Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Богумил Райнов Весь текст 515.54 Kb

Большая скука

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 44
намекает Дороти и тянется с окурком к пепельнице.
     Процедура длится довольно  долго,  и  при  таком  сильном  наклоне  я
вынужден  разглядывать  так  хорошо  знакомую  мне  грудь.   Наконец   акт
огнетушения окончен, однако, вместо  того  чтобы  возвратиться  обратно  в
кресло, Дороти знаком предлагает мне придвинуться поближе, обнимает меня и
шепчет на ухо:
     - Вами интересуется Сеймур...
     Пожав плечами, я собираюсь ответить,  но  она  прикладывает  палец  к
губам и продолжает все так же шепотом:
     - Если бы вы его не интересовали, он  бы  даже  не  взглянул  в  вашу
сторону. Но уж если Уильям в чем-то заинтересован, он не станет  расточать
любезности, а готов платить.
     - Удивляюсь, что во мне может  заинтересовать  такого  человека,  как
Сеймур, - говорю вполголоса.
     - Нетрудно догадаться, если принять во  внимание,  что  он  связан  с
одним  из  тех  учреждений,  которые  занимаются  сбором  информации,  или
безопасностью,  или  чем-то  в  этом  роде.   Безопасность...   Господи!..
Забрались на действующий вулкан и толкаем про безопасность.
     - Вас беспокоит вулкан?
     Дороти снова делает мне знак, чтобы я говорил потише, затем шепчет  в
ответ:
     - Меня? Нисколько. Это безумное время особенно удобно тем,  что  твои
собственные безумства ни на кого не производят впечатления.
     И после непродолжительной паузы:
     - Вам особенно не стоит  ломать  голову  над  тем,  сколько  из  него
выкачать, сто тысяч или двести. Ради безопасности они экономить не станут.
Постарайтесь выудить у него побольше долларов, а я вас научу, как  нам  их
лучше потратить.
     - Боюсь, что у меня не найдется  подходящего  товара,  чтобы  выудить
такую сумму.
     -  Не  будь  у  вас  подходящего  товара,  стал  бы  Уильям  так  вас
обхаживать. Он не из тех, что дремлют у пустых яслей.
     - Все же мне лучше известно, что есть в моей  собственной  голове,  -
терпеливо замечаю я. - Ежели ваш приятель в самом деле тот, за кого вы его
выдаете, то ему нужна информация. А у меня ее не  наберется  даже  на  два
доллара...
     - Тогда сфабрикуйте ее! - шепчет Дороти, не задумываясь. - Раз  товар
- это всего лишь слова, то лжецу вроде вас стать Рокфеллером раз плюнуть.
     И чтобы дать мне возможность поразмыслить, она говорит на сей  раз  в
полный голос:
     - Закажите, пожалуйста, кофе и чего-нибудь безалкогольного. И, будьте
добры, подождите меня. Я должна принять душ.



                                    5

     Итак,  отшумело  еще  одно   крупное   событие   в   истории   науки.
Международный   симпозиум   социологов   закончился.   Делегаты   покидают
железобетонный ангар, именуемый залом заседаний, и я тороплюсь сделать  то
же самое, пока  кто-либо  из  моих  знакомых  меня  не  заарканил.  Отсюда
выбраться,  однако,  не  так-то  легко,  потому  что  перед   расставанием
большинство присутствующих впадает в умиление, при этом люди  обмениваются
рукопожатиями,  визитными  карточками  и  последними  снимками,  так   что
движение у выхода совершенно застопорилось.
     - А, мистер Коев. А  мы  вас  ищем,  -  слышится  позади  гулкий  бас
Хиггинса. - Вы после обеда участвуете в экскурсии, не так ли?
     Забыл сказать, что в ознаменование исторического  события  учредители
придумали какую-то экскурсию. Я, разумеется, не испытываю  к  ней  особого
интереса, как, впрочем ко всяким групповым поездкам в огромных  автобусах,
и потому спешу сказать глухому, что весьма сожалею, но...
     - Мы тоже крайне сожалеем, - заявляет мистер Хиггинс, имея в виду  не
только себя, но и мистера Берри,  который  появился  тут  же,  как  всегда
потный и сонный. - Вот вам визитная карточка с моим адресом,  -  торопится
мистер Скелет. - Если вы все  же  решите  что-нибудь  предложить  нам  для
издания...
     - ...и если у вас появится желание погостить  у  нас  в  Штатах...  -
добавляет Берри, протягивая и свою визитную карточку.
     - Черкните два слова или дайте телеграмму! - подытоживает Хиггинс.
     Затем следуют горячие рукопожатия и дружеские похлопывания по плечу.
     В  момент  этой  трогательной  церемонии  оставляет  свое  кресло   и
приближается к нам мистер Сеймур.  Выждав,  пока  эти  двое  удалятся,  он
спрашивает:
     - Что же они вам предложили? Гонорар или стипендию?
     - Что-то в этом роде.
     - До чего наивные люди, - пожимает плечами Сеймур. - Такие вот глупцы
все еще верят, что неудобства, причиняемые тем, что человек водит дружбу с
Америкой, с лихвой покрываются какой-то стипендией.
     - Вы слишком скептически оцениваете свою родину.
     - Я все оцениваю скептически, в том числе  и  родину...  и  некоторых
своих соотечественников. - И, меняя тему, спрашивает: -  После  обеда  вы,
вероятно, будете провожать свою дорогую Дороти?
     - Придется.
     - Что касается меня, то увы, я лишен  возможности  присутствовать  на
этом  трогательном  торжестве.  Но  попозже,  если  желаете,  мы  с   вами
встретимся и продолжим вчерашний так досадно прерванный кутеж.
     - С удовольствием.
     Сеймур кивает на прощание и быстро исчезает в толпе, не заметив даже,
какое облегчение отразилось в этот миг на моем лице.
     В сущности, я почувствовал  облегчение  не  только  оттого,  что  мне
удалось избавиться от Сеймура. Значительно более важным явился  тот  факт,
что с сегодняшнего утра за мной больше не следят. Точнее говоря, я  больше
не вижу за  собой  "хвоста".  Конечно,  в  наш  век  техники  это  еще  не
доказательство, что слежка вообще прекращена.  Но  для  того,  чтобы  тебя
повсеместно засекали невидимые агенты и  сложные  аппараты,  нужен  весьма
серьезный повод, которого я не давал своим поведением, по крайней мере  до
сих пор. Больше того, с точки зрения датской полиции, мое поведение вполне
может быть оценено как "похвальное": все свое время я трачу на  безобидные
глупости, притом исключительно в обществе добропорядочных американцев.
     Так что, двигаясь по  Вестерброгаде  к  заранее  намеченной  цели,  я
прихожу к выводу, что наблюдение за мною в данный момент не  ведется.  Это
настолько воодушевляет меня, что, миновав три квартала,  я  вхожу,  как  в
собственный дом, в импозантного вида здание со стеклянной дверью и нажимаю
на кнопку  под  начищенной  до  блеска  латунной  табличкой:  "Универсаль.
ЭЛЕКТРОННЫЕ МАШИНЫ".
     Секретарша подвергает меня беглому опросу и, получив обо мне насквозь
фальшивые сведения, вводит в кабинет генерального  директора.  Сидящий  за
письменным  столом  генеральный  встает  со  своего  кресла,  улыбаясь   с
оскальцем, подает мне руку и тотчас же садится, словно опасаясь, как бы во
время рукопожатия не заняли его место.
     - К вашим услугам, господин... - он смотрит  мою  визитную  карточку,
лежащую на столе, - господин Сидаров!
     - Зидаров, - любезно поправляю  директора.  -  Наши  имена  несколько
трудноваты для произношения.
     -  Да,  да,  трудноваты,  господин  Зидаров,  -  снова   оскаливается
генеральный, но в этот раз лишь на какой-то миг, давая понять, что мы  тут
собрались не для того, чтобы скалиться друг перед другом.
     - В сущности, я здесь проездом по пути в  Стокгольм,  -  все  тем  же
любезным  тоном  объясняю  я,  как  будто  для  фирмы   "Универсаль"   эта
подробность очень важна. - Меня просили зайти к вам и  уточнить,  в  какие
сроки нам будут поставлены машины, заказанные господином Тодоровым.
     - Весьма сожалею, но мы  вообще  не  собираемся  поставлять  вам  эти
машины, - отвечает директор.
     - Но ведь заказ принят вами и господин Тодоров уплатил вам задаток...
     - Никакого задатка от господина Тодорова мы  не  получали,  -  вертит
головой человек за письменным столом.
     - Тут какое-то недоразумение...  -  тихо  говорю  я.  -  Вы  прислали
письменное подтверждение,  что  заказ  будет  выполнен  в  соответствии  с
принятой вами офертой...
     - Да. Однако буквально  на  следующий  день  господин  Тодоров  снова
явился к нам и, вместо того чтобы внести задаток, сообщил, что  его  фирма
временно отказывается от сделки. Имело ли смысл посылать вам новое письмо,
чтобы аннулировать старое  и  осведомлять  вашу  фирму  о  ее  собственном
решении?
     На этот чисто риторический вопрос я ограничиваюсь уклончивым ответом:
     - Весьма сожалею, но мы действительно не были точно информированы...
     - Как? Разве господин Тодоров вас  до  сих  пор  не  информировал?  -
полуудивленно-полуиронично вскидывает брови генеральный директор.
     - Дело в том, что он до сих пор не вернулся... и мы ничего не  знаем,
почему он так поступил, - поясняю я.
     Затем добавляю еще несколько вежливых  фраз,  чтобы  мое  отступление
выглядело более прилично,  и,  простившись,  снова  возвращаюсь  к  будням
датской столицы.
     "Не знаем почему?.. - продолжаю  про  себя  только  что  состоявшийся
разговор, шагая  по  Вестерброгаде  в  обратном  направлении.  -  Разгадка
предельно простая: набил деньгами портфель и пустился во все  тяжкие.  Для
решения этой задачи электронная машина не требуется".
     Как уже было сказано, Тодоров  мне  знаком.  Быть  может,  стоило  бы
добавить, что этот человек никогда особого восторга у меня не вызывал.  Но
и потенциального предателя заподозрить в нем было трудно.
     Вдали показывается такси, и, занятый мыслями о Тодорове,  я  едва  не
упускаю его. Встречу с Тодоровым мы пока отложим до  того  дня,  когда  он
соблаговолит сообщить нам свой адрес. А  пока  что  меня  ждет  встреча  с
представителем другого пола - с дамой в розовом. Сажусь в такси  и  еду  в
свой "Англетер".
     Дама в розовом на  сей  раз  опять  в  зеленом,  как  в  день  нашего
знакомства. Воспоминания. И  точно  так  же,  как  в  первый  день  нашего
знакомства, я вместо комплимента констатирую:
     - Зеленый цвет так успокаивает глаза...
     - Не женщин вам ублажать, Майкл,  а  в  бильярд  играть,  -  отвечает
Дороти.
     Наш задушевный разговор происходит в холле, а в  эту  обеденную  пору
тут очень людно.
     - Может, нам найти местечко поспокойнее?
     - Браво, наконец-то сообразили! - с радостной улыбкой  встречает  мои
слова Дороти.  -  Если  вы  сейчас  и  ресторан  назовете,  то  мне  может
показаться, что вас подменили.
     - Ресторан в соседнем помещении.
     На лице Дороти гримаса разочарования, однако оно тут же проясняется.
     - А ведь это в самом деле идея. Я могла уехать, не  узнав,  какова  в
здешнем ресторане кухня.
     Обед  длится  около  двух  часов,  как  и   полагается   в   подобных
экстразаведениях. Он сопровождается многократным ритуалом  вручения  меню,
консультациями по части блюд между моей дамой и метрдотелем, демонстрацией
спиртовок для подогрева на столе и номерами с шампурами. Все  это  хотя  и
отвлекает внимание Дороти, но вовсе не мешает ей вести беседу. Правда, она
всячески избегает касаться тем, которые мы обсуждали вчера. Зато я, улучив
момент, спрашиваю, понизив голос:
     - Не кажется ли вам, что Сеймур мог  кое-что  выведать  насчет  наших
планов?
     - Нет. Разве что у вас хватило ума поделиться с ним.
     - Он в моей откровенности не нуждается. Как известно, в наше время  и
шепот нетрудно записать.
     - Да не бойтесь вы так, Майкл, - усмехается женщина. -  Не  настолько
мы с вами подозрительны, чтобы прислушиваться к нашему шепоту.
     Дороти озирается по сторонам, как бы желая увериться, что  поблизости
нет Сеймура, после чего добавляет:
     - А я, грешным делом, подумала, что вы забыли о моем предложении.
     Пароход на Мальме отбывает лишь в шесть часов вечера, и Дороти решает
в оставшееся время сделать еще кое-какие  покупки.  Она,  слава  богу,  не
приглашает меня охотиться за сиренами и датскими гербами. Возвратившись  в
отель, бросаю пиджак на стул и принимаю горизонтальное положение.
     "Ты, кажется, хорошо знаешь Тодорова", -  сказал  мне  генерал  перед
моим отъездом. Я был того же мнения.  А  сейчас  получается,  что  мы  оба
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама