш большой котел треснул.
     - Треснул? Ты имеешь в виду, им больше нельзя пользоваться?
     - Именно это я имею в виду. Треснул, как орех. Ты  можешь  улыбаться,
но позволь мне сказать - этот котел был гордостью Серифа! Он был сделан не
из бронзы, серебра или золота, но - хочешь верь, хочешь нет -  из  чистого
железа! Всех сокровищ этого острова не хватит, чтобы купить новый такой же
котел. В течение  многих  поколений  наш  народ  собирал  небесные  камни,
которые  потом  переплавлялись.  И,  как  говорят,  окончательную  отливку
изготовило одно из ходячих пресмыкающихся.  Можешь  ли  ты  упрекать  царя
Полидекта в том, что он так разозлился на моего брата и всю его  родню?  Я
не могу. Да что там, его  предшественник,  царь  Аурион  -  тот,  которого
Полидект заколол в спину на  празднике  летнего  солнцестояния,  -  Аурион
распространил бы наказание и на родственников по супружеской линии,  и  на
ближайших друзей преступника.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама