Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Степанов А. Весь текст 2519.18 Kb

Порт-Артур

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 127 128 129 130 131 132 133  134 135 136 137 138 139 140 ... 215
показания в его пользу, - напомнил Костенко.
   - Из уважения  к  мнению  вашего  превосходительства,  а  также  к  моему
командиру, я не буду возражать  против  оправдания  прапорщика,  -  поспешил
согласиться Вамензон.
   На этом и порешили.
   - Встать, суд идет! - скомандовал дежурный комендант.
   Костенко в сопровождении членов суда вошел  в  помещение.  В  зале  сразу
заволновались.
   - "По указу его императорского величества, -  начал  читать  председатель
суда, -  порт-артурский  военный  суд  и  так  далее...  признал  прапорщика
Звонарева невиновным и постановил из-под стражи освободить".
   У Вари вырвался вздох облегчения, и она чуть не  запрыгала  на  месте  от
радости, дальнейшее чтение она слушала в пол-уха.
   - "Повесить... повесить... повесить", - закончил чтение генерал.
   Рива ахнула и потеряла  сознание.  Звонарев  едва  успел  ее  подхватить.
Произошло замешательство.
   Куинсан же и Танака сохранили присутствие духа.
   - Приговор может быть обжалован генералу Стесселю,  которому  принадлежит
право конфирмации, - разъяснил Костенко  осужденным.  -  Объявляю  заседание
суда закрытым.
   - Поздравляю вас, Сергей Владимирович,  с  освобождением,  -  с  чувством
проговорил Белый.
   - И я тоже, - подскочила Варя. - Вы, кажется, и не рады.
   - Надо спасти Риву во что бы то ни  стало!  -  вместо  ответа  проговорил
прапорщик.
   - У нее и без вас найдется досгаточно спасителей, - не удержалась Варя.
   - Надеюсь, ваше превосходительство не в претензии  на  нас  за  несколько
своеобразное проявление гостеприимства, - подошел Костенко к японцу.
   - Ни в какой мере, ваше превосходительство! Незваный гость хуже татарина,
по вашей русской пословице, а я как раз и принадлежу к числу таковых.
   - Не имеете ли каких-либо пожеланий? Все возможное мною будет исполнено с
величайшей радостью!
   - Я тронут любезностью вашего превосходительства!
   Единственно, о чем я осмеливаюсь просить, - это о разрешении мне  принять
ванну и переодеться. Нельзя ли приобрести хотя бы плохонький  костюм?  Иначе
боюсь, что в моем рубище я всех перепугаю, когда попаду в царство теней.
   - Немедленно распоряжусь о том и другом.
   Танака поблагодарил его поклоном.
   -  Увести  подсудимых,   за   исключением   его   превосходительства,   -
распорядился Костенко.
   Уже пришедшую в себя Риву и Куинсан вывели конвойные.
   - Я сейчас разыщу Андрюшу и все сообщу ему, - успел предупредить Звонарев
Риву.
   Варя издали сердито наблюдала за происходящим.
   - Не беспокойтесь. Петр  Ерофеич  сумеет  защитить  вашу...  приятельницу
лучше  любого  из  ее  многочисленных  друзей.  Прощайте,  неблагодарный,  -
проговорила Варя и направилась к выходу.
   - Ах, да! Я и забыл поблагодарить вас за хлопоты!
   - Ваши благодарности можете оставить при себе.
   В соседней с залом заседания комнате в ожидании выхода Танаки из  ванной,
где его мыл один из вестовых, сидели Костенко, Вамензон и Страшников.
   - Танаку я знаю лет  десять,  с  тех  пор  как  он  был  еще  майором  во
Владивостоке.  Общительный,  тактичный,  он  был  принят  во  многих  домах,
особенно военных и морских.  Считался  ярым  русофилом.  Бывал  в  Питере  и
Москве. Незадолго до начала войны он был отозван в  Японию.  Перед  отъездом
его чествовали  в  военном  собрании,  поднесли  даже  на  память  альбом  с
фотографиями. И вдруг такая  неожиданная  и  неприятная  встреча!  -  развел
руками Костенко.
   - На суде он держался прекрасно, - заметил Вамензон.
   Появление японца, чисто вымытого, выбритого, в хорошем суконном  костюме,
прервало их разговор.
   - С легким паром, ваше превосходительство, - приветствовал его Костенко.
   - Не  знаю,  как  мне  и  благодарить  ваше  превосходительство  за  вашу
любезность. Я столько месяцев был принужден вести скотский образ жизни,  что
испытал поистине райское блаженство, моясь в ванне.
   - Разрешите предложить вам ужин в нашей скромной компании?
   - Сочту для себя за высокую честь разделить вашу трапезу.
   Страшников отправился отдать нужные распоряжения. Вскоре был накрыт  стол
на четыре персоны, появились закуски, хлопнули пробки, завязалась оживленная
беседа, и только стоящий у входной двери часовой  с  винтовкой  нарушал  эту
мирную картину.
   После ужина Костенко лично отвез в экипаже японца на главную  гауптвахту,
при этом их сопровождал эскорт из конных жандармов, но трудно  было  понять,
то ли ок конвоировал арестованных, то ли составлял почетную охрану.
   Караульный начальник штабс-капитан Чиж, до которого уже дошли сведения  о
японском генерале, встретил  осужденного  весьма  почтительно  и  отвел  ему
лучшее по мещение в офицерском отделении. Сдав Танаку, Костенко отправился с
докладом на квартиру к Стесселю.
   - Так это правда, что пойманный оказался японским генералом? -  встретила
его Вера Алексеевна.
   -  Совершенно  верно!  Я  и  прибыл,  чтобы  лично  доложить   обо   всем
происшедшем.
   - Пройдемте в кабинет, там муж и Рейс.
   Костенко подробно рассказал о заседании суда.
   - Позвольте вам,  ваше  превосходительство,  представить  на  конфирмацию
приговор, - закончил он свою речь.
   Стессель обмакнул было перо, чтобы наложить резолюцию,  когда  неожиданно
вмешалась Вера Алексеевна:
   - Как хочешь, Анатоль, а Танаку расстреливать, а тем более вешать нельзя!
   - Это почему?
   - Какой же ты непонятливый! Он хоть и японский, но асе же генерал. Что же
получается - солдаты и вдруг станут казнить генерала! Это же  прямой  подрыв
дисциплины. У них в мыслях  не  должно  быть  возможности  поднять  руку  на
генерала. А то сегодня они будут расстреливать Танаку, а  завтра  додумаются
бог знает до чего.
   - Не назначать же для его расстрела офицеров?
   - И не надо.
   - Что же, по-твоему, надо делать? Не могу же я его помиловать или выслать
к японцам.
   -  Виктор  Александрович,  Михаил  Николаевич,  вы  меня   понимаете?   -
обратилась она к Рейсу и Костенко.
   - Вполне! - в один голос ответили оба.
   - Вот и прекрасно. А тебе, Анатоль, я потом все подробно объясню.
   - Что же мне теперь-то делать? - спросил совсем сбитый с толку Стессель.
   - Пиши: "Приговор утверждается.  В  отношении  генерала  Танаки  смертная
казнь  через  повешение  заменяется   расстрелом",   -   продиктовала   Вера
Алексеев"а.
   В это время в передней раздался  звонок,  в  дверях  кабинета  показалась
робкая фигура худощавого священника.
   - Мир дому сему! Разрешите войти, - несмело проговорил он.
   - Отец Петр! - узнала Вера Алексеевна. - Милости просим.
   Священник вошел, перекрестился на икону  в  углу  и  затем  отвесил  всем
поясной поклон.
   - Зачем пожаловали, батюшка? - справился Стессель.
   - Был я сейчас на главной гауптвахте, хотел напутствовать  в  лучший  мир
осужденных. Двое язычников отвергли меня,  третья  же,  иудеянка,  не  токмо
просила отпустить грехи ее заблудшей души, но  и  выразила  желание  перейти
перед смертью в православие. Поелику стало  мне  ведомо  такое  ее  желание,
решил я предстательствовать перед вами об отложении ее казни.
   - Знаем мы этих жидовок! Когда приспичило, так готова любую веру принять,
чтобы спастись, - злобно бросила генеральша.
   - Я ходатайствую не о смягчении участи сей самаритянки, но  об  отложении
казни на один-два дня, пока она успеет ознакомиться с  правилами  и  догмами
православной церкви.
   - Мы допустили в  суде  и  так  некоторую  натяжку,  вынеся  ей  смертный
приговор. Она, как несовершеннолетняя, казни не подлежит. Поэтому, я  думаю,
можно удовлетворить ходатайство его преподобия, - заметил Костенко.
   - Это та самая жидовка, что  живет  в  Новом  городе,  черненькая  такая,
хорошенькая? - спросил Стессель.
   - Вы, ваше превосходительство, обладаете прекрасной  памятью,  -  заметил
Рейс.
   - Особенно на молоденьких девиц, - сердито добавила Вера Алексеевна.
   Наступило минутное молчание. Отец Петр в ожидании смотрел то на Стесселя,
то на его жену.
   - Вам, батюшка, довольно двух-трех дней? - спросил Рейс.
   - Истинно так!
   - Я думаю, можно отсрочить казнь. Повесить  всегда  успеем,  -  высказала
свое мнение генеральша.
   - Что же мне писать? - спросил Стессель.
   - "Исполнение приговора в отношении осужденной
   Блюм отложить до восприятия ею святого крещения, дабы она предстала перед
престолом  всевышнего  озаренной  светом  истинной  веры",   -   продиктовал
Костенко.
   - Теперь все? - И Стессель размашисто подписался.
   - Анатоль, я хотела бы повидать этого Танаку.
   - "Удобно ли это будет?
   - Я председательница Порт-артурского благотворительного общества  и  член
общества Красного Креста. На нашей обязанности лежит забота о пленных.
   - Но Танака просто шпион.
   - Генерал не может быть шпионом!  Он  прибыл  в  Артур  с  целью  военной
разведки. И тебя могли бы таким же образом отправить в Японию.
   - Ну, положим, у нас до этого дело не доходит.
   - Итак, я еду, а  ты  как  хочешь.  По-моему,  и  тебе  следует  съездить
повидать его.
   - Это будет похоже на визит с моей стороны.
   - Я думаю, ваше превосходительство, вы можете побывать на гауптвахте  под
видом  проверки  караула  и  ознакомления  с  содержанием  арестованных,   -
посоветовал Рейс.
   - А вы как смотрите, Михаил Николаевич? - обратился Стессель к Костенко.
   - С юридической точки зрения вы имеете полное право посетить Танаку.
   - Раз так - едем! Эй, кто  там!  Прикажите  заложить  экипаж!  -  крикнул
денщикам генерал.
   Через  полчаса  коляска  остановилась   перед   гауптвахтой.   Караульный
начальник  Чиж  отдал  рапорт  генералу  и  провел  его  в   помещение   для
арестованных.
   - Генерал Танака здесь, - подвел он чету Стессель к одному из карцеров.
   Когда дверь отворилась, первой вошла Вера Алексеевна.  Танака  вскочил  и
почтительно приложился к протянутой ему руке.
   - Я пришла, чтобы как представительница Красного Креста узнать,  не  могу
ли  я  чем-либо  облегчить  ваши  последние  часы,  -  нараспев  проговорила
генеральша.
   - Весьма тронут вашей любезностью, сударыня! Единственно, что бы я хотел,
- это выкурить хорошую сигару и выпить бокал шампанского за ваше здоровье, -
рассыпался японец, усиленно кланяясь.
   - Вашу просьбу легко выполнить. Ты не будешь возражать? - обернулась  она
к Стесселю. - Мой муж, - представила она его Танаке.
   - Я очень  сожалею,  что  мне  пришлось  с  вами  познакомиться  в  такой
обстановке. Но вы, конечно, как  солдат  понимаете,  что  война  имеет  свои
законы, - извиняющимся тоном произнес Стессель. - Кроме  того,  я  хотел  бы
знать ваше мнение, как военного, об обороне Артура.
   - Меня все  время  поражала  та  энергия,  с  которой  фактически  заново
создавалась под  вашим  мудрым  руководством  Порт-артурская  крепость.  Нам
придется принести большие жертвы в борьбе за нее.
   Стессель расплылся в приятной улыбке.
   - Весьма польщен подобной оценкой своей скромной деятельности. Не  имеете
ли вы претензий?
   - Конечно, нет. Прошу принять мою глубокую благодарность  за  тот  прием,
который я встретил на суде и после него, - чуть иронически ответил японец.
   Затем генеральская чета отбыла.
   Дома ее ожидал Рейс уже с  готовым  приказом  о  приведении  приговора  в
исполнение и Сахаров, о чем-то оживленно беседовавший с полковником.
   Капитан любезно вызвался доставить Танаке сигары и вино, обещанные  Верой
Алексеевной, к которым генеральша добавила еще и конфеты.
   - Так вы, Виктор Александрович, озаботитесь, чтобы все было в порядке?  -
мимоходом бросила генеральша полковнику.
   - Все будет сделано,  ваше  превосходительство,  -  почтительно  наклонил
голову Рейс.
   Приехав  на  гауптвахту,  Сахаров  передал  японцу  привезенное.   Танака
пригласил его и Чижа  составить  ему  компанию.  Воспользовавшись  тем,  что
штабс-капитан вышел, Сахаров вручил Танаке небольшой сверток и перекинулся с
ним несколькими короткими фразами.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 127 128 129 130 131 132 133  134 135 136 137 138 139 140 ... 215
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама