- Хорошо сказано, - заметил О'Гилликадди, - и все чистая правда.
- Давайте на этом остановимся, - попросила Синтия. - Вы нас вполне убедили.
- У нас больше нет времени на разговоры, - ответил Душелюб. - Вам предстоит решить, что делать дальше. Едва волки нагонят ваших друзей, они сообразят, что вас с ними нет; поскольку же Кладбищу наплевать на роботов, то...
- Волки вернутся за нами, - с дрожью в голосе докончила Синтия.
При мысли о преследующих нас металлических тварях мне тоже стало не по себе.
- Как они нас найдут? - спросил я.
- Они обладают нюхом, - сказал Душелюб. - Их нюх устроен иначе, чем у людей: они различают химические компоненты запаха. А еще у них острое зрение. Если вы будете держаться скалистых возвышенностей, где запах быстро выветривается, и где на камнях не остается следов, у вас появится шанс ускользнуть. Я боялся, что они почуют вас в пещере, но вы находились над ними, а благожелательный воздушный поток, должно быть, отнес ваш запах в сторону.
- Они пойдут по лошадиному следу, - проговорил я. - Он свежий, а они бегут быстро. Им понадобится немного времени, чтобы обнаружить наше отсутствие.
- Время у вас есть, - успокоил Душелюб. - Вы не можете трогаться в путь, пока не рассветет, а до рассвета еще несколько часов. Вам придется поспешать, поэтому идите налегке.
- Мы возьмем с собой еду, - сказала Синтия, - и одеяла...
- Много еды не берите, - предупредил Душелюб. - Только то, что необходимо. Вы найдете ее по дороге. У вас ведь есть рыболовные снасти?
- Да, - ответила Синтия, - я купила их целую упаковку. Причем в последний момент - меня словно что-то подтолкнуло. Но мы не можем питаться только рыбой.
- А коренья? А ягоды?
- Но мы в них не разбираемся.
- А вам и не нужно, - возразил Душелюб. - Хватит того, что в них разбираюсь я.
- Ты идешь с нами?
- Мы идем с вами, - сказал Душелюб.
- Конечно! - воскликнул О'Гилликадди. - Все как один! Правда, пользы от нас маловато, но кое-что мы умеем. Мы будем высматривать погоню...
- Однако призраки... - пробормотал я.
- Тени, - поправил О'Гилликадди.
- Однако тени не путешествуют при свете дня.
- Человеческий предрассудок, - заявил О'Гилликадди. - Нас нельзя увидеть днем, это факт, но и ночью тоже, если мы того не захотим.
Остальные тени одобрительно загудели.
- Соберем рюкзаки, - предложила Синтия, - а мешки оставим тут. Элмер с Бронко будут нас разыскивать. Напишем им записку и приколем к какому-нибудь мешку. Они наверняка ее заметят.
- Надо сообщить им, куда мы направляемся, - добавил я. - У кого какие мысли насчет конечного пункта?
- Мы пойдем в горы, - сказал Душелюб.
- Вы знаете реку под названием Огайо? - спросила Синтия.
- Знаю и очень хорошо, - ответил Душелюб. - Вы хотите отправиться туда?
- Послушайте, - сказал я, - нам некогда рыскать...
- Почему? - удивилась Синтия. - Нам же все равно, куда идти, правда?
- Я думал, что мы договорились...
- Знаю, - сказала Синтия. - Вы высказались весьма недвусмысленно. Первым делом ваша композиция; но ведь вам безразлично, где ее сочинять, верно?
- Верно-то верно...
- Вот и отлично, - заключила Синтия. - Значит, идем на Огайо. Если, разумеется, вы не возражаете, - прибавила она, обращаясь к Душелюбу.
- Ничуть, - сказал тот. - Чтобы добраться до реки, нам придется перевалить через горы. Надеюсь, мы собьем волков со следа. Но если позволите...
- Долгая история, - отрезал я. - Мы расскажем вам все потом.
- А вам не доводилось слышать, - поинтересовалась Синтия, - о бессмертном человеке, который ведет жизнь отшельника?
- По-моему, доводилось, - ответил Душелюб. - Много лет назад. Мне он представляется мифом. На Земле существовало столько мифов!
- Они все в прошлом, - сказал я.
Он печально покачал головой.
- Увы. Мифы Земли мертвы.
Глава 14.
На небе собрались облака. Ветер, изменив направление на северное, стал холодным и пронзительным. В воздухе ощущался странный сыроватый запах. Сосны, что росли на холме, раскачивались и постанывали.
Мои часы остановились, но я ни капельки не огорчился. Начиная с того момента, как я покинул Олден, они мне были практически не нужны. На борту корабля похоронной службы действовало галактическое время, а земное время не совпадало с олденским, хотя, повычисляв немного, их можно было сопоставить. Я справлялся о времени в той деревне, где нас пригласили на праздник, но там этого никто не знал и не желал знать. Насколько мне удалось выяснить, в деревне имелись одни-единственные часы, изготовленные вручную из дерева, да и те ничем не могли мне помочь, поскольку их никто не заводил. Я решил установить часы по солнцу, но прозевал тот миг, когда оно было прямо над головой, и потому вынужден был прикидывать, как давно светило начало клониться к западу. Теперь же часы остановились окончательно, ибо запустить их я не сумел. Но, по правде сказать, я приучился обходиться без них.
Душелюб возглавлял наш отряд, за ним двигалась Синтия, а я замыкал шествие. С рассвета мы покрыли значительное расстояние, однако я не имел ни малейшего представления о том, сколько мы уже идем. Солнце скрылось в облаках, мои часы остановились - так что определить, который час, было невозможно.
Призраков нигде не было видно, однако я нутром ощущал их незримое присутствие. Душелюб тревожил меня ничуть не меньше своих приятелей. Дело заключалось в том, что при свете дня он напоминал человека не больше, чем тряпичная кукла. У него было лицо тряпичной куклы: узкий, слегка перекошенный рот, глаза чуть ли не крестиком, нос и подбородок начисто отсутствовали. Сразу ниже рта лицо переходило в шею. Капюшон и роба, которые я на первых порах принял за одежду, казались частями его карикатурного тела. Если бы не невероятность подобного предположения, я бы поручился чем угодно, что так оно и есть. Ног его я не видел, потому что его роба (или тело) опускалась до самой земли. Передвигался он таким образом, словно ноги у него были; я еще подумал, что, будь он безногим, ему навряд ли удалось бы все время опережать нас на несколько шагов.
Он молча вел нас за собой, а мы следовали за ним тоже молча, ибо при столь быстрой ходьбе дыхания на разговоры не хватало.
Наш путь пролегал глухими местами, где не было никаких следов того, что когда-то тут жили люди. Мы шли по холмам, время от времени пересекая крохотные долины. С вершин холмов нам открывались бескрайние просторы, лишенные даже намека на человеческую деятельность: ни обломков строений, ни разросшихся изгородей. Кругом был лес; он густой стеной вставал в долинах и немного редел на холмах. Почва была каменистой; повсюду встречались огромные валуны, на склонах холмов серели выходы пород. Почти ничто не оживляло безрадостную картину. Изредка раздавались птичьи трели, мелькали порой среди деревьев какие-то зверушки. Я решил, что это кролики или белки,
В долинах мы останавливались, чтобы напиться из мелководных речушек, но привалы были кратковременными. Мы с Синтией ложились на живот и жадно пили, а Душелюб, который, по всей видимости, не нуждался в питье, нетерпеливо поджидал нас, чтобы двигаться дальше.
Наконец, впервые с момента выхода в путь, мы устроили настоящий привал. Гребень холма, вдоль которого мы шли, круто забирал вверх, а потом нырял в распадок; самую верхнюю его точку образовывала широкая площадка, на которой громоздились друг на дружку камни, каждый размером с хороший амбар. Завалены они были так, словно с ними играл какой-нибудь древний великан: они наскучили ему, и он бросил их лежать там, где они лежат до сих пор. На камнях росли чахлые сосенки, кривые корни которых алчно цеплялись за любую опору.
Душелюб, который по-прежнему опережал нас, исчез среди камней. Достигнув того места, где он пропал из вида, мы обнаружили, что наш вожатый удобно устроился в расселине, образованной массивными каменными глыбами. Расселина защищала от ветра, и из нее можно было наблюдать за тропой, по которой мы пришли.
Душелюб помахал рукой, подзывая нас.
- Передохнем, - сказал он. - Если хотите, перекусите, но без огня. Огонь, быть может, разведем вечером. Там поглядим.
Мне хотелось только одного: сесть и больше не вставать.
- Не рано ли мы остановились? - сбросила Синтия. - Они, наверное, уже пустились в погоню.
Вид у нее был такой, будто колени ее вот-вот подломятся, и она рухнет навзничь, чтобы никогда не подняться. Тонкие губы на лице тряпичной куклы разошлись в усмешке:
- Они еще не вернулись в пещеру.
- Откуда ты знаешь? - спросил я.
- От теней, - ответил Душелюб. - Они бы известили меня о возвращении волков.
- А не может быть, - поинтересовался я, - чтобы твои тени сбежали, бросив нас на произвол судьбы?
Он покачал головой.
- Не думаю, - сказал он. - Куда они денутся?
- Ну мало ли, - смешался я. По совести говоря, я понятия не имел, куда могут деться призраки.
Синтия устало опустилась на землю и оперлась спиной на громадный валун.
- Что ж, - проговорила она, - значит, можно перевести дух.
Порывшись в рюкзаке, который скинула с плеч перед тем, как сесть, она достала из него что-то и проткнула мне. Я присмотрелся: какие-то непонятные красные с черным плитки.
- Что это за отрава? - осведомился я.
- Вяленое мясо, - сказала она. - Отломите от плитки кусочек, положите в рот и начинайте жевать. Очень питательно.
Она предложила мясо Душелюбу, но тот отказался.
- Я крайне редко поглощаю пищу, - объяснил он.
Избавившись от своего рюкзака, я подсел к Синтии, отломил кусочек вяленого мяса и сунул его в рот. Мне показалось, что даже картон был бы, пожалуй, помягче и повкуснее.
Усевшись лицом к тропинке, по которой мы сюда добрались, и меланхолично двигая челюстями, я думал о том, насколько суровее жизнь на Земле по сравнению с нашим милым Олденом. Вряд ли я действительно сожалел о том, что покинул Олден, но был к этому близок. Однако воспоминания о прочитанных книгах о Земле, о моих мечтаниях и томлениях укрепили мой дух. Я размышлял о том, что, будучи восторженным поклонником первобытной красоты земных лесов, тем не менее, ни физически, ни по складу характера решительно не годился на роль этакого первопроходца, покорителя девственной природы. Я прилетел на Землю вовсе не за этим; но, с другой стороны, в теперешних обстоятельствах мне выбирать не приходится.
Синтия, торопливо дожевывая свой кусок, спросила:
- Мы идем к Огайо?
- Разумеется, - отозвался Душелюб, - но до реки еще далеко.
- А как насчет бессмертного отшельника?
- О бессмертном отшельнике мне ничего не известно, - сказал Душелюб.- До меня доходили только слухи о нем, а слухи бывают всякие.
- Про чудовищ, например? - справился я.
- Не понимаю.
- Ты как-то упомянул чудовищ и сказал, что волков использовали для борьбы с ними. Ты заинтриговал меня.
- Это было очень давно.
- Но было же.
- Да.
- Наверное, генетические выродки...
- Слово, которое ты употребил...
- Послушай, - перебил я, - когда-то Земля представляла собой радиоактивное пекло. Многие формы жизни исчезли. А у тех, кто выжил, должен был измениться генетический код.
- Не знаю, - сказал он.
№Так я тебе и поверил¤, - усмехнулся я мысленно.
И тут у меня мелькнуло подозрение, что он потому разыгрывает из себя незнайку, что сам является одним из генетических выродков и прекрасно об этом осведомлен. Интересно, как я не сообразил раньше?
- Зачем Кладбищу было возиться с ними? - продолжал я допрос. - Зачем было изготавливать волков для охоты на них? Правильно? Ведь волки предназначались именно для охоты?
- Да, - кивнул Душелюб. - Волков были тысячи и тысячи. Они собирались в огромные стаи и были запрограммированы на охоту за чудовищами.
- Не за людьми, - уточнил я, - только за чудовищами?
- Совершенно верно. Только за чудовищами.
- Наверное, иногда они ошибались и нападали на людей. Не так-то просто запрограммировать робота на охоту только за чудовищами.