Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сан-Антонио Весь текст 230.32 Kb

Сан-Антонио в Шотландии

Предыдущая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20
Хаггравент.
   Вместо того чтобы извиниться перед старушкой, я поднимаю  ее  за  шкирку.
Странное дело, она вдруг держится на своих двоих.
   - Вот видишь, Стив,- усмехаюсь я,- я сэкономил твои денежки. Со мной тебе
не придется отправляться в паломничество в Лурд!
   Лжестаруха выхватывает из-за пазухи парабеллум.
   Я ожидал фортеля в этом стиле, потому и  не  даю  ему  времени  направить
пушку на меня.
   Удар, захват, залом руки. Пистолет летит через салон, потом за ним в  том
же  направлении  следует  парик.  Наконец   разорванная   блузка   открывает
атлетический торс в майке.
   - Представляю вам Стива Марроу, джентльмены,- объявляю я.
   Представив, я сбиваю его лучшим апперкотом в  моей  жизни,  потом  срываю
остатки блузки и при помощи  виски  "Мак-Геррел"  смываю  грим.  Перед  нами
предстает парень лет тридцати.
   - Перед вами убийца Дафны Мак-Геррел и одного  господина,  который,  если
мои умозаключения верны, работал на  американское  Управление  по  борьбе  с
наркотиками. Правда, Синтия?
   Она валится а широкое кресло. Ее ноздри  сжимаются,  глаза  закатываются.
Однако она соглашается.
   - Тот парень был мой коллега. Мы оба занимались  этим  делом,  разматывая
ниточку с двух сторон: он с начала, а я с конца...  Мы  встретились  слишком
поздно. Его убил Марроу, не так ли?
   Она взмахивает ресницами в знак согласия.
   - Гениальная выдумка с могилой в баке.  А  маленький  наезд  в  тупике  у
завода тоже Марроу?
   Новое согласие. Я подхожу ближе и смотрю на нее.
   - В Ницце Стив и вы, Синтия,  задумали  безумное  предприятие.  Настолько
безумное, что оно продержалось два года. Это - рекорд!
   - Объясните,- умоляет сэр Конси. Я смотрю на Берю, который  снова  уложил
Марроу ударом по зубам, потому что актер пытался подняться.
   - Объяснения будут быстрыми, Фил. Настоящая Дафна  была  жуткой  мегерой,
много лет издевавшейся над своей  племянницей.  Надеюсь,  из-за  этого  жюри
присяжных проявит к Синтии некоторую снисходительность.  Малышка  задыхалась
под властью своей тетки. Ей надо было  найти  себе  отдушину,  и  она  стала
ходить в  более  или  менее  сомнительные  бары.  Чтобы  проделывать  ночные
вылазки,  она  начала  давать  старухе   снотворное.   Однажды   ночью   она
познакомилась с этим проходимцем- С этим, что ли?- спрашивает Гигант  Мысли,
отвешивая Марроу удар ботинком по морде.
   -  С  ним  самым.  Бывший  актер-неудачник,  связавшийся   с   торговцами
наркотиками, стал любовником Синтии. Для нее, одинокой  несчастной  девушки,
он стал спасителем. Она превратилась в его  вещь.  Однажды  в  голову  Стиву
пришла потрясающая идея: убить старуху и занять ее место в  доме.  Это  было
менее безумно, чем кажется на первый взгляд. Дафна жила в Ницце одна,  ни  с
кем не общалась,  порвала  все  связи  с  немногочисленными  родственниками.
Отличная добыча! Они убили старуху  (при  каких  обстоятельствах,  мы  скоро
выясним) и начали сказочную жизнь... У них были деньги, свобода, они  любили
друг друга. Но через некоторое время произошла катастрофа: погиб Мак-Геррел,
возглавлявший  завод  по  производству  виски  и  распоряжавшийся   семейным
состоянием. Что делать?
   Полагаю, Стив сохранил добрые отношения с наркодельцами  и  они  на  него
немного надавили. Играя роль с дьявольской  дерзостью  и  большим  талантом,
по-прежнему при помощи Синтии, он приехал в Стингинес. Завод сам по себе уже
ничего не стоил  и,  по  общему  мнению,  был  в  упадке.  Они  сделали  его
перевалочным пунктом в контрабанде наркотиков...
   Я похлопываю Синтию по плечу:
   - Вы ведь сразу поняли, что я полицейский?
   - Мы думали, вы расследуете исчезновение американского сыщика.
   - Поэтому вы действовали осторожно, ограничившись плотным наблюдением  за
мной. В ту ночь, когда я обыскивал завод, Марроу следил за мной, не так ли?
   - Да.
   - Он угнал со стройки Конси их машину,  чтобы  в  худшем  случае  навести
подозрения на Филипа?
   - Да.
   - Вас  защищала  безупречная  репутация.  Пока  фальшивую  Дафну  считали
настоящей,  вам  нечего  было  бояться.  Еще  бы:   старая   больная   леди,
благочестивая, благородного происхождения и такая мужественная--Я перехожу к
другой теме:- Где был убит американский полицейский?
   - В парке. Он подсматривал в окно кабинета. Мы заметили  его  случайно  и
подстроили ловушку. Я заняла место тети в кресле, стоявшем к нему спиной,  а
тем временем Стив...
   - Потом вы отвезли тело на завод?
   - Да.
   - И когда волокли его по двору; у него выпал револьвер.
   - Я знаю,- говорит она.- Мак-Орниш нам сказал, что нашел оружие...
   - Ваша организация большая, лапочка?
   - Да, довольно большая,- шепчет она.- Но я знаю намного меньше, чем Стив.
   Вот это да! Она уже сейчас все валит на него! Вот они, женщины! Готовы на
любые безумства ради своих парней,  пока  те  доставляют  им  кайф,  а  чуть
становится паршиво, бросают их.
   - Доверьтесь людям Ярда, они сумеют его разговорить. Мы получим  имена  и
адреса  европейских  корреспондентов.  Лично  я  с   удовольствием   займусь
французской группой.
   Снаружи слышится звук подъехавшей машины. Гулкие шаги в коридоре.  Входит
рыжий гигант. Сколько же рыжих я видел во время этого задания! Целый  парад.
Этого хватит, чтобы на всю оставшуюся жизнь отвратить вас от моркови.
   Это шериф Мак-Хесдресс. Он подходит к Синтии и с улыбкой говорит:
   -  Надеюсь,  я  не  слишком  задержался,  мисс?  Моя  машина   никак   не
заводиласьОн замолкает, увидев лежащего на полу в  задравшихся  юбках  Стива
Марроу.
   Наступает глубокая тишина, едва нарушаемая бульканьем. Это Берю, успевший
забыть свою клятву, пьет "Мак-Геррел".
 
   Заключение
   В три часа пополудни  следующего  дня  я  открываю  дверь  моего  дома  в
Сен-Клу.
   И кого я вижу на пороге? Фелиси! Мою славную, дорогую, чудесную Фелиси.
   Я бросаюсь к ней.
   - Уже вернулась, ма?
   - Как видишь. Без тебя отдых для меня не отдых, ты же знаешь.
   Она ведет меня в  столовую,  и  я  замираю,  широко  разинув  рот.  Ирэн,
милашка, которую я подцепил в поезде, возвращаясь с  Дордони,  сидит  там  и
спокойно вяжет. Увидев меня, она розовеет и заявляет:
   - Как видите, я вас дождалась. Ваша мама очень милая, это она настояла...
   Обалдев от изумления, я бормочу:
   - А, да! Конечно! Гм! Я- то есть да... Однако... правда  Мама  потихоньку
смеется над моим смущением, а я чувствую, что выставить эту девицу за  дверь
будет чертовски сложно. Господи, как же я от нее отделаюсь?
   Я занимаюсь этой проблемой, гораздо более деликатной и сложной,  чем  мое
расследование, когда дверь с  шумом  распахивается  и  Толстяк,  которого  я
высадил перед дверью его дома, врывается, ни с кем не здороваясь.
   - Сан-А!- вопит он, потрясая номером "Франс  суар".-  Сан-А!  Прочти  вот
это, черт подери!
   Я машинально беру брехаловку и читаю на первой странице:
   ЧУДОВИЩЕ ОЗЕРА СТИНГИНЕС (ШОТЛАНДИЯ) НЕ БЫЛО СКАЗКОЙ.
   - Будешь знать, как утверждать, что я вру, лопух!- рявкает Берю.
   Раздраженно пожав плечами, я продолжаю чтение:
   Сегодня утрам рыбаки, шедшие по берегу Стингинес  Лоха,  были  потрясены,
увидев среди утесников страшное животное, словно пришедшее из доисторических
времен и принадлежащее, по  всей  вероятности,  к  семейству  ящеров.  Длина
животного двадцать два метра  от  головы  до  хвоста.  Оно  имеет  наспинные
плавники и атрофированные лапы, наподобие крокодильих. Оно было убито  кучно
посаженными  восемью  пулями  из   пистолета   калибра   7,65   французского
производства. Музей Естественной истории предлагает тысячу фунтов стерлингов
лицу, совершившему этот беспримерный подвиг.
   Я поднимаю качающийся от восхищения взгляд на Берю.
   - Тысяча фунтов - это сколько во франках?- тихо спрашивает он.
Предыдущая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама