Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Юлиан Семенов Весь текст 1139.47 Kb

Экспансия 3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56 57 ... 98
провалились, резко выступили скулы, - невыносима, поэтому  люди  старались
уйти от нее, создавая  в е р у...  Но я с детства  был  рационалистом,  не
верил в хрупкость мечты о загробной жизни...  Мои размышления о  смерти  -
еще в молодости - привели меня к вполне земной  проблеме:  не  состоит  ли
вечность в том, чтобы установить зримые, живые  связи,  которые  соединяют
нас с людьми и вещами,  существовавшими  на  земле  ранее?  Между  прочим,
именно об этом был  долгий  разговор  с  лейтенантом  Аллье  накануне  его
операции... Кстати, дело ведь чуть не сорвалось... После того, как Аллье -
на  территории,  оккупированной  нацистами,  -  стал  законным  владельцем
тяжелой воды, все уперлось в "мелочь": как  транспортировать  г р у з?!  В
чем?! Попробуйте заказать  сварные  канистры  на  заводе  в  Осло,  полном
гестаповских соглядатаев?! Провал! И  лейтенант  нашел  мастера,  простого
рабочего, тот сделал  великолепные  емкости,  воду  привезли  на  аэродром
Форнебю,  продекларировали  на  тот  рейс,  что  вылетал  в  Амстердам,  а
загрузили в самолет, отправлявшийся в Шотландию! А?! Великолепно?!
     - Действительно, лихо, - согласился Громыко.
     - И в середине марта сорокового года весь запас тяжелой  воды  был  у
нас, в Париже. Но ведь в июне боши ворвались в столицу! Мы увезли "продукт
зет" в Клемон-Ферран...  Знаете, где спрятали? В сейфе французского банка!
Но через несколько недель директор потребовал, чтобы мы немедленно забрали
свой "продукт", видимо, что-то прослышал, люди фатально боятся всего,  что
связано с нашими исследованиями...  Тогда мы спрятали  канистры  в  камере
тюрьмы, где содержались особо опасные преступники... А боши уже рыскали по
всей Франции в поисках  н а ш е й  тяжелой воды, гестапо напало на след...
Тогда я решил отправить моих сотрудников с "продуктом зет" в Англию... Тем
более, большинству из них просто-напросто нельзя было оставаться со  мною,
их бы сожгли в крематории, евреи...  Я бросился в  Бордо  и  оттуда  успел
отправить бесценный груз в Лондон, только чтобы он не достался нацистам...
О, сколько раз меня потом допрашивало гестапо! Как я остался тогда  жив  -
не знаю...
     - Вы рассказали сюжет романа, - заметил Громыко. - А фильм вообще мог
бы получиться совершенно поразительный...
     Жолио-Кюри махнул рукой:
     - Почему-то такого рода ленты начинают  снимать  только  после  того,
когда уже нет на свете участников дела...  Странно, но  это  так...  Я  не
замучил вас?
     - Каждая встреча с вами - радость для меня, господин Жолио-Кюри.
     Внезапно лицо ученого изменилось, скулы выступили еще  острее,  глаза
потухли, сделавшись усталыми, полными растерянного недоумения:
     - Как вы думаете, с американским представителем  в  Атомной  комиссии
удастся хоть о чем-то договориться?
     - Вы имеете в виду Бернгардта Баруха?
     - Да.
     Громыко ответил не сразу:
     - Видите ли, меня  с  ним  связывают  добрые  отношения...  В  личном
плане...  Мы встречаемся домами, и, как мне  кажется,  Барух  отдает  себе
отчет в том, сколь трагична проблема атомного  оружия...  Но  ведь  он  не
может вести свою линию, не консультируя ее с  Белым  домом...  Человек  он
самобытный -  бывший  грузчик,  боксер,  самоучка,  невероятно  тянется  к
культуре, лишен зла,  предвзятости,  однако  он  лишь  в ы р а з и т е л ь
позиции, занятой Вашингтоном...
     (Лидия Дмитриевна,  жена  посла,  проводив  Баруха  после  очередного
ужина, - на этот раз стол был белорусский, гречневые блины, американцы это
блюдо обожали, - посмеялась:
     - У меня такое впечатление, что Барух берет у тебя бесплатные  уроки:
задаст вопрос по истории или экономике, ты ему все обстоятельно излагаешь,
а он слушает да на ус мотает, они ж любят, когда все доходчиво  объясняют,
словно дети...
     Когда седовласый, кряжистый Барух пригласил советского посла на  день
рождения, - ему тогда уж было за семьдесят  -  в  отеле  "Мэй  Флауэр"  на
Коннектикут-авеню  -  там  работал  русский   повар,   очень   тянулся   к
с о в е т с к и м  -  заказали утыканный кукурузными початками, сделанными
из сахара, торт; вручая "новорожденному" подарок, Громыко пожелал:
     - Живите столько лет, господин Барух, сколько зерен в этих початках!
     Восторг  гостей,  собравшихся  в  небольшом  особняке   американского
"атомного посла" на Кони-Айленде, был совершенно неописуемым, тем не менее
Барух остался верен себе; когда понял, что веселье удалось,  взял  Громыко
под руку: "Пожалуйста, объясните-ка мне Талейрана, особенно его  парадоксы
во время главных конференций, в  которых  он  принимал  участие";  Громыко
переглянулся с  женою,  та  с  трудом  сдерживала  улыбку:  "Ну  и  хитрый
американец!"
     Громыко подробно рассказал ему о французском министре;  Барух  слушал
зачарованно, потом спросил:
     - Скажите, мистер Громыко, как вам  покажется  такая  фраза:  "В  дни
войны все мечтают о мире,  но,  когда  мир  наступил,  он  скоро  делается
невыносимым"?
     - По-моему, ужасно, - ответил Громыко. - В этом есть нечто  циничное,
жестокое... Кому принадлежат эти слова?
     - Пока никому, - ответил Барух. - Но будут принадлежать мне.
     - Это невозможно! Вы не вправе произносить такое!
     - Уже написано, - Барух вздохнул. - И принято... Видимо, такое сейчас
угодно.  Не браните меня особенно жестоко за  эти  слова,  думаю,  они  не
помешают нам продолжать дискуссию об атомном оружии.  Думаете,  я  его  не
боюсь? - Барух потянулся к Громыко, понизил голос. - Разве есть  на  свете
люди, свободные от ранее принятых на себя обязательств?!)
     - Обидно, если не удастся договориться.  И  очень  горько,  -  сказал
Жолио-Кюри. - В глазах простых людей  понятие  "атомная  энергия"  связано
сейчас с бомбой и Хиросимой...  Но мы-то, ученые, знаем: это и энергетика,
и биология, и медицина...  Заметьте, переход от мысли  единиц  к  действию
масс протекает крайне медленно... "Атом" еще  не  полностью  понят,  а  уж
реализован - тем более;  поверьте,  мир  еще  ждут  невероятные  открытия,
"атом" послужит цивилизации...
     - Если только не будет новой Хиросимы, - заметил Громыко.
     - Да, - Жолио-Кюри снова закурил. - Если не будет повторения ужаса...
     - Хотите взглянуть,  как  я  намерен  закончить  свое  выступление  в
Комиссии по атомной энергии?
     - Это же, наверное, секрет? - Жолио-Кюри рассмеялся. - Разве можно?
     - Вам - да, - ответил  Громыко  серьезно.  -  Если  будут  замечания,
отметьте карандашом, люблю спорщиков, особенно таких, как вы...
     Достав из кармана "монблан",  Жолио-Кюри  взял  страничку:  "Уяснение
действительного положения вещей, быть  может,  посодействует  нам  в  том,
чтобы справиться с серьезными задачами, которые стоят  перед  Организацией
Объединенных Наций в  области  установления  международного  контроля  над
атомной энергией, чтобы не допустить ее использование в  военных  целях  и
обеспечить ее применение лишь во благо человечества, подъема материального
уровня народов, расширения их научных и культурных горизонтов".
     Жолио-Кюри удовлетворенно кивнул, вернул текст Громыко:
     - Хотите, подпишусь под каждым словом? Я готов.



ШТИРЛИЦ, ОССОРИО                             (Буэнос-Айрес, сорок седьмой)
__________________________________________________________________________

     - Вам известно, кто убил  женщину,  которая  вас  любила?  -  спросил
Оссорио шепотом, поднявшись со Штирлицем на один пролет вверх.
     - Нет... Обвинять будут меня.
     Оссорио кивнул:
     - Верно.  Того человека зовут Хосе Росарио, он испанец, дом  на  углу
улиц  Сармиенто  и  Уругвай,  второй  этаж,   "Конструксьонес    сегуридад
анонима"...  Я начал юридическую практику, у меня сегодня ужин с клиентом,
он итальянец, назначил встречу в Ла Боке; знаете, где это?
     - Куплю карту.
     - Итальянский район, там полно  туристов,  спросите,  где  Молодежный
клуб атлетов,  каждый  покажет,  рядом  стадион,  найдете  улицу  Некочеа,
ресторан "Альмасен", сядете за стол рядом с моим, когда  я  кончу  ужин  и
попрощаюсь с клиентом, обратитесь с просьбой показать вам что-то по карте.
Это не вызовет особых подозрений...  Ваша любимая не говорила мне, что  вы
такой седой...
     - Она и не могла вам этого сказать...
     - Я ей назвал три имени...
     - Я назову больше...  И дам адрес в Штатах, куда это можно отправить,
- если, конечно, захотите...  А еще лучше, если бы вы  взяли  такое  дело,
которое бы позволило - без подозрений со стороны военной  контрразведки  -
съездить в Штаты.
     - Ну, я не привык загадывать так далеко, да и предпочитаю  полагаться
на собственные силы... До свидания, мне должны звонить.
     - Спасибо, сенатор.
     - За что? Только-только попытался стать гражданином - и...
     Досадливо,  как-то  по-стариковски  махнув  рукой,  Оссорио    быстро
спустился в квартиру и осторожно прикрыл за собой дверь.
     Штирлиц вышел на улицу, в шум и гомон, какой-то совершенно  особый  в
Латинской Америке, очень испанский, только в Аргентине ему придана  особая
деловитость  Штатов  и  Британии,  он,  этот  постоянный  шум,  отличается
стремительностью, но, в отличие от Перу, Боливии или Панамы, он  здесь  не
шальной, но устремленный; страна дела, входит в десятку наиболее  развитых
государств мира, конкурент северу, растет как на дрожжах.
     Где же они держат  пункт  слежения  за  сенатором,  подумал  Штирлиц.
Наверняка в одном из соседних домов.  Однако стереотип испанского мышления
должен помочь мне: за седым сеньором в роскошном костюме и с  тростью  они
вряд ли сразу же пустят наблюдение, видимо, ждут иных персонажей; не могли
же они за неделю разослать мои новые фото;  наверняка,  меня  зафиксируют,
как фиксируют каждого, кто входит в его подъезд; надо  бы  сенатору  снять
квартиру в том доме, где много оффисов, труднее следить, я  скажу  ему  об
этом; он очень подозрителен, постоянно борется с самим собой, таким  людям
трудно  жить...  Если  поверил  человеку  -  верь  до  конца,  отводи  все
м ы с л и ш к и,  которые лезут в голову, нет ничего  страшнее  постоянных
сомнений в правильности намеченного  курса,  единственно,  что  убивает  в
человеке художника, так это комплексы, никакой психиатр не поможет, только
ты сам и хозяин, и  подданный  самого  себя.  Правильно,  ящерка,  спросил
Штирлиц Клаудиу, которая теперь постоянно стояла в глазах: костюмчик очень
шел ей, а туфельки подчеркивали прекрасную  форму  ноги,  все  в  тон,  со
вкусом, нежность моя, это же ты все делала для меня...
     Штирлиц  отправился  в  центр,    остановился    возле    небоскреба,
построенного в  тридцатых  годах  итальянцем  Марио  Паланти,  усмехнулся,
прочитав надписи у входа в  здание,  -  каждый  подъезд  обозначен  своей:
"Слова убивают, дух побеждает"; "Человека, как  можно  больше  человека!";
"Искусство - это человек, обращенный к природе"... Верно, подумал Штирлиц,
только порою самая абсолютная мысль может быть  чушью,  если  приложена  к
человеку в моем положении...  Мною сейчас руководит иное - очень  короткое
слово "месть".  А сопрягается с этим словом совершенно странное, вроде  бы
несочетающееся - "автомобиль".
     Он купил себе маленький подержанный "форд"; машину выгнали  прямо  из
магазина на улицу; продавец съездил в полицию и  привез  номер,  все  дело
заняло пятьдесят минут; у них хорошие учителя,  подумал  Штирлиц,  научили
экономить время, в Испании эта процедура заняла бы день.
     Разложив на коленях карту, он  нашел  пересечение  улиц  Сармиенто  и
Уругвай, припарковал машину в близлежащем дворе, поднялся на второй этаж и
остановился перед массивной дверью, на которой красовалась большая  медная
табличка: "Конструксьонес сегуридад анонима".
     Он  посмотрел  на  свое  отражение  в  этой  желтой,  начищенной   до
солнечного блеска медной табличке  -  седой  мужчина  в  чуть  затемненных
очках, коротко стриженная седая эспаньолка, седые усы, чуть подвитые седые
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56 57 ... 98
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама