Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Ник Поллотта Весь текст 1203.39 Kb

Бюро-13 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 103
смотришь, а в нем пенятся белоструйные ручьи;  дно  пестреет  зазубренными
валунами, галькой и стертыми металлическими вывесками: "Будьте любезны, не
кормите гризли с рук!"
     Делая  вид,  что  это  чисто  случайный  жест,   тайком   приподнимаю
бронированное стекло - на случай если столкнемся с одним из этих  обросших
волосами автостопщиков: они и не думают уважать закон.
     - Все готовы? -  спрашиваю  я  и  поворачиваю  тридцативосьмифунтовый
фургон с основного шоссе на второстепенную асфальтированную дорогу.
     Едем по рытвинам, по енотовым трупикам.  Из  хвостовой,  пассажирской
секции длинного РВ на мой вопрос отвечает стройный хор голосов:
     - Конечно, готовы, милый!
     - Банзай, Эд!
     - Рок-н-ролл, шеф!
     - Анти-нет!
     - _Д_а_, товарищ Альварес!
     - Хссс...
     Мельком взглядываю в зеркало  заднего  вида:  моя  тяжеловооруженная,
собранная команда явно расслабилась. "Хссс..." -  это  откликнулся  Амиго,
ящер    Рауля:    путешествует    с    нами    в    качестве     домашнего
животного-телохранителя. Лежит себе  на  покрытом  паласом  полу  фургона,
подставив солнцу брюшко, и с удовольствием  переваривает  крикеты.  Этакая
мягкотелая  пустынная  рептилия:  всего  два  фута  длиной,  хвост  усыпан
шишками, благодушно отрыгивает пищу - вид  не  особенно  впечатляющий.  Но
Амиго  преданнее  собаки,  быстрее  рыси,  хитрее  чиновника  на  выборной
должности и опаснее, чем граната в плавках. В схватке со стаей львов  этот
крошечный ящер вышел бы победителем - разумеется, не в честном бою:  Амиго
не признает никаких правил.
     Что ж, отряд отдыхает, но ребята в полном порядке. И  я  сосредоточил
все внимание на дороге. Хадлевилл - вот куда мы едем. Несмотря на зловещее
предостережение, полученное по телевидению лично от большого босса Горация
Гордона, ребята все еще пребывают в  прекрасном  расположении  духа.  Этим
утром мы аккуратненько  обезвредили  заколдованную  тюрьму  в  Питтсбурге,
положив конец  десятилетним  безумствам  свирепого  привидения:  разыграли
казнь грешного доктора Сальваторе. Но в тот момент, когда  мои  бдительные
коллеги почти уже вздернули своего шефа, то есть меня самого,  переодетого
в покойного физика, в тот последний миг управляющий тюрьмы задержал казнь.
Призрак  пришел  в  такое  неистовство,  что  потерял  свое   безграничное
могущество в этом измерении и исчез навсегда. Ха! Детские игрушки! Покидая
камеру  смертников,  мы  перекрестили  здание,  потом  взорвали  тюрьму  и
отправились обедать.
     Успех в Питтсбурге нас порадовал, особенно после  провала  в  прошлом
месяце в Юконе: от нас сбежал  вервольф,  совершив  смертельный  прыжок  с
реактивного самолета на высоте сорок тысяч футов. К тому времени, как  наш
пилот развернулся, снизил высоту и скорость и мы с парашютами  последовали
за чудовищем, оно было уже мертво, а местный ветеринар исчез. Зверь  почти
наверняка  укусил  этого  беднягу,  ставшего   теперь   невольным   врагом
человечества. Мы редко терпели подобные поражения, и этот случай выбил нас
из колеи. Куда уж хуже...
     На заднем сиденье РВ  громогласным  "аминь!"  заключил  свои  молитвы
рыжеволосый  гигант  отец  Майкл  Ксавьер  Донахью.  Сдвинув  с  воротника
фиолетовую орденскую ленточку, он  снял  облачение,  сложил  в  аккуратный
мешочек, а мешочек поместил в маленький чемоданчик, где  держал  остальные
принадлежности своего сана:  четки,  Библию,  наплечник,  ну  и  дробовик,
конечно.  Добропорядочный  падре  совершал  религиозные  отправления,  как
всегда, в неизменной черной сутане, черных брюках и походной обуви.
     - Боже Всевышний, что знаем мы  об  истории  Хадлевилла?  -  вопросил
святой отец, в его звучном басе чувствовался сильный ирландский акцент.  -
Какие-то известные миру привидения? Местные легенды  о  чудовищах?  Культы
дьявола? Клуб молодых республиканцев?
     Господи, как я понимаю этого мастера  плести  словеса!  Конечно,  чем
больше у нас сведений - тем лучше.
     Пристроив тридцатипятимиллиметровый фотоаппарат "никон" в футляре  на
переднем сиденье, между нами, Джессика,  моя  жена,  нажала  на  несколько
кнопок  приборного  щитка,  подключая   монитор   маленького   встроенного
компьютера, набрала секретный код и вызвала сведения по Западной Виргинии.
Этот  штат   вечно   отличается:   горячая   точка   самой   разнообразной
сверхъестественной  активности.  Вот  и  приспособились,  когда   колесим,
выходить из положения - использовать клеточный  модем  платного  телефона:
загружаем нужный  файл  в  память  фургонного  компьютера  и  перекачиваем
информацию из нашего большого сетевого аппарата, что базируется в Чикаго.
     Тонкий  палец  Джессики  порхал  по  клавиатуре  -  на  экране  стали
появляться слова.
     -  Город  основан  в  тысяча  семьсот  семьдесят  четвертом  году,  -
считывала информацию Джессика. - До тысяча  девятьсот  пятого  года,  пока
месторождение не истощилось, - шахтерский поселок.  Численность  населения
сразу упала с двадцати тысяч до четырехсот...  Ого!  В  тридцатые  годы  -
активная  бутлегерская  деятельность.  В  пятидесятые  город  обратился  к
туризму. Построен роскошный отель, оборудованный специально для проведения
всевозможных конференций и съездов: профсоюзы  водопроводчиков;  хранители
святынь; покровители лосиных заповедников и так далее. Западный конгресс -
это что-то вроде симпозиума по проблемам научной  фантастики...  В  общем,
что угодно для души.  Проходят  все  эти  форумы  примерно  раз  в  месяц.
Прекрасно, посмотрим, что дальше. В настоящий момент мэр -  Юджин  Синдер;
шеф полиции - Стивен Киссел. Владелица и  директор-распорядитель  отеля  -
Гертруда Вилсон.  Очевидно,  эти  трое  и  держат  в  руках  город  и  его
окрестности.
     -  Интере-есно...  -  Донахью  заталкивал  новые   патроны   в   свой
"ремингтон".   -   Значит,   самый   обычный    провинциальный    городок:
изолированность, невинность и кровосмешение.
     - Исключая тот факт,  что  этого  городка  больше  не  существует,  -
уточнила Джессика.
     Что верно, то верно: мы уже были в  пути,  и  тут  из  полиции  штата
пришел телекс - наше прежнее, мирное задание,  относящееся  к  Хадлевиллу,
превратилось в серьезную операцию по детальному  исследованию  обстановки.
Представьте  только:  город  перестает  отвечать  на  телефонные   звонки,
специальные теле- и радиозапросы; немеют  компьютерные  модемы,  телеграф,
факс и так далее - естественно, возникают определенные подозрения.  А  тут
еще именно в этот момент происходит  межпространственный  разрыв.  Ого-го!
Вот в таких случаях  и  вступаем  в  действие  мы  -  максимально  быстро,
неотвратимо, в полной экипировке, с оружием наготове.
     Но я еще не всех наших представил. Бледный, худой человек на  третьей
скамье, тихонько поругиваясь, воюет с дорожной картой, безуспешно  пытаясь
ее развернуть, - ну никак! Это наш маг Рауль Хорта. Приятно сознавать, что
и у магов бывают проколы. Этим утром он оделся как обыкновенный  смертный.
Черная футболка-безрукавка, расцвеченная целой  звездной  россыпью,  а  на
Млечном Пути крошечной красной стрелочкой  и  лаконичной  надписью  "Ты  -
здесь!"   обозначено   местонахождение   землян   -   нас,   многогрешных.
Неоново-голубые прогулочные  шорты  свидетельствуют:  их  хозяин  явно  не
следует призыву русского поэта - "О, закрой свои бледные ноги!"  Костлявые
ступни прячутся в мокасинах "а-ля яхтсмен" - полный набор шнурков, якорей,
иллюминаторов и выполненный декоративной строчкой рулевой штурвал.
     - Или до въезда в этот Хадлевилл осталось несколько миль, -  раздался
из-за развернутой наконец карты голос Рауля, подставившего ноги океанскому
прибою, - или я не умею читать карту и мы находимся в Бразилии.
     - О'кей, а как насчет  указателей?  -  Я  делал  героические  усилия,
пытаясь удержать РВ на неровной дороге.
     Тысяча чертей и одна ведьма - как говорится в одном славном пиратском
романе, - неужто те, кто строили эту дорогу, не слыхивали о таком  великом
изобретении человечества, как линейка?
     - Указатели? - Карта развернулась вверх ногами, покачалась  туда-сюда
и приняла прежнее положение. - Ага,  мы  вот  здесь...  "Слева  поворот  -
осторожней, шофер": крутой спуск!
     - Сие высказывание,  подтвержденное  цитатой,  несомненно,  войдет  в
историю! - ехидно провозгласил Джордж из-под козырька камуфляжного кепи.
     Скрестив на груди руки, сей  "волшебный  стрелок"  надвинул  кепи  на
глаза и откинулся назад: опытный  солдат,  мистер  Ренолт  попытался  хоть
немного вздремнуть, - ведь, скорее всего, нас ждет  бой.  Поэтому  суровый
профессионал  и  снарядился  соответственно:   пятнистая   зеленая   форма
американской армии, высокие, шнурованные армейские  походные  ботинки;  на
плетеном ремне, в кобуре, - автоматический  кольт  сорок  пятого  калибра.
Рядом, на сиденье, - обыкновенное банджо,  только  оно,  как  ни  странно,
сильно продавливает кожаную обивку.
     - Ну, не совсем так, - не согласилась с  Джорджем  Джессика,  заряжая
запасной  "никон"  обоймой  игл  с  транквилизатором,  -  ее  фотоаппараты
обладают широким  спектром  действия.  -  Скажите  "чииз"  ["чииз"  (англ.
"cheese")  говорят  для  того,  чтобы  получилась  широкая  улыбка:  когда
произносят это слово, губы сильно растягиваются] - или умрете! В  Западной
Виргинии   говорят:   "Осторожно,   крутой   спуск!",   а   подразумевают:
"Берегитесь, в городе тьма туристов!".
     - Ха-ха, я и умираю - со смеху, - сонно отозвался  Джордж  и  опустил
козырек - мы услышали легкое похрапывание.
     Амиго проявлял солидарность - деликатно  вторил.  Джессика  заботливо
устроила "никон" в матерчатой сумке с телефотолинзами  и  заряжала  теперь
инфракрасной пленкой камеру для подводной съемки.  Мало  того  что  любовь
моей жизни - славная Джесс так изящно скроена и все  у  нее  в  меру,  все
радует глаз, - она еще и делает прелестные фотографии (иной раз просто для
нас бесценные).
     - Сейчас должен быть  въезд  в  Хадлевилл.  -  Минди,  специалист  по
единоборствам, заканчивала точить свой длинный, кривой меч.
     Практичная ниндзя - в своей любимой удобной форме:  боевые  тенниски,
ловко пригнанный, но не стесняющий движений серый походный костюм.  Я  изо
всех сил таращился на дорогу.
     - Что? Где въезд в Хадлевилл?
     Ох и тряхнуло же нас! И еще разок!
     Мисс Дженнингс бесстрастно водила по краю клинка урановым  бруском  -
как будто не она высказалась только что насчет въезда. Тонюсенькая стружка
сверхпрочного металла отделялась  от  бруска  и  с  еле  слышным  шелестом
ударялась о  покрытый  паласом  пол.  Немало  нашлось  бы  людей,  которые
решились бы на убийство, лишь бы завладеть таким мечом. Но Минди Дженнингс
выпустит свой смертоносный меч из рук разве что вместе с руками.
     Через минуту наш фургон свернул, и мы  действительно  увидели  въезд.
Должен же я когда-нибудь понять наконец, как, черт побери, удается ей  это
определять! По запаху краски на дорожном знаке, что ли?
     По одну  сторону  от  дороги  выстроились  обезглавленные  деревянные
столбы - светлое, чистое наверху дерево  ясно  свидетельствовало:  некогда
здесь размещались указатели. Вот так так... Это еще что за штучки?  Кто-то
пытался скрыть сам факт существования города? Или  просто  дать  от  ворот
поворот любопытствующим бездельникам?
     Замедлив  движение,  мы  обнаружили  и  указатели   -   бело-зеленые,
металлические; наполовину спрятаны в траве. Въезд  шел  под  уклон;  вдали
виднелись желтые пластиковые конусы, двойной линией перекрывающие  дорогу.
Новенькая сверкающая  табличка  сообщала:  "Путь  закрыт!  Идут  ремонтные
работы!"
     - Это что же,  единственная  дорога  в  город?  -  Донахью  задумчиво
пощипывал кончики длинных усов.
     Приложив ухо к разноцветной бумаге, Рауль коротко справился с картой.
     - Именно так! - подтвердил он.
     - Ти-ина! - позвал я.
     Эффектно взвился занавес из ворсовой, с причудливым узором ткани -  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 103
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама