собрались в кубрике. Когда Роберт и Эмили вошли, один из них, толстый и
краснолицый, повернулся к своему соседу и громко сказал на миксе:
- Ну что, Пит, кто был прав? Я же говорил, что один из них - женщина!
- Случайное совпадение, - брюзгливо ответил тот, кого назвали Питом.
- Тебе женщины мерещатся даже в открытом космосе.
В этот момент вперед выступил высокий и тощий шатен с бородкой в духе
старинных шкиперов.
- Не обращайте на них внимания, - сказал он по-английски с
полуулыбкой. - Приветствую вас на борту. Я - капитан и владелец этой
посудины, меня зовут Энтони Купер. Мы - свободные изыскатели.
- Очень рада, мистер Купер, - затараторила Эмили, - вы не
представляете себе, что мы пережили. А теперь, надеюсь, вы свяжетесь с
Землей - у вас есть аппаратура? Дело в том, что я...
Но Роберт уже завладел инициативой. Он сильно сжал руку своей
спутницы, постаравшись, чтобы со стороны это выглядело просто как
успокаивающий жест, и поспешно сказал:
- Мое имя Роберт Джонс, а это моя подружка, Джейн Карсон. Большое
спасибо вам, парни. Еще немного - и нам бы крышка.
Эмили бросила на Уайта удивленный взгляд, но рука, все еще сжимавшая
ее запястье, убедила ее в неуместности сомнений. К тому же в этот момент
ее обуревали другие чувства:
- Да, да! Вы здорово врезали этим ублюдкам. Не могли бы вы преподать
им еще урок? Их стойбище совсем рядом!
- Хорошая идея, кэп, - заметил один из членов экипажа с резкими и
грубыми чертами лица. В руке он держал прямоугольную флягу и сейчас как
раз начал отвинчивать крышку. - Люблю охоту.
- Еще успеешь поохотиться, Джек, - заметил Купер и вновь обратился к
Эмили. - Они, конечно, заслуживают наказания, мисс... - вы позволите
называть вас просто Джейн? (Эмили неуверенно кивнула) - но нам необходимо
проделать кое-какие послеполетные процедуры. К тому же нам не помешает
некоторая информация об этих дикарях. Они, должно быть, хитры и коварны,
не так ли, Роберт?
- Да уж, способны доставить неприятности цивилизованному человеку. Вы
видели скелеты? Они разнесли коррингартскую базу. Кстати, хочу вас
предупредить, что эта база неподалеку и сюда могут пожаловать имперские
корабли.
- Мы видели базу с орбиты, - заверил Роберта капитан, - и поняли, что
она безжизненна, но не теряем бдительности. Значит, дикари захватили
военный объект?
- А по-моему, нет ничего плохого, если одни ниггеры перебьют других,
- заявил любитель охоты, отхлебнув из фляги. - Меньше хлопот белому
человеку.
Эмили была шокирована. Она не ожидала услышать слово "ниггер" иначе
как в исторических фильмах. Эмили, конечно, знала, что расизм еще не изжит
до конца, более того, эпоха противостояния с Китаем дала для него обильную
почву, хотя и сместила акцент неприязни с черных на желтых - но все же
расизм считался варварским предрассудком, почти таким же диким, как
курение, и во всем Ближнем космосе человек, исповедующий подобные взгляды,
не решился бы высказать их, не будучи уверенным, что находится в обществе
единомышленников. Меж тем только что прозвучавшая фраза ни на кого из
присутствующих, включая Роберта, не произвела, по-видимому, впечатления.
- Ребята, - сказал Уайт, - я, если хотите, отвечу на ваши вопросы, а
Джейн надо отдохнуть. У вас найдется подходящая каюта для нас?
- Конечно, - кивнул Купер. - Макс, выкини хлам из восьмой каюты, а
потом проводи туда Джейн.
Роберт бросил косой взгляд на того, к кому были обращены эти слова -
это был тот самый стрелок, что освобождал их - но на лениво-флегматичном
лице Макса читалось безразличие ко всем женщинам в мире.
- Знаете, ужасно хочется пить, - сказала Эмили, глядя на убирающего
флягу Джека.
- Нет проблем, - Купер потыкал в кнопки, и из центра стола поднялись
две большие кружки с темным напитком.
- Пока мы еще не разошлись, представлю вам остальных, - сказал
капитан, когда Роберт и Эмили утолили жажду. - Пит, Луис (им оказался
толстяк), Джек и Карл. (Купер произнес именно "Карл", а не "Чарли", как
это обычно делается.)
Карл, до сих пор не проронивший ни слова, даже не кивнул, когда его
представляли; он сидел, развалясь в кресле, свесив с подлокотников
огромные ручищи и уставясь в пространство бычьим взглядом. Время от
времени, впрочем, его взгляд скользил по фигуре девушки, обретая
определенную осмысленность.
- И еще... - сказала Эмили слегка смущенно, - у вас не найдется мази
от ожогов?
- Моменто! - воскликнул Луис и собрался исчезнуть в той же двери, что
и Макс. На пороге он обернулся: - Я оставлю ее в вашей каюте.
Представление команды не удовлетворило Роберта: никто не называл
фамилий, не говорил, вопреки обычаю Границы, откуда он (а совершенно
очевидно, что на "Страннике" были и коренные земляне, и уроженцы колоний),
не упоминались и должности членов экипажа. Впрочем, на кораблях свободных
изыскателей, этих последних конкистадоров космоса, еще ухитрявшихся урвать
кусок пожирнее из-под носа у крупных компаний, нередко не было четкого
штатного расписания - каждый был понемногу и пилотом, и связистом, и
планетологом, и, разумеется, специалистом по всем видам оружия.
Вернулись Луис и Макс, и Эмили пошла за своим провожатым. Луис хотел
было скользнуть следом, но строгий взгляд капитана заставил его переменить
направление и выйти через другую дверь. Разошлись и остальные - видимо,
для выполнения обычных послеполетных процедур.
- Ну, а мы, - сказал Купер Роберту, поудобнее устраиваясь в кресле, -
еще немного побеседуем.
56
- Давно с Земли? - поинтересовался капитан "Странника", когда Уайт
уселся, слегка поморщившись (ему тоже не повредила бы мазь от ожогов).
- Как вы узнали, что я землянин? - притворно удивился пилот.
- Бросьте. Землянина всегда можно отличить от уроженца колоний - если
не по загару и манерам, то, во всяком случае, по выговору. По крайней
мере, если он говорит по-английски; за другие языки не поручусь - я их не
знаю. Кроме микса, конечно.
Роберт подумал, что эта оговорка тоже характерна для землянина - дело
в том, что на Земле многие до сих пор не считают микс полноценным языком.
Хотя он официально принят на нескольких планетах, на нем ведется
делопроизводство, ему учат в школах, существуют словари микса и четкая
грамматика - многие земные лингвисты отказываются признать его настоящим
языком (некоторые ссылаются при этом на отсутствие созданных на миксе
выдающихся произведений - как будто за последнее столетие они созданы на
английском), называя его разновидностью сленга и ставя, таким образом,
ниже мертворожденного эсперанто, который, несмотря на продолжающиеся
усилия энтузиастов, так и не прижился ни на одной из планет. Впрочем, микс
отчасти сам виноват в этом - помимо того, что его никак не назовешь
изящным и совершенным, он имеет слишком много диалектов, иногда даже
несколько на одной планете.
- Но вы не ответили на мой вопрос, - напомнил Купер.
- Ну, я покинул Землю восемь лет назад и с тех пор почти не бывал
там, не считая нескольких коротких визитов (это была правда - хорошей лжи
никогда не повредит немного истины). Джейн тоже не была там несколько лет
- родители увезли ее в колонии, когда она была еще несовершеннолетней. Мы
познакомились полгода назад и с тех пор летаем вместе. У нас был маленький
корабль...
- И что же с ним стало?
Роберту даже не пришлось особенно фантазировать - достаточно было
скомпоновать несколько эпизодов недавних злоключений.
- Авария - это был не слишком новый корабль, вы понимаете... Мы
оказались здесь из-за сбоя компьютера и попали под огонь имперской базы -
тогда она еще действовала. Пришлось катапультироваться в капсуле, а она
приземлилась прямо в болото - у некоторых местных лесов в центре болото,
вы знаете?
- Откуда? - удивление Купера выглядело вполне искренним. - Мы здесь
впервые. Хорошо, что предупредили.
- Ну вот... Мы еле выбрались, а капсула утонула. Пока мы тут
блуждали, туземцы разделались с базой, а потом добрались и до нас...
Кстати, я хочу предупредить относительно Джейн. Она перенесла сильный шок,
вы понимаете? Ну и, если она скажет что-нибудь нелепое, не принимайте
всерьез. Я не хочу сказать, что она совсем не в себе, но в ближайшие дни
ей лучше не общаться с малознакомыми людьми.
- Понимаю, - кивнул Купер. - Когда была захвачена база?
- Около недели назад. Честно говоря, я удивлен, что коррингартцы еще
не прибыли сюда разбираться. Долго вы собираетесь здесь пробыть?
- Не волнуйтесь, встреча с коррингартцами не входит в наши намерения.
Раз уж они решили обосноваться на этой планете, здесь не удастся
организовать стабильную добычу или производство - по крайней мере, до тех
пор, пока земляне не отобьют этот район. Но, раз уж мы здесь, надо хотя бы
обследовать базу.
- Я был там. Ничего интересного, все разгромлено.
- Ну, что-нибудь да осталось. Некоторое оборудование представляет
ценность, даже когда оно сломано - благодаря дорогим материалам, из
которых оно сделано. Но мы, конечно, постараемся не задерживаться здесь.
- Вы и в самом деле собираетесь охотиться на туземцев?
- По крайней мере, кто-нибудь возьмет вездеход и сгоняет к стойбищу.
Туземцы тоже могли утащить с базы что-нибудь ценное.
- Возьмите меня с собой. Я хочу забрать оттуда свой ранец.
- Хорошо, - согласился Купер - как показалось Уайту, после секундного
колебания. - А теперь вы, вероятно, тоже хотите отдохнуть. Я провожу вас в
вашу каюту.
- Не беспокойтесь, я сам найду дорогу.
- Нет, нет, вы - мой гость. Я провожу вас.
Купер расстался с пилотом лишь у двери каюты, предварительно объяснив
ему, в котором часу команда будет обедать и где находится туалет и лишив,
таким образом, Роберта благовидного предлога "заблудиться" в отсеках и
осмотреть корабль.
Эмили тем временем, сняв комбинезон, втирала мазь в кожу. "Счастливый
странник" действительно прибыл своевременно - пленники туземцев не успели
получить серьезных ожогов, отделавшись лишь покраснением, какое бывает от
долгого пребывания на солнце. Пилот открыл дверь. Эмили поспешно
прикрылась комбинезоном; Роберт столь же поспешно отвернулся.
- Приличные люди звонят, прежде чем войти, - услышал он ее сердитый
голос.
- А разумные люди запираются изнутри, - возразил Уайт. - Тем более на
чужом корабле.
- Я пыталась, но эта дверь не запирается, - Эмили натянула одежду и
от защиты перешла к нападению: - Слушайте, Уайт, что означает весь этот
маскарад? Какая я вам подружка?
- Тсс! Тихо! - Роберт подошел к ней вплотную. - Нас могут услышать, а
это нежелательно. Я бы, конечно, назвал вас своей женой, но на Границе не
все с уважением относятся к законному браку. В качестве моей подружки вы
более гарантированы от приставаний с их стороны.
- Ах, большое спасибо! Вы удивительно заботливы! - Эмили все же
послушно понизила голос.
- Слушайте, вас что, ничему не учат уроки истории? Вам все еще мало
приключений?
- Причем тут приключения? Вы так и не ответили, почему я должна
изображать из себя какую-то Джейн Карсон!
- Потому что Граница - это не то место, где следует хвастать своими
драгоценностями. А вы, в настоящий момент - моя основная драгоценность.
- Это комплимент?
- Конечно же нет. Это простой коммерческий расчет.
- Ах, ну да! Как же я сразу не догадалась! Вы просто не хотите делить
с этими людьми свое вознаграждение.