Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 280.62 Kb

Мир-кладбище

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 24
	Я придвинул металлический прут поближе.
	- Вряд ли, - возразила Синтия. - Вы знаете, о чем я. Он просто не хочет возвращаться.
	- Возвращаться куда?
	- Туда, где его держало Кладбище. Подумайте. Ему и другим волкам, сколько бы их ни было, пришлось многие годы просидеть на привязи...
	- Ну уж не на привязи, - сказал я. - Скорее всего, когда в них отпала надобность, их взяли и выключили.
	- Пускай так, - ответила она. - Значит, он не хочет возвращаться туда потому, что боится, что его выключат снова.
	Я фыркнул. Что за глупости она говорит! Пожалуй, правильнее всего было бы схватить прут и отколошматить им волка до смерти. И удерживало меня от этого только то, что в одиночной схватке с противником, у которого, судя по всему, весьма богатый опыт в подобного рода делах, я вряд ли выйду победителем.
	- Интересно, куда подевался Душелюб? - проговорил я.
	- Волк напугал его, - ответила Синтия. - Он не вернется.
	- Мог бы по крайней мере разбудить нас. Или предостеречь.
	- Все и так получилось нормально.
	- Откуда ему было это знать?
	- Что мы будем делать?
	- Понятия не имею, - сказал я. И это была чистая правда. Никогда в жизни не доводилось мне испытывать такой растерянности и неуверенности в себе. Я не знал, где мы находимся; с моей точки зрения, мы заблудились в безлюдной глуши. Нас разлучили с двумя нашими спутниками, наш проводник удрал. Правда, к нам в друзья набился металлический волк, но у меня были достаточно серьезные основания сомневаться в его искренности.
	Краем глаза я уловил какое-то движение и вскочил на ноги, но было уже поздно. На меня уставились два ружейных ствола. В человеке, который держал одно из ружей, я узнал того детину, который предводительствовал толпой гробокопателей, что собирались напасть на нас с Синтией, но разбежались, устраненные появлением Элмера. Меня слегка удивило то, что я узнал его, поскольку тогда мне было вовсе не до запоминания лиц. Однако, как видно, в памяти моей отпечаталась эта гнусная ухмылка, мрачный взгляд и рваный шрам через всю щеку. Напарник верзилы был мне незнаком. Должно быть, они подкрались ко входу в пещерку, и теперь мы всецело в их руках.
	Услышав изумленное восклицание Синтии, я проговорил:
	- Замрите!
	Зацокал по камням металл. Что-то подошло ко мне, потерлось о мою ногу и встало рядом. Мне не нужно было смотреть вниз, чтобы сказать, кто это. Присутствие волка придало мне смелости.
	Пока он лежал у стены, бандиты его, по-видимому, не замечали. Едва он появился, с лица Детины, как я мысленно его окрестил, сползла ухмылка, и челюсть у него слегка отвисла. Физиономия другого исказилась в нервической гримасе. Однако ружей они не опустили.
	- Джентльмены, - заговорил я, - мне кажется, силы у нас равные. Вы можете убить нас, но за ваши жизни я не поручусь.
	Детина, помедлив, поставил ружье прикладом на землю.
	- Джед, - приказал он, - убери пушку. Они нас перехитрили.
	Джед опустил ружье.
	- Надо бы обмозговать, - продолжал Детина, - как бы нам разойтись так, чтобы ничья шкура не пострадала.
	- Идите сюда, - пригласил я, - только уговоримся сразу, с ружьями не баловаться.
	Неторопливой, где-то даже сонной походкой они приблизились к костру.
	Я метнул взгляд на Синтию. Она по-прежнему лежала, но страха в ее глазах не было. Она была тверда как кремень.
	- Флетч, - сказала она, - джентльмены, должно быть, голодны. Ведь они пришли издалека. Пригласи их сесть, а я тем временем открою что-нибудь из консервов. Деликатесов не обещаю, поскольку мы путешествуем налегке, но тушенка у нас найдется.
	Бандиты посмотрели на меня. Я довольно нелюбезно кивнул.
	- Садитесь.
	Они уселись прямо на камень, положив ружья рядом с собой. Волк не шелохнулся. Он неотрывно глядел на непрошеных гостей.
	Детина вопросительно указал на него.
	- Он нам не помешает, - сказал я. - Однако резких движений делать не советую.
	Я старался говорить уверенно, а в глубине души терзался сомнениями. Синтия вынула из рюкзака сковородку. Я поворошил дрова, и пламя вспыхнуло с новой силой.
	- Ну, а теперь, - проговорил я, - будьте добры объясниться. Что вам от нас нужно?
	- Вы угнали наших лошадей, - ответил Детина.
	- Мы искали их, - добавил Джед.
	Я покачал головой.
	- Не верю. Вы бы выследили их с завязанными глазами, а значит, должны были бы разыскать их давным-давно. Табун лошадей - отнюдь не иголка в стоге сена.
	- Ладно, - проворчал Детина. - Мы нашли нору, где вы прятались; там была записка. Джед, он разобрался, о чем в ней речь. И потом, мы знали про это место.
	- Мы сами тут, бывало, останавливались, - поддержал Джед.
	Я не удовлетворился объяснением, однако надавливать не стал. Впрочем, Детина еще не закончил:
	- Мы догадались, что вы не одни. С вами должен был быть кто-то, кто знает дорогу. Людям вроде вас в одиночку сюда не дойти.
	- А вот насчет волка я не сообразил, - перебил Джед. - Мы про него и думать не думали - решили, что он без оглядки мчится к себе в логово.
	- Вы знали про волков?
	- Мы видели следы. Их было трое. А потом мы нашли то, что осталось от двоих.
	- Не обманывайте, - сказал я. - Вы прочитали записку и бросились в погоню. У вас просто не было времени...
	- У нас - да, - ответил Джед. - Своими глазами мы волков не видели, зато их видели другие. Они дали нам знать.
	- Они дали вам знать?
	- Точно, - подтвердил Детина. - Мы всегда друг друга так извещаем.
	- Телепатия, - проговорила Синтия. - Иной разгадки быть не может.
	- Но телепатия...
	- Фактор выживания, - перебила она. - Люди, которые остались на Земле после войны, должны были как то приспособиться к окружающей среде. Мутации и тому подобное. Если ты мутировал и выжил, постепенно начинаешь наслаждаться своими новыми способностями. Телепатия - удобная штука, и она не разрушает человека.
	- Скажите мне, - спросил я у Детины, - что сталось с Элмером? Какова судьба наших товарищей?
	- Металлических штуковин, что ли? - справился Джед.
	- Именно их.
	Детина помотал головой.
	- Другими словами, вам ничего о них не известно?
	- Нет, но мы можем узнать.
	- Сделайте одолжение, узнайте.
	- Послушайте, мистер, - вмешался Джед. - Вы нас совсем оседлали. Давайте так: мы вам узнаем, а вы нам, баш на баш.
	- У нас есть волк, - напомнил я. - Вот он, рядом со мной.
	- Чего нам попусту препираться? - сказал Детина. - Что мы, враги какие, что ли?
	- И на мушку вы нас, разумеется, взяли только из дружеских чувств?
	- Правда ваша, - отозвался Джед. - Сперва мы жаждали крови. Вы разорили наш лагерь, прогнали нас и забрали наших лошадей. Нет ничего подлее, чем забрать у человека его лошадей. Так что в любви мы вам, конечно, объясняться не собирались.
	- А теперь передумали и хотите с нами подружиться?
	- Слушайте, мистер, - проговорил Детина, - На вас напустили волков, правильно? Это могло сделать только Кладбище. А мы всех, кто не ладит с Кладбищем, записываем в друзья.
	- Вам-то чем Кладбище насолило? - спросила Синтия. Обойдя костер, она остановилась перед Детиной, держа в руке сковороду. - Вы его грабите, раскапываете могилы. Если бы не Кладбище, вы бы остались не у дел.
	- Они жульничают, - пожаловался Джек - Они ставят на нас ловушки, самые разные. Они здорово донимают нас.
	Детина никак не мог опомниться.
	- Чем вы приманили волка? - справился он. - Они ни с кем не заводят дружбы. Они ведь людоеды, все до одного.
	Синтия по-прежнему стояла рядом с Детиной, но глядела не на него, а на холм за ручьем. Что она там заметила? - подумалось мне.
	- Если хотите войти с нами в компанию, - сказал я, - то почему бы вам для начала не поведать нам, где мы можем найти наших товарищей?
	Я не доверял им; я знал, что доверять им чревато неприятностями. Однако я решил, что если они откроют нам местонахождение Элмера и Бронко, можно будет взять их с собой.
	- Не знаю, - ответил Детина. - Честное слово, не знаю, получится у нас или нет.
	Краем глаза я уловил движение Синтии. Она взмахнула рукой, и я догадался, что она задумала, правда, не понял, с какой стати. Я был бессилен остановить ее, однако даже если бы у меня была возможность сделать это, я бы не стал вмешиваться, потому что у Синтии наверняка были веские основания поступить именно так. Мне оставалось только одно. Я прыжком метнул свое тело туда, где лежала на камнях винтовка Джека, успев заметить, как сковорода обрушилась на голову Детины.
	Джед схватился было за ружье, но тут на него упал я. Мы тянули оружие каждый в свою сторону, мы боролись, стараясь вырвать его друг у друга.
	События развивались слишком быстро, чтобы за ними можно было уследить. Я увидел Синтию с винтовкой Детины наизготовку. Детина ползал по полу пещерки на четвереньках, тряся головой, словно пытаясь таким способом привести в порядок расплющенные ударом мозги. Неподалеку валялась потерявшая всякую форму сковородка. Волк серебристой молнией рванулся наружу и на склоне холма за ручьем показались темные фигуры. Послышались глухие хлопки, и по стенам застучали пули.
	Лицо Джека исказила гримаса то ли страха, то ли ярости (как ни странно, в разгаре поднявшейся суматохи у меня нашлось время подметить выражение его лица). Рот его был широко раскрыт, как будто он что-то кричал. У него были желтоватые зубы и зловонное дыхание. Он уступал мне в росте и весе, но был очень верток, и я пришел к неутешительному выводу, что ружье в конце концов достанется не мне.
	Детина кое-как поднялся и теперь шаг за шагом отступал от костра, зачарованно глядя на Синтию, которая наставила на него его же винтовку.
	Схватка, по моим подсчетам, продолжалась чуть ли не целую вечность, хотя я твердо знал, что она не могла занять больше, чем несколько секунд. Внезапно Джед словно переломился пополам. Ослабив хватку и дернувшись всем телом, он рухнул на каменный пол пещеры.
	На спине его медленно расплывалось кровавое пятно.
	- Бежим, Флетч! - закричала Синтия. - Они стреляют по нам!
	Но они уже не стреляли, они улепетывали во весь дух. Маленькие черные фигуры торопливо взбирались на холм. Двое или трое залезли на деревья. За ними по пятам мчалась стальная машина. Я увидел, как она поймала одного из бандитов, на мгновение стиснула свои массивные челюсти и отшвырнула бездыханное тело прочь.
	Детина исчез, словно его и не было.
	- Флетч, нам нельзя здесь оставаться! - воскликнула Синтия, и я от души согласился с ней. В пещерке мы у бандитов как на ладони. Пока их помыслы сосредоточены на волке, самое время улизнуть.
	Синтия опередила меня. Я поспешил за ней, оступился на крутом склоне и съехал на заду чуть ли не прямо в ручей. Споткнувшись, я выронил ружье; я хотел было вернуться за ним, но что-то просвистело над моим ухом и вонзилось в склон холма не далее, чем в трех футах от меня. В воздух взметнулся небольшой фонтанчик земли и камней. Я быстро откатился в сторону и бросил взгляд на гребень холма. Над деревом, на ветвях которого примостилась чучелоподобная фигура, плавал клуб голубого дыма
	Я не стал искушать судьбу.
	Синтия скрылась в узком овраге, по дну которого бежал ручей; я кинулся за ней. За моей спиной дважды громыхнули ружья, но пули, должно быть, ушли в №молоко¤, потому что я не слышал их свиста. Скоро, успокоил я себя, мы окажемся вне их досягаемости. Самодельные ружья с пулями, набитыми самодельным порохом, не могут бить на большое расстояние.
	Продвижение по оврагу напоминало бег с препятствиями. Крутые склоны холмов с обеих сторон, здоровенные валуны, что когда-то скатились с них, прихотливые изгибы ручья - словом, все возможные удовольствия. О тропинке приходилось только мечтать. На путешествие по этому оврагу можно было отважиться лишь в случае крайней необходимости. Поэтому я бежал не разбирая дороги, уворачиваясь от деревьев и валунов и перескакивая через ручей, когда тот преграждал мне путь.
	Я нагнал Синтию у огромной каменной кучи, которую с ходу было не перевалить. Дальше мы двинулись уже вместе. Я заметил, что она идет с пустыми руками.
	- Я бросила его, - сказала она, имея в виду ружье Детины. - Оно было такое тяжелое и очень мне мешало.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама