Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Самухина Н. Весь текст 86.14 Kb

Фонтан Аленби и другие рассказы

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8
   Неонилла Самухина.
   Фонтан Аленби и другие рассказы


 © Copyright Неонилла Самухина
 Email: nilla@hm.csa.ru
 WWW: http://www.csa.ru/Samoukhina


ФОНТАН АЛЕНБИ

                     Иллюстрация Александры Захаровой

     Он был  продавцом  на Центральном  рынке  в  Тель-Авиве. Изо дня в день
приходил он сюда рано утром, выносил лотки с фруктами и овощами и расставлял
их на  прилавке, готовясь  к новому торговому  дню. Каждый день  вокруг него
бурлила пестрая толпа покупателей и  праздно бродивших туристов. Шум, гомон,
громкие крики торговцев по соседству, нахваливающих  свой товар, звучали для
него  привычной  музыкой.  Он и сам часто  вел в  ней свою  партию:  завидев
какую-нибудь озабоченную фруктово-овощным изобилием хозяйку, он тоже начинал
кричать:
     - А я сегодня сошел с ума - я сегодня продаю на шекель дешевле!
     Торговля его шла хорошо, хотя он не был балагуром и, на первый  взгляд,
для  торговца ему  не хватало  мягкости и озорства.  Даже  шутил  он  как-то
серьезно. Своих  клиентов он  обслуживал  чрезвычайно  вежливо и  с  большим
достоинством.  Глядя со стороны на  него  и  его покупателя могло  создаться
впечатление, что они заняты очень важным делом.
     Иногда проходящие мимо женщины оглядывались на него и останавливались у
его  прилавка, но не для того, чтобы  что-то купить, а  просто... постоять с
ним рядом, переброситься лукавым словцом, окинуть почти неуловимым  взглядом
его  красивую фигуру.  Заметив  эту маленькую хитрость,  он  пресекал  любые
попытки пофлиртовать с  ним. Ему было  двадцать семь  лет, он хотел  многого
достичь и для него еще на первом месте было дело... Поэтому, нахмурив брови,
он сурово упирался взглядом в глаза неудавшейся покупательнице и молча ждал.
Результат бывал разный,  иногда женщины терялись и старались побыстрее уйти;
иногда, смутившись, они, суетясь и путаясь в сумках, покупали первое, что им
попадалось на глаза,  и скрывались в толпе. А иногда, хмыкнув и окидывая его
многозначительным, сожалеющим  взглядом, уходили медленно, покачивая бедрами
и в полной уверенности,  что этот мужчина сам не знает чего хочет,  если так
себя  обделяет...  После таких дамочек  ему всегда было противно,  он ощущал
себя  самцом, вокруг которого вьются похотливые самки. Но он, действительно,
был привлекателен - высокий, с широкими плечами и крепкой грудью. Его черные
волосы были по-армейски коротко подстрижены. Загорелое  лицо с тонкой линией
носа, красиво  очерченными губами, мерцающие из-под изогнутых  черных бровей
большие темные  глаза - все это не могло  не  привлечь  внимания прекрасного
пола. Но женщины в его жизни занимали весьма скромное место.
     Однажды, в  каком-то разговоре между делом он неожиданно  даже для себя
рассмеялся шутке соседа  по прилавку. Ослепительная белозубая  улыбка словно
взорвала и осветила его  загорелое лицо. Это было  настолько  не свойственно
ему, что  он  сам  спохватился  и перестав  смеяться, оглянулся. И сразу  же
наткнулся  на изумленный взгляд стоящей перед его  прилавком девушки. На ней
было яркое, облегающее фигуру, цветастое  платье. Он видел ее здесь впервые.
Сделав  к ней шаг, он собрался спросить, что  она хочет купить, но  она  уже
отвернулась и отошла от прилавка. Проводив ее взглядом, он  пожал  плечами и
повернулся к подошедшей покупательнице.
     Прошло два дня. Он изнывал от жары за своим прилавком, время от времени
прикладываясь  к  пластмассовой  бутылке  с  водой.   Разомлевшие   прохожие
осоловело  бродили  между  рядами  ничего не покупая, казалось, им  будет не
донести  купленного  до  дома.  Вдруг   он   почувствовал  чей-то  взгляд  и
настороженно огляделся. Слева, метрах  в десяти, у прилавка напротив, стояла
девушка в  цветастом платье. Он ее сразу узнал.  Она внимательно  следила на
ним своими большими серыми глазами. Заметив, что он ее увидел, она мгновенно
отвернулась и быстро скрылась в толпе покупателей.
     На следующий день она опять появилась  на том же месте. На этот раз она
была в белой майке и коротких шортах. Наверное, шла с пляжа - ее лицо,  руки
и ноги были характерного ярко-розового цвета. "Сгорела!" - подумал он.
     Она приходила каждый  день  и стояла  неподалеку, глядя на него до  тех
пор, пока он ее не замечал. Тогда она быстро удалялась. Его стало раздражать
это молчаливое созерцание, он не  мог  понять чего она от него ждет, и решил
не обращать на нее внимания.  Но девушку  уже заметили его соседи, и теперь,
как только она появлялась, они со смехом кричали ему:
     - Матанель, смотри - твоя козочка пришла!
     Она  и  правда  была  похожа на  горную козочку - большие  серые глаза,
пугливая стремительность движений, стройные ноги, тонкая талия.
     Он стал замечать за собой, что теперь,  разговаривая с покупателями, он
все время следит
     за толпой в ожидании ее появления. Это  ему мешало, и он решил положить
конец ее молчаливому преследованию.
     На следующий день он заметил ее еще на подходе и сразу направился к ней
навстречу. Она, увидев, что он идет к ней, круто развернулась и заспешила по
проходу между рядами назад.  Он раздосадованно вернулся  к себе за прилавок.
Соседи вокруг хохотали:
     - Ай, посмотрите - козочку захотел поймать!
     Она не появлялась  четыре  дня.  Он уже  было подумал, что не увидит ее
больше, и успокоился. Но на следующий день  она пришла снова. Он сделал вид,
что не замечает ее,
     а сам потихоньку наблюдал  за ней  из-под опущенных  ресниц. Она заняла
свою наблюдательную позицию и следила за каждым его  движением. Он осторожно
стал обходить свой прилавок, как бы показывая товар покупателю, а  на  самом
деле незаметно  сокращая расстояние между ними. Она  вдруг забеспокоилась, и
тут он, резко развернувшись, бросился в ее сторону. Ее  и так огромные глаза
распахнулись  еще  шире. Мгновенно  среагировав,  она  сорвалась  с  места и
побежала к выходу. Пышные каштановые волосы взметнулись тяжелой волной за ее
спиной. Он, под насмешливые выкрики торговцев, побежал  за ней  следом.  Она
выскочила на улицу и наткнувшись на прохожего, замедлила свой бег. Испуганно
оглядываясь  на ходу, она видела, как он неумолимо ее настигает.  Его глаза,
вспыхивающие  недобрым огнем, не  упускали  ее из виду  и  не сулили  ничего
хорошего. Под удивленными взглядами прохожих неслись они по улице Аленби, не
обращая внимания на красный свет светофоров и гудки тормозящих машин.
     И вот, наконец, он  настиг ее. Схватив ее за руку, он резко рванул ее к
себе и сжал обеими руками ее  плечи. Она, тяжело дыша, подняла на него  свои
глаза в ожидании,  но  увидев  его  перекошенное  от злости лицо,  сникла  и
опустила голову. Разметавшиеся волосы скрыли ее лицо. Встряхнув ее, он начал
ей гневно выговаривать:
     - Тебе что от меня нужно? Зачем ты ходишь и позоришь меня и себя своими
взглядами? Так порядочные девушки не поступают!
     Он  раздраженно высказывал ей еще что-то, а она молчала, опуская голову
все ниже, как  будто  его слова  придавливали  ее  сверху. Вдруг, как бы  со
стороны, увидел он свои загорелые руки, с си-лой сжимающие ее хрупкие плечи,
и  ее волосы,  окутавшие своим  теплом его пальцы. От  ее  волос шел  пряный
незнакомый запах. Продолжая говорить, он  не отдавая себе отчета,  тронул ее
волосы  рукой. Они были гладкие и шелестящие как  шелк. Она подняла голову и
окатила его взглядом своих  огромных глаз. Невыносимая печаль,  как  печать,
легла на ее лицо.  Сердце его дрогнуло и  он пораженно замолчал. Она, поведя
плечами,  высвободилась  из  его  рук  и  прошептав  только  одно  слово  на
непонятном языке, повернулась и пошла  прочь.  Он стоял  и смотрел как  она,
опустив голову, уходит  вниз  к морю.  Ее  словно  надломили, вся ее фигурка
как-то поникла и потеряла  свою стремительность. Она медленно растворилась в
зыбком мареве, поднимавшемся над раска-ленной землей.
     На  рынок  он  вернулся угрюмый.  Ощущение вины тяжестью  легло  на его
сердце. Он не отвечал ни на смешки соседей,  ни  на их  вопросы.  В каком-то
оцепенении закончил он свой торговый день.
     Больше она не приходила.
     Он ждал, высматривая ее в  толчее покупателей. Иногда в толпе  мелькало
цветастое платье  или волна каштановых волос - и  его сердце вздрагивало, но
каждый раз это была  не она.  Чувство утраты наложило свой отпечаток  на его
жизнь. И так не улыбчивый, он стал еще более мрачным.
     "Где ты, моя козочка?"
     Дни потянулись  обычной  незапоминающейся  чередой.  Ежедневные  заботы
постепенно  вытесняли из  памяти ее  облик,  но  иногда  ее печальные  глаза
вставали перед ним, и тогда непонятная тоска сжимала его сердце.

x x x


     Прошло чуть больше года.  Лето в который раз впилось жгучим  поцелуем в
землю Израиля, иссушая ее, вытягивая влагу из ее людей.

x x x


     Однажды,  в середине дня, он поднял глаза и увидел ее. Чуть похудевшая,
с еще бледным, не  покрывшимся  загаром, лицом, она стояла  на том же  самом
месте,  что  и  год назад,  и смотрела  на  него своими огромными печальными
глазами. Он внутренне ахнул, но ноги его словно приросли к земле,  он замер.
Они  стояли и молча  смотрели друг на друга  поверх  проходящих  мимо людей.
Сколько раз он  представлял себе, что он сделает, если  она когда-нибудь еще
придет.  А теперь  он  стоял  и  не  мог  сдвинуться с  места. И  вдруг  она
застенчиво  улыбнулась  ему, и  тогда  в  нем как будто  что-то  прорвалось.
Расталкивая  людей,  он бросился к  ней и сжав ее плечи, но уже с нежностью,
прошептал:
     - Ты вернулась, моя козочка!
     Счастливая белозубая улыбка озарила его лицо,  он,  замирая от счастья,
бережно прижал девушку к себе. Она, склонив голову ему на грудь, что-то тихо
сказала на непонятном языке и замерла. По-русски это означало:
     - Как давно я ждала твою улыбку...


x x x

     В эту  минуту фонтан на  Аленби  взметнул свою струю высоко в небо,
рассыпая алмазными брызгами [Image] драгоценные капли воды.  Кто знает, было
ли это простым следствием увеличения  давления  в трубах  фонтана... А может
это мир  отозвался на прибавление еще одной,  не менее  драгоценной капли  -
капли человеческого счастья...
     Тель-Авив Израиль 1995 г.

ОДИНОЧЕСТВО

     Иллюстрация Александры Захаровой


     Быстро  пробежав  по  своим  рабочим  делам, остаток дня она бродила по
городу, вглядываясь во встречные лица.
     По пути  она останавливалась  в летних  кафе и сидела над бокалом вина,
ожидая  того,  кто  бы всколыхнул  ее  устоявшееся  одиночество.  Но  город,
опаленный зноем жаркого лета, не предлагал ей даже завалящегося собеседника.
Томясь в ожидании,  она вытаскивала из тяжелого портфеля альбом с набросками
очередного интерьера и  рассеянно  изучала его,  пытаясь  скоротать время  в
иллюзии занятости.  Но заканчивалось вино и заканчивалось  терпение. Она, со
слегка  кружащейся  головой,  поднималась из-за столика  и, вытирая  со  лба
бисеринки пота,  шла дальше,  никому  не  нужная  и  никому  не  интересная.
Встречные мужчины, на которых она поднимала свои  жертвенные глаза,  мазанув
по ней равнодушным взглядом, обходили ее и шли мимо.
     От такого  бесцельного и  безуспешного блуждания,  она  совсем потеряла
веру в себя. Кому нужна стареющая сука?
     Только однажды, не найдя свободных мест,  за ее  столик присел  молодой
человек. Она напряглась и опустила глаза, повторяя про себя, как заклинание:
"Посмотри на меня и скажи мне хоть слово". Но он молчал, уткнувшись взглядом
в свежую газету и лениво потягивая пиво из пластикового стакана.
     "Господи,  пошли  мне  хоть  кого-нибудь!"  --  молила она.  Но мужчины
ускользали  от нее,  также  как  и  тот,  расправившийся с пивом и  газетой,
молодой человек, ушедший от нее без слов.
     Оглядываясь  вокруг,  она  видела только  женщин,  болтающих  и манерно
посасывающих   леденцы   дефлорированных  сигарет  "Парламент".  Женщин  она
ненавидела. Они  ничего  не могли  ей дать  ни  для  души,  ни для ума.  Да,
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама