Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Йозеф Рот Весь текст 162.89 Kb

Легенда о святом пропойце

Предыдущая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14
"Войтек".  А  тот одновременно воскликнул:  "Андреас!" И они бросились
друг к другу в объятья, потому что оба были когда-то шахтерами и рабо-
тали на одной и той же шахте.
   Если бы ты меня здесь подождал,  сказал Андреас, всего двадцать ми-
нут, сколько длится месса, ни минутой дольше!
   И не подумаю,  заявил Войтек.  С каких это пор ты вообще  ходишь  к
мессе? Терпеть не могу попов, а еще больше тех, кто к ним ходит.
   Но я иду к маленькой Терезе, возразил Андреас, я должен ей деньги.
   Ты говоришь о маленькой Святой Терезе? спросил Войтек.
   Да, о ней, ответил Андреас.
   Сколько ты ей должен? спросил Войтек.
   Двести франков, сказал Андреас.
   Тогда я тебя провожу! объявил Войтек.
   Колокола все  еще гудели.  Друзья вошли в церковь.  А когда они там
стояли месса только началась, Войтек шепнул Андреасу:
   Дай мне сейчас же сто франков!  Я вдруг вспомнил, что на улице меня
поджидает один приятель. Не то я угожу в тюрьму!
   Андреас немедленно  отдал ему оба билета по сто франков все,  что у
него было, и сказал:
   Я скоро к тебе присоединюсь.
   И как только он понял,  что у него больше нет денег,  чтобы вернуть
долг Терезе, он счел бессмысленным оставаться в церкви и слушать мессу
до конца.  Подождав для приличия еще минут пять, он вышел и направился
через дорогу в бистро, где его ждал Войтек.
   Конечно, никакого  приятеля,  которому он якобы задолжал деньги,  у
Войтека не было. Одну бумажку в сто франков, которую ему ссудил Андре-
ас,  он тщательно завернул в носовой платок и завязал узлом. А на дру-
гие сто франков пригласил Андреаса выпить, и еще раз выпить, и еще раз
выпить, а ночью они отправились в то заведение, где сидели за столика-
ми услужливые девушки,  и провели там три дня,  а когда вышли  оттуда,
был вторник, и Войтек расстался с Андреасом, сказав:
   Увидимся в воскресенье, в то же время и на том же месте.
   Привет! произнес Андреас.
   Привет! отозвался Войтек и сразу исчез.
   XIV
   Вторник выдался дождливый,  и пелена дождя была такой плотной,  что
Войтек и в самом деле мгновенно исчез.  Во всяком случае,  так показа-
лось Андреасу.
   Ему показалось, что его друг растворился в дожде столь же нежданно,
сколь и встретился ему,  и так как денег у него в  кармане  оставалось
всего-навсего тридцать пять франков,  а он считал себя баловнем судьбы
и был уверен, что с ним еще непременно приключатся чудеса, то и решил,
как поступают все бедняки и те,  кто пристрастился к вину,  снова вру-
чить себя Богу, единственному, в кого он верил. Поэтому он пошел к Се-
не и стал спускаться по привычной лестнице,  ведущей к пристанищу без-
домных.
   Тут он столкнулся с человеком,  который как раз собирался подняться
по  лестнице;  он  показался Андреасу очень знакомым.  По этой причине
Андреас с ним вежливо поздоровался.  Это был довольно пожилой, холеный
господин.  Он остановился,  внимательно посмотрел на Андреаса и, нако-
нец, спросил:
   Вам нужны деньги, милостивый государь?
   Андреас узнал по голосу того самого господина, которого он встретил
три недели назад. И потому сказал:
   Я хорошо помню,  что все еще должен вам деньги,  мне следовало вер-
нуть их Святой Терезе.  Но,  знаете, с тех пор много чего случилось. И
мне уже в третий раз помешали отдать деньги.
   Вы ошибаетесь,  возразил пожилой, хорошо одетый господин, я не имею
чести вас знать.  Вы явно обознались,  однако мне кажется,  что  вы  в
стесненном положении. Что же касается Святой Терезы, которую вы только
что упомянули, то я по-человечески ей так обязан, что, разумеется, го-
тов ссудить вам ту сумму, какую вы ей должны. Сколько это составляет?
   Двести франков,  ответил Андреас, но, простите, вы же меня не знае-
те. Я человек чести, а вам навряд ли удастся потребовать от меня упла-
ты долга.  Понимаете,  честь-то у меня есть, а вот адреса нету. Я сплю
под одним из этих мостов.
   О, это ничего! воскликнул пожилой господин. Я тоже имею обыкновение
там спать.  И вы прямо-таки окажете мне любезность,  за которую я буду
бесконечно вам благодарен, если примете от меня эти деньги. Ведь я то-
же столь многим обязан маленькой Терезе!
   Тогда, сказал Андреас, я, конечно, к вашим услугам.
   Он взял деньги,  немного подождал, пока тот господин не поднялся по
лестнице, а потом сам взошел по тем же ступеням и направился привычной
дорогой  прямо  на  улицу Четырех ветров,  в русско-армянский ресторан
"Тары-бары", где оставался до субботнего вечера. А тогда вспомнил, что
завтра  воскресенье  и ему надо идти в часовню Святой Марии Батиньоль-
ской.
   XV
   В "Тары-бары" было полно народу, ведь многие, кто не имел крыши над
головой,  там дневали и ночевали, днем спали позади стойки, а ночью на
диванах. В воскресенье Андреас встал очень рано, не столько из-за мес-
сы,  которую  боялся пропустить,  сколько из страха перед хозяином тот
непременно потребовал бы,  чтобы Андреас оплатил напитки, еду и ночлег
за все эти дни.
   Однако он заблуждался хозяин встал задолго до него. Ибо этот хозяин
знал его уже давно и приметил, что наш Андреас так и норовит улизнуть,
не заплатив.  Вот и пришлось нашему Андреасу заплатить за все время со
вторника по воскресенье за обильную еду и напитки, да еще немало сверх
того,  что он на самом деле съел и выпил.  Владелец "Тары-бары" хорошо
разбирался, кто из его клиентов умеет считать, а кто нет. А наш Андре-
ас принадлежал к тем,  кто считать не умеет, как многие пьяницы. Таким
образом,  Андреас отдал значительную часть денег, которые имел при се-
бе, и все-таки пошел в сторону часовни Святой Марии Батиньольской. Од-
нако он вполне отдавал себе отчет в том,  что у него уже не хватит де-
нег,  чтобы отдать Святой Терезе всю сумму.  Помнил он и о своем друге
Войтеке,  с которым сговорился о встрече, в той же мере, что и о своей
маленькой кредиторше.
   Итак, он подошел к часовне, к сожалению, и на сей раз после десяти-
часовой мессы,  и снова навстречу ему устремилась толпа  выходящих  из
церкви; когда же он, по привычке, направился к бистро, то услышал, как
сзади его окликают, и внезапно почувствовал у себя на плече чью-то тя-
желую руку. А когда обернулся, увидел полицейского.
   Наш Андреас,  у  которого,  как мы знаем,  подобно столь многим его
собратьям, не было документов, испугался и полез в карман, просто что-
бы  сделать вид,  будто документы у него есть и они в порядке.  Однако
полицейский сказал:
   А я знаю,  что вы ищете.  Но в кармане вы ищете напрасно! Вы только
что обронили бумажник.  Вот он,  сказал полицейский и шутливо добавил:
Так бывает,  когда в воскресенье с утра выпьешь слишком много аперити-
ва.
   Андреас поспешно  схватил  бумажник ему едва хватило самообладания,
чтобы приподнять шляпу, и зашагал прямо в бистро.
   Там уже сидел Войтек, только Андреас узнал его не сразу, а лишь че-
рез  какое-то  время.  Но тем сердечнее наш Андреас его приветствовал.
Оба приятеля никак не могли угомониться и наперебой угощали друг  дру-
га.  Войтек, вежливый, как и большинство людей, встал с дивана и пред-
ложил это почетное место Андреасу, а сам, хоть и изрядно шатался, обо-
шел  вокруг столика,  опустился напротив Андреаса на стул и стал гово-
рить ему любезности. Пили они исключительно перно.
   Со мной опять случилось нечто удивительное, сказал Андреас. Иду это
я сюда на свидание с тобой,  как вдруг меня берет за плечо полицейский
и говорит: "Вы обронили бумажник". И правда, протягивает мне бумажник,
да только вовсе не мой,  я его сую в карман,  ну, а теперь хочу погля-
деть, что это такое.
   И с этими словами он вытаскивает бумажник  и  заглядывает  вовнутрь
там лежат разные документы,  которые его нисколько не касаются, но ви-
дит он и деньги,  считает их,  и оказывается: в бумажнике ровно двести
франков. И тут Андреас говорит:
   Вот видишь!  Это  Божье знамение.  Теперь я пойду в церковь и нако-
нец-то отдам деньги!
   У тебя еще есть время, ответил Войтек, пока не кончится месса. Мес-
са-то тебе зачем?  Во время мессы ты же уплатить не можешь.  Вот после
службы ты пойдешь в ризницу, а покамест мы выпьем.
   Ладно, будь по-твоему, отозвался Андреас.
   В этот миг открылась дверь,  и Андреас, ощутив резкую боль в сердце
и  какой-то туман в голове,  увидел,  что вошла юная девушка и села на
диван прямо против него.  Она была совсем юная таких юных девушек, ка-
залось Андреасу, он еще никогда не видел, и одета во все небесно-голу-
бое. То есть она была такой голубизны, какая может быть только у неба,
да и то лишь в немногие благословенные дни.
   Пошатываясь, Андреас подошел к этой девочке, поклонился и спросил:
   Что вы здесь делаете?
   Жду родителей,  они  сейчас  выйдут из церкви после мессы и заберут
меня с собой, как всегда в последнее воскресенье месяца, ответила она,
совсем оробев перед немолодым человеком,  который так неожиданно с ней
заговорил. Она его побаивалась.
   Тогда Андреас спросил:
   Как вас зовут?
   Тереза, сказала девушка.
   Ах! воскликнул Андреас.  Чудесно!  Вот уж никак не думал, что такая
великая,  такая маленькая святая, такая великая и такая маленькая кре-
диторша окажет мне честь посетить меня, невзирая на то, что я так дол-
го к ней не шел.
   Я не  понимаю,  что вы говорите,  сказала юная барышня,  все больше
смущаясь.
   Это вы только из деликатности, возразил ей Андреас, только из дели-
катности,  но  я  способен  ее оценить.  Я давно уже должен вам двести
франков и до сих пор не удосужился вам их вернуть, святая барышня!
   Никаких денег вы мне не должны,  но у меня в сумочке немного  есть,
вот, возьмите и ступайте. Ведь скоро придут мои родители.
   С этими словами она достала из сумочки бумажку в сто франков и дала
ее Андреасу.
   Все это видел в зеркале Войтек; пошатываясь, он встал со стула, за-
казал два перно и хотел потащить нашего Андреаса к стойке, чтобы тот с
ним выпил.  Но едва лишь Андреас делает шаг к стойке,  он падает,  как
подкошенный.  В  бистро все напуганы,  в том числе и Войтек.  А больше
всех девушка по имени Тереза.  И поскольку поблизости нет ни врача, ни
аптеки,  Андреаса несут в часовню,  вернее в ризницу,  ведь священники
кое-что смыслят в расставании с жизнью и в смерти неверующие официанты
в это все-таки верят. Барышня по имени Тереза тоже не хочет остаться в
стороне и идет вместе с ними.
   Итак, приносят нашего бедного Андреаса в ризницу,  говорить  он,  к
несчастью,  уже не может,  только делает движение рукой,  словно хочет
сунуть ее в левый внутренний карман пиджака, где лежат деньги, которые
он должен своей маленькой кредиторше; он молвит: "Мадемуазель Тереза!"
испускает свой последний вздох и умирает.
   Пошли, Господь,  всем нам,  пропойцам,  такую легкую  и  прекрасную
смерть!
Предыдущая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама