Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 782.32 Kb

Немезида

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 67
	- Не могу сказать точно, но, может быть, вы правы.
	- Потом появились люди - мы. Как ты думаешь, когда это живое существо узнало о нашем появлении? Марлена отрицательно покачала головой.
	- Не могу сказать.
	- Посуди сама. Существо знало о тебе, когда ты была еще на Роторе. 
	Оно могло узнать, что чужой разум вторгается в систему Немезиды даже тогда, когда мы были очень далеко. Ты не допускаешь такой возможности?
	- Не думаю, дядя Зивер. Мне кажется, что оно не подозревало о нашем существовании до тех пор, пока мы не высадились на Эритро. Это привлекло его внимание, оно стало осматриваться и в конце концов обнаружило Ротор.
	- Возможно, ты права. Потом оно качало экспериментировать с чужим разумом, который оно обнаружило на Эритро. Вероятно, это был вообще первый чужой интеллект, встретившийся ему. Марлена, как ты думаешь, сколько лет оно живет?
	- Не знаю, но у меня сложилось такое впечатление, что оно живет очень долго, может быть, немногим меньше самой планеты.
	- Может быть. В таком случае за всю свою очень долгую жизнь оно впервые непосредственно встретилось с чужим интеллектом, резко отличающимся от его собственного. Я правильно говорю?
	- Правильно.
	- Итак, существо поэкспериментировало с этим чужим интеллектом и, поскольку оно почти ничего не звало о нем, нечаянно нанесло ему вред.  Это и была чума Эритро.
	- Да, - вдруг оживилась Марлена. - Оно ничего не сказало прямо о чуме, но я подумала так же, как и вы. Причиной чумы были первые не очень удачные эксперименты существа.
	- А когда существо поняло, что причиняет вред, оно прекратило попытки контактов с чужим разумом.
	- Да. Поэтому сейчас и нет эпидемии чумы.
	- В таком случае отсюда следует, что это существо настроено по отношению к нам благожелательно, что его понятия об этике в общем и целом совпадают с нашими и что оно не хочет причинять вред чужому разуму.
	- Да! - радостно воскликнула Марлена. - Я уверена в этом!
	- Но что это за существо? Может быть, дух? Нечто нематериальное? 
	Что-то, не обнаруживаемое нашими органами чувств?
	- Не знаю, дядя Зивер, - призналась Марлена и вздохнула.
	- Хорошо, - сказал Генарр. - Разреши мне еще раз повторить, что оно говорило о себе. Если я ошибусь, останови меня. Оно сказало, что его конфигурация "очень большая", что она "очень проста в каждой точке и очень сложна в совокупности" и что она "устойчива". Я правильно говорю?
	- Да, правильно.
	- Вместе с тем мы обнаружили на Эритро только одну форму жизни - прокариотов, крохотные клетки, похожие на наши бактерии. Если отказаться принимать всерьез всяких духов и прочие нематериальные неопределенности, то у нас останутся только эти прокариоты. Не может ли быть, что эти крохотные клетки, которые нам кажутся отдельными организмами, в действительности представляют собой части одного организма размером с целую планету? Тогда конфигурация его разума будет очень большой, простой в любой точке и очень сложной в совокупности. И к тому же она должна быть устойчивой, потому что даже гибель сравнительно большого числа клеток практически не повлияет на весь организм-планету.
	Марлена недоумевающе смотрела на Генарра.
	- Вы хотите сказать, что я разговаривала с бактериями?
	- Марлена, я не уверен. Это всего лишь моя гипотеза, но я не вижу другого объяснения всем фактам. Кроме того, если ты посмотришь на отдельную клетку, из которых построен твой мозг, то тоже не увидишь ничего особенного.
	Твой мозг - это всего лишь компактное сочетание десятков миллиардов связанных друг с другом таких клеток. Если в другом организме клетки мозга не собраны в компактную массу, а разделены, разбросаны по поверхности планеты и связываются друг с другом, например, слабыми радиоволновыми импульсами, то так ли велико различие между вами?
	- Не знаю, - в замешательстве призналась Марлена.
	- Тогда давай попробуем ответить на другой очень важный вопрос. 
	Чего эта местная форма жизни, это разумное существо добивается от тебя?
	Марлена удивленно посмотрела на Генарра.
	- Ну как же, дядя Зивер, оно может разговаривать со мной, передавать свои мысли.
	- Стало быть, ты предполагаешь, что существу нужен кто-то, с кем бы оно могло разговаривать? А ты не думаешь, что с того дня, когда здесь появились люди, око впервые задумалось о своем одиночестве?
	- Не знаю.
	- У тебя нет никаких предположений?
	- Нет.
	- Оно легко могло бы уничтожить нас, - рассуждал Генарр сам с собой. - Если оно устанет от тебя или ты ему надоешь, оно и сейчас без труда может погубить всех нас.
	- Нет, дядя Зивер.
	- Но ведь парализовало же оно меня, когда я попытался помешать твоему контакту с ним. Оно доставило много неприятностей и доктору д'Обиссон, и твоей матери, и охраннику.
	- Вы правы, но оно только немного парализовало вас, чтобы вы не смогли помешать мне. Оно же не стало причинять вам больший вред.
	- Так было во всех случаях, когда кто-то пытался помешать тебе выйти на планету, поболтать и подружиться с ним. Почему-то эта причина не представляется мне достаточно веской.
	- Может быть, мы вообще не способны понять настоящие причины, - сказала Марлена. - А вдруг оно настолько отличается от нас, что не может объяснить свои мотивы, а если бы и попробовало объяснить, то мы все равно ничего бы не поняли.
	- Но, очевидно, разум этого существа не слишком отличается от нашего, раз оно может разговаривать с тобой. Оно же способно принимать мысли от тебя и передавать свои мысли тебе, ведь так? Между вами уже установился контакт.
	- Да.
	- Больше того, оно настолько хорошо понимает тебя, что пытается понравиться, перенимая голос и облик Оринеля.  Марлена низко опустила голову и принялась внимательно разглядывать пол перед собой.
	- Раз оно понимает нас, - мягко продолжал Генарр, - значит, и мы можем понять его. Если это так, то ты должна выяснить, почему оно так хочет общаться именно с тобой. Это может оказаться очень важным, потому что никто не знает, какие планы строит разум этого существа.  Только ты можешь узнать это. Другого способа у нас нет.
	- Я не знаю, как это сделать, - робко сказала Марлена.
	- Пока продолжай поступать так же, как ты поступала до сегодняшнего дня. Судя по всему, существо Эритро настроено по отношению к тебе дружелюбно; уже одно это может сказать нам многое.  Марлена подняла голову, внимательно посмотрела на Генарра.
	- Дядя Зивер, вы чего-то боитесь.
	- Конечно, боюсь. Мы имеем дало с разумом, намного более могущественным, чем наш. Если это существо решит, что мы ему только мешаем, оно может запросто убрать всех нас.
	- Я не о том, дядя Зивер. Вы боитесь за меня. Генарр помолчал, потом ответил:
	- Марлена, а ты по-прежнему уверена, что на Эритро тебе ничто не угрожает? Что ты спокойно можешь разговаривать с этим существом?
	Марлена встала и не без высокомерия ответила:
	- Конечно, уверена. Я ничем не рискую. Оно не причинит мне вреда.
	Она отвечала очень уверенно, но у Генарра упало сердце. Едва ли стоит принимать во внимание ее уверенность, подумал он. Ведь разум девочки уже находится под влиянием разума Эритро. Так можно ли верить Марлене?
	В юное концов, почему этот разум, построенные из миллионов миллиардов прокариотов, не может преследовать какие-то свои цели, как, например, это всегда делал Питт? И разве в погоне за достижением своей цели он не может быть, как и Питт, двуличным? Короче говоря, не обманывает ли разум Эритро Марлену, осуществляя какие-то свои неизвестные нам планы?
	Если это так, то вправе ли Генарр и впредь посылать девочку на свидания с этим непонятным разумным существом Эритро?  Впрочем, какая разница, прав он или нет? Разве у него есть выбор?
	 К Ближней звезде
	
	 76
	
	- Идеально, - сказала Тесса Вендель. - Идеально, идеально, идеально, - повторила она и резко опустила руку, будто вколачивала гвоздь. - Все идет идеально.
	Крайл Фишер звал, о чем она говорит. Они уже дважды проходили через гиперпространство - сначала в одном направлении, потом в другом.  Два раза Крайл замечал, что расположение звезд на небе немного менялось. Дважды он заново отыскивал Солнце; сначала оно стало чуть более тусклым, потом чуть более ярким. Крайл понемногу привыкал бродяжничать по космосу через гиперпространство.
	- Если я правильно понял. Солнце уже не причиняет нам неудобств, - заметил он.
	- Оно еще влияет на траекторию корабля, но это влияние можно рассчитать с очень большой точностью. Поэтому гравитационный эффект Солнца даже доставляет мне удовольствие - надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю.
	Крайл решил сыграть роль адвоката дьявола.
	- Солнце уже очень далеко от нас. Его влияние должно быть почти нулевым, - сказал он.
	- Конечно, - ответила Тесса, - но "почти" не значит нулевым. 
	Эффект Солнца вполне измерим. Мы проходили через гиперпространство дважды, и наш виртуальный путь оказался таким, что сначала мы немного приблизились к Солнцу под одним углом, а потом ушли от него под другим. Ву проделал все расчеты заранее, и путь корабля совпал с расчетными данными с такой точностью, какой нам и не требуется. Ву - гений. Видел бы ты, с какой легкостью он находит простейшие программы, решающие самые сложные задачи.
	- Не сомневаюсь, - буркнул Крайл.
	- Так что теперь у нас нет проблем. Мы можем быть у Ближней звезды уже завтра, даже сегодня - если очень поторопимся. Не совсем рядом со звездой, конечно. На всякий случай мы выйдем из гиперпространства сравнительно далеко, а потому довольно долго нам придется лететь с обычной скоростью. Дело в том, что нам неизвестна с достаточной точностью масса Ближней звезды, поэтому рискованно входить в обычное пространство слишком близко от нее. Ничего хорошего не получится, если корабль вдруг отбросит назад и мы будем долго тащиться к точке перехода. - Тесса восхищенно покачала головой. - И все это сделал Ву.  Я так довольна им, у меня просто нет слов.
	- Ты уверена, что такое положение тебя устраивает? - осторожно поинтересовался Крайл.
	- Устраивает? А почему меня что-то должно не устраивать? - Тесса удивленно посмотрела на Крайла, потом добавила: - Ты считаешь, что я должна завидовать успеху Ву?
	- Ну я не знаю... Но не может ли в конце концов получиться так, что настоящим первооткрывателем сверхсветовых полетов - я имею в виду практические полеты - будут считать Чао-Ли Ву, а тебя вскоре забудут вообще или в лучшем случае будут изредка вспоминать как одного из тех, кто начинал работы, но не более того?
	- Нет, ничего подобного не будет. Я рада, что тебя волнует моя судьба, но беспокоиться не о чем. Мои достижения зарегистрированы в деталях. Математические основы полетов быстрее света - это мои и только мои разработки. Я внесла какой-то вклад и в решение технологических проблем, но за проектирование и создание корабля должны быть и будут вознаграждены другие. Что же касается Ву, то его главная заслуга - введение поправочного коэффициента в основополагающие уравнения. Это очень важное дополнение, без него полеты быстрее света так и остались бы всего лишь чисто теоретической возможностью, но все же это только украшение на том здании, которое построила я.
	- Прекрасно. Я рад, что у тебя не возникает сомнений.
	- Главное в том, Крайл, что теперь Ву, я надеюсь, займет мое место и будет руководить работами по совершенствованию полетов быстрее света. К сожалению, мои лучшие годы уже позади - лучшие для ученого.  Только как ученого, Крайл.
	- Я знаю, - улыбнулся он.
	- Но как ученый я уже достигла своего потолка. В сущности вся эта работа была только продолжением и развитием концепций, которые я выдвинула еще в студенческие годы. Для этого мне понадобилось двадцать пять лет; теперь итоги подведены, а я исчерпала свои возможности.  Сегодня нужны совершенно новые концепции, оригинальные идеи; нужно смелее вторгаться в неизвестные области. Я уже не смогу этого сделать.
	- Перестань, Тесса, ты недооцениваешь себя.
	- Такого недостатка я за собой никогда не замечала. Для новых идей нужны молодые ученые; не просто молодые, а совершенно новые умы.  Пример такого нового ума - Ву. Подобные люди не рождались за всю историю человечества; очевидно, дело тут в каких-то генетических особенностях. Его талант не спутаешь ни с чьим другим. Ву способен генерировать абсолютно новые мысли. Правда, при этом он опирается на мои ранние работы; кроме того, он очень многим обязан мне как учителю.  Не забывай, Ву - мой ученик, дитя моего интеллекта. Я рада любим его успехам. Завидовать ему? Нет, я горжусь им. В чем дело, Крайл? Чем ты еще недоволен?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама