организаторов. Речь шла о составлении регулярных экономических прогнозов
при помощи, скажем так, "интеллектуального" допинга. Результаты прогнозов,
Рон, оказались просто ошеломляющими. В течение короткого времени мой
пациент, принимая предложенный ему препарат, решил ряд невероятно сложных
задач. А потом нервный срыв, депрессия, провалы в памяти... И дело тут в
том, - Реви поднял глаза на Куртиса, - что все это совпадает во времени с
последними месяцами жизни Дэйва Килби...
- ...и арестом Фроста, - закончил за Реви Куртис.
- Если бы только это.
- Говори.
- Инга...
- Почему ты сразу не забрал ее в свой институт?
- Этому воспротивился Сидней Маури Джинтано. Я не смог его
переубедить. Правда, надо признать, в его клинике работают классные
специалисты.
- Но потом, потом, когда старика не стало?..
- Потом этого не захотел Лаваль. Потом этого не захотел Эрвин Килби,
а ты ведь знаешь, как близко к Камиллу он стоит.
- Этот твой пациент... Где его можно найти?
- На Северном кладбище, - Реви печально улыбнулся. - Кровоизлияние в
мозг. Этого следовало обкидать.
- Хочешь еще один сюрприз, Дон?
- Выкладывай.
Куртис помолчал. Потом сказал негромко:
- Ты должен знать. Фрост вышел из Куинсвилла.
- Ты видел его?
- Нет. Получил записку. Он подписался школьной кличкой - Тот.
- Прозвищем, Рон, - укорил Реви Куртиса. - Не кличкой. Прозвищем. - И
вдруг замер: - Но, Рон! Ведь если он в Бэрдокке, первым делом он
отправится к Инге!
- Я убежден в этом.
- И ты говоришь так спокойно? До тебя что, не доходит, что Фрост
последний из злополучной четверки? За ним же устроят настоящую охоту. Не
знаю, кто, но эта охота, может, уже началась. Дэйв, Анри, Инга... Мы
должны перехватить Билла.
Реви вскочил. Быстрые движения скрадывали его хромоту:
- У нас мало времени, Рон.
- Но почему?
- Да потому, Рон, что мы, наверное, не единственные, кто подумал о
том, что Фрост непременно явился к Инге. Вставай, идем. Часа через полтора
мы просто обязаны быть в Бэрдокке.
10. ИНСАЙТ (ОЗАРЕНИЕ)
Неожиданная встреча в салоне "Кентавр" окрылила инспектора. Человек,
в существование которого никто не верил, в существовании которого иногда
сомневался и сам Янг, оказывается, все три последних года жил, ходил,
занимался своими делами совсем рядом со столицей - в том же Бэрдокке.
Макклиф. Доктор Макклиф.
Крупная рыба, сказал себе Янг. Она не должна сорваться с крючка.
Разговор, услышанный им три года назад на разгромленной полицейскими вилле
Инги Альбуди, не был плодом его расстроенного воображения. Не исключено,
что через доктора Макклифа удастся выйти и на таинственного Блика. Янг не
верил, что это всего лишь безвестный сотрудник фирмы и что он исчез
навсегда.
Поглощенный мыслями, Янг чуть было не прозевал очередную удачу,
однако удача сама окликнула его с внешней стороны бульвара. С удивлением,
но и с удовольствием Янг узнал дежурного администратора салона "Кентавр" -
Еву Чижевски.
Он гостеприимно распахнул дверцу машины.
- Мне повезло, - сказал он искренне.
- Это мне повезло, - рассмеялась Чижевски. - Я опаздываю. У меня
строгая массажистка.
- Разве ваш салон не предоставляет подобных услуг?
Ева Чижевски засмеялась:
- У нас превосходные специалисты, но массаж это ведь не просто
массаж... Мадам Жанэ моя близкая приятельница.
- Понимаю. - Янгу все нравилось в подтянутой блондинке. - Сколько вы
там пробудете? Час? Два?
- Часа два, не больше.
- Может, пообедаем вместе?
- Почему бы и нет? - Ева Чижевски улыбнулась. - Если вы плохо знаете
Бэрдокк, советую побывать в "Зодиаке".
Они провели в "Зодиаке" полтора часа.
Им никто не мешал, скованность Янга испарилась, он с удовольствием
слушал блондинку. Бэрдоккские гении, бэрдоккские чудеса, бэрдоккские
перспективы - на взгляд Янга, Ева Чижевски оказалась еще большей
патриоткой, чем несчастный рыжий таксист, но слушать ее было куда
приятнее.
- Вы родились в Бэрдокке?
- О, нет. Я из штата монументов. Наша Балтимора буквально набита
памятниками. А в Бэрдокк меня пригласил дядя, он лечащий врач в одной из
клиник Джинтано.
- Удалась вам карьера?
Ева чуть сдвинула брови.
- Есть проблемы? - он коснулся пальцами ее тонкой руки.
Ева пожала плечами:
- Как сказать? Мне нравится работа в салоне, но до этого я помогала
генеральному консультанту фирмы Джинтано...
- ...то есть главному врачу клиники Джинтано?
- Вот как? Вы знаете доктора Макклифа?
- Не очень коротко, - хмыкнул Янг. - Но, думаю, нам не избежать более
близкого знакомства.
- Ну да, - вспомнила Ева Чижевски, - ведь ваш брат содержит аптеку.
И повела плечом:
- С доктором Макклифом нелегко вести дела. Он, придирчив и излишне
пунктуален.
- Не худшая черта.
- Возможно...
- Да бог с ним, с доктором Макклифом, - засмеялся Янг. - Работая на
генерального консультанта, вы, наверное, встречали и более приятных людей.
- Еще бы!
- И все они имели отношение к индустрии лекарств?
- Как правило.
- А не запомнилось ли вам такое имя - Блик?
Ева задумалась:
- Ничего такого не припоминаю. Чем он занимался?
- Возможно, осуществлял некие деловые связи со школой "Брэйн старз".
- О, "Брэйн старз"! - глаза Евы широко распахнулись. - Я часто
встречала Дэвида Килби, он занимал пост технического директора фирмы
Джинтано. Несколько сумрачный, но удивительно отзывчивый человек. И
деловой. При нем фирма процветала.
Она ответно тронула инспектора за руку:
- К доктору Макклифу довольно часто заглядывал Анри Лаваль. Огромная
потеря для Бэрдокка... - Она на мгновение опустила глаза, потом подняла
их, они сияли: - Мы все были влюблены в Анри Лаваля... Не было случая,
чтобы он пришел к нам без орхидей...
Янг улыбнулся ее непосредственности:
- Я отвезу вас в салон. До какого часа вы дежурите?
- До одиннадцати.
- Вы позволите вас встретить?
Ева Чижевски довольно строго взглянула на Янга, но отказа в ее
взгляде он не увидел.
Над услышанным стоило поразмыслить.
Блик...
Килби...
Нет, это никуда не ведет, нельзя поддаваться чарам созвучий. Ложный,
несомненно ложный след, но попристальнее всмотреться в биографию бывшего
технического директора фирмы Джинтано, конечно, стоит.
Янг знал: Дэвид Килби три года назад погиб в автомобильной
катастрофе. Это событие повлияло на судьбу Инги Альбуди. По крайней мере,
главные неприятности в ее жизни начались именно с этого момента.
Заглянув в справочник, Янг внимательно изучил заметку, посвященную
Дэвиду Килби. В высшей степени положительные оценки. На той же странице
Янг нашел еще одного Килби - Эрвина. Главный редактор популярного журнала
"Джаст", родной брат Дэвида Килби. В списках постоянных сотрудников
журнала Янг обнаружил сразу несколько "бэби-старз", в том числе и Рона
Куртиса, за которым следил сейчас неутомимый Черри.
Почему бы не заглянуть в "Джаст"?
Янг задумался.
Смысл в подобном визите, несомненно, был, хотя способ, которым мог
располагать Янг для идентификации таинственного Блика, вряд ли можно было
назвать надежным - голоса братьев далеко не всегда схожи.
Но рискнуть стоило.
Янг повязывал галстук, когда зазвонил телефон.
- Могу порадовать вас, коллега, - нейрохимик Нибур явно был доволен.
- Я добрался до одной статьи, она вас заинтересует. Помните, мы говорили о
химике Фросте? Так вот, в свое время Фрост сделал небольшое сообщение, в
котором утверждал, что приток крови в мозг регулируется именно
биохимическим путем. Эксперименты проводились на крысах. Ни одна из них не
погибла, по крайней мере, от инсульта, но признаки локальных кровоизлияний
наблюдались довольно часто. Со своим сообщением Фрост выступил пять лет
назад на Бэрдоккском конгрессе. Удивительно, но в дальнейшем этой темы он
уже не касался. Потерял к ней интерес или эту работы закрыли, не знаю. А
вот каким препаратом он воздействовал на мозг крыс... - Нибур далеко,
где-то там в столице, засмеялся. - Это же формулы и термины, Эдвин.
Специальные термины. Вряд ли вы в них разбираетесь. Могу, конечно,
прислать вам сообщение Фроста, прокомментировав его... Ага, заедете сами.
Отлично!
Анонимное письмо трехлетней давности, полученное полицией и ФБНОЛ,
было написано на машинке. Не исключено, подумал Янг, направляясь в
редакцию "Джаст", что машинкой этой в Бэрдокке кто-то еще пользуется.
Ладно, это потом.
Издательский центр Джинтано отвлек Янга от мыслей.
Стальной колосс с окнами только на самом верху. Но внизу окна и не
нужны, вряд ли лучи солнца попадают в ущелье улочки.
- Извините, вам придется подождать, - секретарша указала Янгу на
кресло. - Может, минут десять... Или вы заглянете в другой раз?
- Я подожду.
Янг проследил направление взгляда секретарши и увидел фотопортрет
Анри Лаваля, стянутый по углам крепом.
- Бэрдокк скорбит...
Джулия в отчаянии прижала кулачки к груди:
- Вся страна скорбит.
- Это так, - кивнул Янг. Впрочем, вполне искренне.
Он извлек из кармана записную книжку, не хотел терять время.
"Сколько "бэби-старз" поступало в школу? Сколько человек ее
закончило?"
Это я записывал? - удивился Янг. И вспомнил: ну да, его удивила
репродукция знаменитой картины Херста - групповой портрет выпускников
"Бэби-старз".
Репродукция лежала в кармане. Он достал ее и еще раз с удивлением
пересчитал гениев. Если верить Говарду Ф.Барлоу, их было пятнадцать, но
Херст кого-то не изобразил. Не себя, не себя, сам он на групповом портрете
присутствовал.
- Я ведь не ошибаюсь, - спросил Янг секретаршу, - школу "Брэйн старз"
закончили пятнадцать человек?
- Гениев! Гениев? - не без аффекта поправила его Джулия. - Но вы
правы, их было пятнадцать.
- Тогда я не понимаю... Вот у меня репродукция группового портрета...
Подписей, к сожалению, на ней нет... Но сам Херст тут изображен... Значит,
кого-то здесь не хватает?..
Джулия окаменела.
Янг понял: он сказал что-то не то. Он понял: с этой секунды он
потерял уважение секретарши, может даже приобрел в ней врага.
- Считайте работу Херста незавершенной...
Джулия не успела развить тему. Из кабинета Килби-старшего вышли
несколько человек.
Тем же ледяным тоном Джулия произнесла:
- Пройдите. Вас ждут... Возможно.
Увидев Янга, Килби-старший вопросительно поднял правую бровь.
Янг не торопился.
Кабинет его поразил.
Он никогда не видел столько разных часов. И почти все шли, создавая
странный ритмичный шум, поистине шум текущего, уходящего в вечность
времени.
- Эдвин Янг, - представился инспектор. Вранье ему надоело, но как-то
надо было начать. - Когда-то я встречался с вашим братом. Может, он
упоминал мое имя?
- Не думаю, - философски заметил Килби-старший.
- Это огорчительно. Ведь ваш брат обещал мне в свое время помощь.
- Финансовую?
- Не только.
Килби-старший смотрел на Янга с тяжелым подозрением:
- Собственно, какое учреждение вы представляете?
- ФБНОЛ.
- Но это же полицейское учреждение!
- Это так... - вздохнул Янг. - Чаще всего на нас смотрят как на
представителей Немезиды. Но вот ваш брат... О, ваш брат умел подниматься
над предрассудками... Он хорошо понимал, что превентивные меры борьбы с
наркоманией включают в себя не только запреты... Разве система здоровья,