- Я постараюсь найти средство против этого, - быстро ответил Орто, не обращая внимания на вопрос. - Вот увидите, ваше величество, с каждым полетом наши стрелы будут ложиться все ближе и ближе к цели.
- Они тоже выстрелили! - закричал сержант, и, подняв головы, все увидели рой летящих на них стрел.
Однако Орто пробормотал какое-то стихотворение о ком-то, кто поджигал чей-то еще костер, потом упомянул некую даму, которая несла факел для кого-то. Сам он ничего не понимал, но в свое время Мэтью настоял на том, чтобы ученик запомнил этот стих. Орто был вознагражден, рой стрел заполыхал огнем. И прежде чем стрелы достигли армии Меровенса, от них ничего не осталось. Алисанде удалось лишь расслышать позвякивание металлических наконечников - вниз по склону.
- Этот колдун Ибирии дает очень много ценной информации. Пользуясь его примерами и заклинаниями лорда Мэтью, я вот-вот начну считать себя магом.
Как ни странно, но в душе Алисанды затеплился лучик надежды.
ГЛАВА 21
ИСПЫТАНИЕ
Первое, что пронеслось в голове, когда Мэт наконец пришел в себя, было удивление. В конце концов, если король Гордогроссо окончательно убедился, что Мэт представляет собой достаточно серьезную угрозу, почему он тогда устраивает эту засаду и берет его в плен, вместо того чтобы просто тут же и убить.
Звучание этих слов - "убить" и "тут же" - было как-то не по душе. Хоть бы он так не думал!.. Мэт с тревожным ожиданием открыл глаза.
Перед собой он увидел круглое ухмыляющееся лицо под копной волос, подстриженных "под горшок".
- Я - королевский правитель, герцог Бруитфорт.
Мэт зажмурился, а потом чуть-чуть приоткрыл глаза в надежде, что лицо исчезнет, но оно так и осталось маячить перед ним. Оно ухмылялось. Все это начало раздражать Мэта, и он попробовал поднять голову. Неудача! Мэт попытался пошевелить руками, но они оказались привязанными где-то над головой. Живот сводило, и казалось, что он вот-вот вывернется наизнанку. Так, теперь понятно, почему этот человек не убил его сразу. Он хотел получить удовольствие от процесса, полное, до последней капли.
Похоже, герцог понял, о чем думает Мэт, потому что он расхохотался и, схватив мага за волосы, резко повернул его голову. Мэт постарался поскорее закрыть глаза, но даже за эти считанные секунды он успел разглядеть палача: раскаленным железом тот пытал полуобнаженного крестьянина. Наконец до Мэта дошло, что звуки, которые он слышал вот уже некоторое время, были пронзительными криками жертвы.
Голова мотнулась в сторону от нанесенного удара, и в ушах прогрохотал мрачный голос:
- Смотри!
Это просто вывело Мэта из себя. Он зажмурил глаза, и ему удалось подавить вот-вот готовый вырваться резкий ответ. Чей-то палец грубо ткнул его в лоб и начал раздирать веки. Мэт невольно вскрикнул. Рядом с полуобнаженным крестьянином Мэт увидел привязанную ремнями молодую женщину, которая, наверное, была некогда очень красива, но сейчас, растянутая на ремнях и кричащая от боли пыток, выглядела далеко не привлекательной. Герцогу же это зрелище, похоже, очень нравилось. Его дыхание было хриплым и возбужденным. Вздрогнув, герцог резко бросил:
- Все, кончай! Мы должны решить сначала государственные дела! А с этими двумя покончим чуть позже.
Все это было произнесено таким тоном, как будто герцог требовал подать ему еще одну порцию десерта. Мэт задумался о проблеме нравственного ожирения. Он готов был рассуждать о чем угодно, лишь бы отвлечься от того, что происходило перед глазами.
Тем более что в следующую минуту герцог, схватив Мэта за подбородок, резко повернул его голову в другую сторону. Мэт увидел Иверну: девушка была связана и обнажена по пояс. Такая картина была давней и тайной мечтой Мэта, но не при таких же обстоятельствах! Тем более что рядом с ней лежал сэр Ги. Ему тоже связали руки и сорвали рубашку. И Фадекорт, связанный и голый по пояс, - между ними. И хотя лицо рыцаря было разукрашено синяками и грудь исполосована кровоподтеками, глаза были совершенно спокойны. Его взгляд призывал Мэта не терять мужества и веры.
Потом появился раскаленный железный прут и коснулся плеча Иверны. Легкое касание, и Иверна закричала. Герцог отвел орудие пытки и захихикал:
- Как ты находишь это зрелище. Маг? Возбуждает, правда?
- Нет. Я абсолютно спокоен.
Это было не совсем правдой. Потому что на самом деле это зрелище возбуждало в нем мрачные мысли о том, что бы он мог сотворить с герцогом, будь его воля.
- Неужто! Ты как, предпочел бы быть гостем на моем празднике или жареной отбивной? Давай-давай, присоединяйся! Или я попрошу своих палачей поработать над тобой.
В подтверждение своих слов он резко ударил Мэта по пальцам, живот Мэта пронзила страшная боль. Мэт не успел сдержать крик, с изумлением увидев, как раскаленный прут удаляется от его кожи.
- Следующий удар будет пониже, - с ухмылкой произнес герцог, и Мэт почувствовал, как из уголка его рта тоненькой струйкой потекла слюна. - Каждый удар - все ниже и ниже. Поэтому лучше присоединяйся ко мне, и мы вместе выдавим мелодичные, приятные вопли из этой девки, а потом вместе пройдемся по ней сверху вниз. И я сделаю тебя главным среди моих колдунов. У тебя в руках будет власть, огромная власть, власть над моими владениями, почти над половиной королевства! А потом в конце концов и над всей страной! - Ухмылка расползлась еще шире по лицу герцога, и со лба покатился пот. - А потом, кто знает? Ведь тебе есть за что мстить Меровенсу, не так ли?
Мэт все понял:
- Ты пытаешься захватить трон!
- Точно! - Глаза герцога превратились в две щелочки, а ухмылка стала зловещей. - И для этого мне нужна помощь сильных волшебников.
Теперь все обретало смысл. Если Мэт присоединится к герцогу и будет участвовать в этих пытках, он станет одним из них, это будет предательством, предательством вдвойне, потому что люди, которых они будут пытать вместе с герцогом, - его друзья. После этого он, без сомнения, посвятит себя служению Злу и, облеченный их доверием, станет колдуном, который будет усердно работать на своего порочного хозяина.
- Что это? Если ты можешь стать достаточно порочным, ты сможешь стать королем?
- Так делается дело в Ибирии, - подтвердил герцог. - Власть захватывают! И дело завершается убийством предшественника либо до его свержения, либо после.
- Да, - Мэт нахмурился, - но королю принадлежит вся власть! Он самый могущественный колдун, и за его спиной поддержка Сатаны!
- Да, так может показаться. Но знай, глупый, сующий всюду свой нос человек, что Сатана поможет любому, кто домогается трона, потому что все это кончается гражданской войной, а горе и беды, которые она несет, заставляют многих терять веру и проклинать Господа Бога.
- И Сатана заполучает их души!
- Он собирает бесполезные вещи. Таким образом, силы Ада могут помогать королю, но они точно так же могут помочь и мне.
- Сатана всегда в выигрыше, - кивнул Мэт. - Вот это уже звучит разумно. Чем раньше ты выступишь против короля, тем скорее один из вас умрет, и тогда Сатане уже не надо долго ждать, чтобы заполучить твою душу.
Злые огоньки вспыхнули в глазах Бруитфорта, но он сдержался:
- Все точно так. И тогда это становится соревнованием сил. Король должен стремиться всеми силами побороть меня, прежде чем я наберу достаточно силы, чтобы свергнуть его. - На его лице снова промелькнула кривая усмешка. - Но здесь он уже проиграл. Я смог противопоставить его колдовству свое собственное, я набрал такую армию, которая смогла выступить против его войска и отбросить его, и таким образом я постепенно захватил землю и теперь властвую над половиной Ибирии, а скоро моя власть распространится вообще на большую часть страны.
Тут Мэту случайно пришла в голову мысль:
- Конечно, ты мог бы в душе оставаться хорошим человеком и просто достаточно долго притворяться порочным и злым, чтобы заручиться поддержкой Сатаны.
Бруитфорт откинул назад голову и рассмеялся:
- Ты думаешь, так легко обвести вокруг пальца Короля Лжи? Заверяю тебя, нет! Он сразу распознает истинное Зло, когда видит его! Он никогда не будет помогать человеку, который в глубине души остается верен добру!
- Тогда чьих же солдат, которые грабили и насиловали в деревнях, я видел? Твоих или королевских?
- Моих. - Ухмылка расползлась еще шире по лицу герцога. - Я привязал их к себе, пообещав жестокие удовольствия и богатства, добытые грабежом. Ну и конечно, пренебрежение законом, которое делало такие вещи возможными.
- Это значит, что королевские солдаты ничем не лучше твоих.
- Конечно. Если уж хочешь сохранить трон, следует быть точно таким же, как и я, и даже чуть-чуть превосходить меня, и без промедления, безжалостно подавлять первые же признаки любого сопротивления. А вот тут-то он и оплошал. Ему не хватило ума, чтобы разглядеть появление соперника, он не сумел разглядеть моей лжи и лицемерия, а теперь уже слишком поздно, и у меня достаточно силы, чтобы сразиться с ним. Так что он умрет, и, я думаю, этого осталось ждать недолго.
Так вот почему у Мэта было так мало неприятностей с Гордогроссо! Король, оказывается, был занят бунтом в своей собственной стране. В этот момент Мэта как будто озарило:
- Так это была атака сэра Ги! И это он дал тебе шанс!
- Точно так. - Герцог повернулся к сэру Ги и с издевкой поклонился. - Черный Рыцарь нанес удар по могущественным лордам, которые истязали своих крестьян, и оставил за собой дыры в покрове Зла.
- А ты незамедлительно их заполнил.
Бруитфорт кивнул головой:
- Он разделался с порочными нарушителями закона, которые стремились жить за счет слабых, и завоевал преданность бедняков, он разделался с королевскими сборщиками налогов и подорвал власть короля в деревнях. Он собрал вокруг себя всех дураков, которые поклоняются Добру. Они все вылезли из своих потайных мест и собрались вместе. И вот тут-то совершенно неожиданно над королем нависла угроза, которая могла оказаться роковой.
- Поэтому ему пришлось стянуть большую часть своих войск, чтобы удержать сэра Ги и его последователей в замке, а Пока они были заняты этим, ты захватил все владения, которые Черный Рыцарь освободил.
Сэр Ги пристально смотрел на них. Его лицо побледнело.
- Все точно так. - Ухмылка герцога стала похожей на оскал акулы. - Пусть другие тратят попусту время на споры, а я выжидал, гнулся в поклонах, расшаркивался, а потом нанес удар. И все же, чтобы выступить против короля, я должен собрать все силы, какие только смогу, потому что, даже ослабленный, он обладает необычайной колдовской силой. Присоединяйся ко мне, Маг! Укрепи мои силы! Освободи Ибирию от этого развращенного монарха!
- И замени его на другого, еще более порочного? - подсказал Мэт. - На еще более изощренного в своей способности делать жизнь людей жалкой и безысходной?
- Да ты тогда сможешь получить власть, о которой едва ли и мечтать-то можешь. Присоединяйся к моим развлечениям, и тогда у тебя будет такая власть на земле! Ты будешь вторым после меня! Самые прекрасные девушки королевства - и только на одну ночь! Прекрасное мясо, утонченные вина, великолепные одежды! Что скажешь на это, Маг? Согласен на богатство, роскошь ч власть? Или хочешь умереть в страшных муках?
Герцог посмотрел вверх, его рука шевельнулась, и Мэт почувствовал страшную боль в ступне. Он закричал, и комната исчезла за красной пеленой. Постепенно пелена стала исчезать. Теперь вся боль сконцентрировалась в ступне в маленький пульсирующий комок. Как сквозь туман, Мэт смог разглядеть лицо герцога: выпученные глаза, поблескивающие в оскале зубы и довольная улыбка.
- Выбирай. - Слова вырывались с тяжелым дыханием. - Выбирай. И Мэт выбрал.
Иной палач силен и крут,
Всегда согнет железный прут,
Но он не разберется с нами!
Я - той страны рисковый мэн,
Где бокс придумал джентльмен, -
Правь, Британия, морями!
Герцога отшвырнуло прочь от Мэта, и он буквально влип в каменную стену. Но этот удар не свалил его с ног. Оторвавшись от стены, он потряс головой, и в следующую секунду небольшой кнут с острыми железными шипами полоснул Мэта по груди. Мэт закричал от боли, но не остановился: