Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 446.66 Kb

Всё живое

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39
горячих голов, которые с ним заодно. Во всем, что у нас тут стряслось, 
виноваты вы с отцом, вот как они считают. 
	- Послушай, Хигги.- вступился Джо.- Никто не имеет права... 
	- Знаю, что не имеет,- оборвал Хигги.- Но так уж люди настроены. 
Я постараюсь и впредь блюсти закон и порядок, но ручаться теперь ни за 
что не могу. 
	Он опять повернулся ко мне: 
	- Моли бога, чтоб эта заваруха улеглась, да поскорее. А если не 
уляжется, заройся поглубже в какую-нибудь нору и даже носу не 
высовывай. 
	- Слушай, ты... 
	Я кинулся к нему с кулаками, но Джо выскочил из-за стола. 
перехватил меня и оттолкнул. 
	- Бросьте вы! - гневно крикнул он.- Мало у нас других забот, надо 
еще вам сцепиться. 
	- Если слух про бомбу дойдет до наших, я за твою шкуру гроша 
ломаного не дам, - злобно сказал Хигги. Без тебя тут не обошлось. Люди 
живо смекнут.. 
	Джо ухватил его и отшвырнул к стене. 
	- Заткнись, не то я сам заткну тебе глотку! 
	Он помахал перед носом у Хигги кулаком, и Хигги заткнулся. 
	- Ладно, Джо,- сказал я,- закон и порядок ты восстановил, все 
чинно- благородно, так что я тебе больше не нужен. Я пошел. 
	- Постой, Брэд,- сказал Джо сквозь зубы.- Одну минуту... 
	Но я вышел и хлопнул дверью. 
	Уже совсем смерклось, улица опустела. Окна муниципалитета еще 
светились, но у входа не осталось ни души. 
	Может, напрасно я ушел? Может, надо было остаться хотя бы 
затем, чтоб помочь Эвансу урезонить Хигги - как бы тот не наломал дров? 
	Но нет, что толку. Если бы я и мог что-то присоветовать (а что 
советовать? В голове хоть шаром покати) - ко всему отнесутся с 
подозрением. Видно, теперь уж мне никакого доверия не будет. Хайрам с 
Томом Престоном, конечно, целый день без роздыха внушали милвилцам - 
дескать, во всем виноват Брэдшоу Картер и давайте с ним поквитаемся. 
	Я свернул с Главной улицы к дому. Все вокруг тихо и мирно. 
Набегает летний ветерок, покачиваются подвешенные на длинных 
кронштейнах уличные фонари, и от этого на перекрестках и на газонах 
вздрагивают косые тени. В комнатах жарко и душно - окна всюду 
распахнуты настежь; мягко светятся огни, урывками доносится бормотанье 
телевизора или радиоприемника. 
	Тишь да гладь - но под нею таится страх, ненависть, животный 
ужас; довольно одного слова, неосторожного шага - и все это вырвется 
наружу, и начнется всеобщее буйное помешательство. 
	Жгучая обида и негодование мучит всех: почему мы, только мы 
одни заперты в загоне, точно бессловесная скотина, когда все на свете 
свободны и живут, как хотят? Возмутительно, несправедливо, бесконечно 
несправедливо: почему загнали, заперли, обездолили не кого-то другого, а 
нас? Пожалуй, еще и тревожно, неприятно ощущать, что все на нас 
глазеют,только о нас и говорят, будто мы и не люди вовсе, а какие- то 
чудища, уроды. И еще, пожалуй, всех точит стыд и страх, а вдруг весь мир 
вообразит, что мы сами повинны в своей беде, что это плоды одичания и 
вырождения или кара за какие-то грехи? 
	Не диво, если, влипнув в такую историю, люди жадно ухватятся за 
любое объяснение, лишь бы восстановить свое доброе имя, вновь подняться 
не только в собственных глазах, но и в глазах всего человечества и в глазах 
пришельцев; не диво, если они поверят чему угодно, и хорошему и 
плохому, любым слухам и сплетням, самой несусветной нелепице, лишь бы 
все окрасилось в ясные и определенные света: вот черное, а вот белое (хоть 
в душе каждый знает - все сплошь серо!). Ведь там, где есть белое и черное, 
там найдешь желанную простоту, тогда все легче понять и со всем удобней 
примириться. 
	И нельзя их в этом винить. Они не готовы были к тому, что 
случилось, оно им не по плечу. Долгие-долгие годы они существовали 
скромно и неприметно в тихой заводи, вдалеке от широкого русла, где 
неслась и бурлила жизнь большого мира. Крохотные событьица 
милвилского житья-бытия непомерно разрастались в их глазах, 
становились историческими вехами: кто же не помнит, как сумасбродный 
мальчишка, младший из Джонсонов, врезался на ветхом семейном фордике 
в дерево на Улице Вязов? Или тот день, когда вызывали пожарную 
команду, чтоб снять кошку мамаши Джоунс с крыши пресвитерианской 
церкви (никто и по сей день не понимает, как угораздило кошку туда 
забраться)? Или случай, когда дядюшка Эндрюс с удочкой в руках заснул 
на берегу реки - и бултых в воду! Спасибо, мимо проходил Лен Стритер и 
вытащил его; тут уж сон со старика слетел, он так наглотался воды, что на 
силу отдышался (и пошли рассуждения: а что понадобилось там Лену 
Стритеру, с чего это его понесло на реку?). Из таких крупиц и складывалась 
жизнь со всеми ее треволнениями. 
	И вот перед этими людьми предстало нечто большое, значительное, 
и они не в силах его постичь; то, что произошло, пока еще слишком 
огромно и непостижимо не только для них, но для всего человечества. Все 
слишком сложно, тут не отделаешься праздным любопытством, 
недоумением зеваки перед кошкой, бог весть как забравшейся на 
верхотуру,- вот почему им тягостно, неспокойно, в них разгорается досада и 
злость, того гляди - вспыхнет, прорвется открытой враждебностью, а тогда 
недалеко и до насилия... был бы повод для насилия, было бы на кого 
наброситься. Что ж, если придет минута, когда их ярость вырвется наружу, 
мишень готова - об этом постарались Хайрам Мартин и Том Престон. 
	Идти уже недалеко. Я поравнялся с обителью нашего банкира Дэна 
Виллоуби - этакая огромная скучная махина из кирпича, с первого взгляда 
всякий догадается, что в таком доме может жить только тип вроде Дэниела 
Виллоуби. Напротив, на углу, дом старика Перкинса. С неделю назад сюда 
въехали новые жильцы. Это один из немногих домов у нас, в Милвиле, 
которые сдаются внаем, и обитатели его меняются чуть не каждый год. 
Никто даже не дает себе труда с ними знакомиться - охота время тратить! А 
дальше, в конце улицы, живет доктор Фабиан. 
	Еще несколько минут - и я буду у себя, в доме с продырявленной 
насквозь крышей, в пустых гулких комнатах, наедине с вопросом, на 
который нет ответа, а за оградой будут меня подстерегать подозрительность 
и ненависть всего Милвила. 
	На той стороне улицы хлопнула дверь, кто-то, громко топая, бежал 
по веранде. И тотчас раздался крик: 
	- Уолли, нас хотят бомбить! Сказали по телевизору! 
	Из темноты приподнялась большая сутулая тень - кто-то лежал на 
траве или на низко, у самой земли, расставленном шезлонге, я и не видал 
его, пока он не вскинулся на крик. 
	В горле у него булькало, он силился что-то сказать и не мог. 
	- Экстренное сообщение! - кричал тот, с веранды.- Сейчас 
передают! По телевизору! 
	Второй, с шезлонга, вскочил и кинулся в дом. 
	И я тоже кинулся бежать. Домой, во весь дух, не думая, не 
рассуждая,- ноги сами несли меня. 
	Я-то думал, у меня еще есть немного времени, а времени нет. Не 
ждал я, что слух разнесется так быстро. 
	Потому что это сообщение наверняка только еще слух: 
предполагается, что могут бомбить... говорят, что в самом крайнем случае 
на Милвил, может быть, сбросят бомбу... Но для нас тут разницы нет. 
Милвилцам все едино, они не станут разбирать, где слухи, а где факты. 
	Только этого и не хватало, чтоб ненависть сорвалась с цепи. И все 
обрушится на меня да, пожалуй, на Джералда Шервуда... будь сейчас в 
Милвиле Шкалик, досталось бы и ему. 
	Улица осталась позади; обежав дом доктора Фабиана, я помчался 
под гору, к сырой низине, где росли долларовые кустики. И уже на полпути 
спохватился: а Хайрам? Днем он сторожил эти кусты, вдруг он и сейчас 
там? С разгону я насилу остановился, пригнулся к самой земле. Наскоро 
окинул взглядом склон холма и низину, потом снова, уже медленно, стал 
всматриваться в каждую тень, подстерегая малейшее движение, которое 
выдало бы засаду. 
	Вдалеке послышались крики; наверху кто-то бежал, громыхая по 
тротуару тяжелые башмаки. Хлопнула дверь, где-то, за несколько 
кварталов, взревел мотор и рванула с места машина. Из открытого окна 
слабо донесся взволнованный голос комментатора последних известий, но 
слов я не разобрал. 
	Хайрама нигде не было видно. 
	Я выпрямился и медленно стал спускаться дальше. Вот и сад, 
теперь напрямик. Впереди уже темнеют старые теплицы и знакомый вяз на 
углу, тот самый, что поднялся из давнего тоненького побега. 
	Я дошел до теплиц, остановился на минуту - проверить напоследок, 
не крадется ли за мною Хайрам,- и двинулся было дальше. Но тут я 
услышал голос, он позвал меня - и я оцепенел. 
	Оцепенел, прирос к земле... но ведь я не слышал ни звука! 
	~Брэдшоу Картер~, - вновь позвал беззвучный голос. 
	И - аромат Лиловости... может быть, даже не аромат, скорее 
ощущение. Воздух полон им - и вдруг резко, отчетливо вспоминается: так 
было там, у шалаша Таппера Тайлера, когда Нечто ждало на склоне холма 
и потом проводило меня домой, на Землю. 
	- Я слышу,- отозвался я.- Где ты? 
	Вяз у теплиц словно бы качнулся, хотя ветерок чуть дышал - где 
ему было качнуть такое дерево. 
	~Я здесь~, - сказал вяз. ~Я здесь давно, долгие годы. Я всегда ждал 
этой минуты, ждал, когда смогу с тобой заговорить.~ 
	- Ты знаешь? - спросил я. 
	Глупо спрашивать, конечно же он знает - и о бомбе, и обо всем... 
	~Мы знаем~, - сказал вяз, ~но отчаянию нет места~. 
	- Нет места? - растерянно переспросил я. 
	~Если мы потерпим неудачу на этот раз, мы попробуем снова. 
Возможно, в другом мире. Или, может быть, придется подождать, чтобы 
ради... как это называется?~ 
	- Радиация, вот как это называется,- подсказал я. 
	~Подождать, чтобы радиация рассеялась~. 
	- На это уйдут годы. 
	~У нас есть годы,~ был ответ. ~У нас есть время, сколько угодно. 
Нам нет конца. И времени нет конца.~ 
	- А для нас время кончается,- сказал я, и меня захлестнула горькая 
жалость ко всем людям на свете и сильней всего - к самому себе.- И для 
меня наступает конец. 
	~Да, мы знаем~, сказала Лиловость. ~Мы очень о вас сожалеем.~ 
	Вот когда пора просить помощи! Пора объяснить, что мы попали в 
беду не по своей воле и не по своей вине - пусть же нас выручают те, кто 
нас до этого довел! 
	Так я и хотел сказать, но слова не шли с языка. Не мог я 
признаться этому чужому, неведомому, в нашей совершенной 
беспомощности. 
	Наверно, это просто гордость и упрямство. Но лишь когда я 
попытался заговорить и убедился, что язык не слушается, лишь тогда я 
открыл в себе эту гордость и упрямство. 
	№Мы очень о вас сожалеем¤,- сказал вяз. Но и жалеть можно по-
разному. Что это - подлинная, искренняя скорбь или так только, 
мимолетная, из чувства долга, жалость того, кто бессмертен, к бренной 
дрожащей твари в ее смертный час? 
	От меня останутся кости и тлен, а потом не станет ни костей, ни 
тлена, лишь забвение и прах,- а Цветы будут жить и жить вовеки веков. 
	Так вот, нам, кто обратится в тлен и прах, куда важней обладать 
этой упрямой гордостью, чем другим - сильным и уверенным. Она - 
единственное, что у нас есть, и только она одна нам опора. 
	Лиловость... а что же такое Лиловость? Не просто цвет, нечто 
большее. Быть может, дыхание бессмертия, дух невообразимого 
равнодушия: бессмертный не может себе позволить о ком-то тревожиться, к 
кому-то привязаться, ибо все преходящи, все живут лишь краткий миг, а 
бессмертный идет своей дорогой, в будущее без конца, без предела,- там 
встретятся новые твари, новые мимолетные жизни, и о них тоже не стоит 
тревожиться. 
	А ведь это - одиночество, вдруг понял я, безмерное, неизбывное 
одиночество,- людям никогда не придется изведать такое... 
	Безнадежное одиночество, ледяной, неумолимый холод... во мне 
вдруг шевельнулась жалость. Как-то странно жалеть дерево. Но нет, не 
дерево мне жаль и не те лиловые цветы, а неведомое. Нечто, которое 
провожало меня из чужого мира, которое и сейчас здесь, со мной... жаль 
живую мыслящую материю - такую же, из какой создан и я. 
	- Я тоже сожалею о тебе,- сказал я и, еще не досказав, опомнился: 
оно не поймет моей жалости, как не поняло бы и гордости, если бы узнало о 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама