Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Фредерик Пол Весь текст 320.22 Kb

Эпоха нерешительности

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 28
     Они в смущении  смотрели  на  Форрестера.  Спустя  мгновение  у  него
возникло подозрение, что он опять совершил промах.
     - В чем дело, Тант? Очередное собрание клуба? Да, Мим?
     Дети весело рассмеялись. Форрестер раздраженно сказал:
     - Хоть я пришел сюда не смеяться, но все-таки разъясните смысл шутки.
     - Ты назвал меня Тант, - смеялся мальчуган.  Сестра  хихикала  громче
брата.
     - И это не самое смешное, Тант. Меня он назвал Мим! Чарлз, неужели ты
совсем ничего не знаешь?
     - Я знаю, что у меня неприятности, - натянуто  сообщил  Форрестер.  -
Инджойер перестал работать.
     Детские глаза округлились, рты приоткрылись от удивления.
     - Ой, Чарлз! - очевидно, масштаб катастрофы пробил бреши в обороне. И
все их детские заботы, занимавшие  мысли  на  момент  прихода  Форрестера,
отошли на второй план. Сейчас внимание детей было  полностью  приковано  к
Форрестеру.
     Он натужно произнес:
     - Я хочу знать, что произошло.
     - Узнаем! - закричала Мим.  -  Спеши,  Тант!  Бедняга  Чарлз!  -  Она
смотрела на него, как на прокаженного: с ужасом и с состраданием.
     Мальчик знал, какие практические шаги  нужно  предпринимать  или,  по
крайней мере, он знал достаточно, чтобы вычислить ошибку Форрестера. Через
детский  инджойер  мальчик  адресовал  вопрос  в  центральный   компьютер,
выслушал, вытаращив глаза, неразборчивый ответ и повернулся к Форрестеру.
     - Чарлз! Великий Пот! Ты без разрешения покинул рабочее место!
     - Да, - согласился он, прерывая паузу. - Я поступил непродуманно,  а?
Я поторопился?
     - Поторопился?
     - Сглупил, - уточнил Форрестер. - Мне жаль.
     - Жаль?!
     -  Если  вы  повторите  все  сказанное  мной,  -  задумчиво  произнес
Форрестер, - я наверное, просто сойду с ума, так что лучше  вообще  ничего
не говорите. Согласен, я наломал дров. Полностью это признаю.
     - Да, Чарлз, - сказал мальчик. - Но тебе, должно быть,  не  известно,
что ты потерял все свое жалование.  У  тебя  ничего  больше  не  осталось.
Возможно, лишь  небольшие  суммы,  автоматически  переводимые  на  будущие
расходы по замораживанию, но ни доллара наличных. И, таким образом,  ты...
- мальчик замялся, губы с трудом выдавили слова. - Ты разорен, - прошептал
он.
     Возможно, Форрестер за свою жизнь  слышал  слова  и  похуже...  но...
оказаться  нищим  в   век   невероятного   изобилия   и   безостановочного
потребления?  Нищета  была   равнозначна   смерти.   Форрестер   обреченно
развалился в  кресле,  девочка  подбежала  к  нему  и  услужливо  заказала
выпивку. Он отпил с благодарностью, и стал ждать действия алкоголя.
     Безрезультатно. Разумеется, это была лучшая "выпивка", которую только
могла заказать у детского инджойера девочка. Жаль только, что крепость  не
превышала уровня лимонада.
     Он отставил стакан и сказал:
     - Я правильно понял: они отключили инджойер потому, что я не заплатил
по счетам?
     - Можно сформулировать и так.
     - Хорошо, - кивнул Форрестер. - Первоочередная задача -  восстановить
кредит? То есть достать кругленькую сумму денег.
     - Да, Чарлз! - закричала девочка. - Это решит все!
     - Но как мне сделать это?
     Дети беспомощно переглянулись.
     - Как мне поступить?
     - Великий Пот, Чарлз. Все просто! Найди новую работу.
     - Но инджойер отказывается искать вакансии.
     - Пот! - Мальчик упрямо посмотрел на инджойер,  взял  в  руки,  потом
потряс и положил на стол.
     - Плохи дела. Подождем Мим. Вероятно, только она поможет тебе.
     - Ты действительно думаешь, что поможет?
     - Нет. То есть, я не знаю, каким образом...
     - Так что же делать?
     Мальчик выглядел озадаченным  и  немного  напуганным.  Форрестер  был
уверен, что сам он выглядел ничуть не  лучше.  Да  и  чувствовал  он  себя
погано.
     Разумеется, убеждал он себя, Хара еще раз может помочь, опыт  у  него
имелся. Или Тайко, проявив понимание и забыв о гордости,  снова  пригласит
его работать на луддитов.
     Но он сомневался в реальности обеих возможностей.
     Девочка, не глядя на Форрестера, отошла в сторону и начала говорить с
инджойером. Наверное, продолжила прерванную его приходом игру,  с  горечью
заключил Форрестер. Но он знал, что несправедлив к ним. Они - только дети,
и у него нет права ожидать от детей разрешения проблем взрослых. Тем более
в ситуации, когда взрослый  человек  -  сам  Форрестер  -  оказался  не  в
состоянии разрешить проблему. Внезапно мальчик произнес:
     - Совсем забыл, Чарлз. Мим сказала,  что  Хайнци  вновь  охотится  на
тебя?
     - Как будто я не  знаю.  -  Данная  угроза  поблекла  в  сравнении  с
катастрофой неплатежеспособности.
     - У тебя очередная проблема, -  "порадовал"  мальчик.  -  Отсутствует
инджойер: кто предупредит тебя о появлении Хайнци?  Возможно,  ты  не  все
знаешь о процедуре реверса смерти. Если тебя убьют и нет кредита, тебя  не
заморозят. Правда, существует шанс, что тебе как-то  удастся  аннулировать
боны.  Тогда  Хайнци,  опротестовывая   выплаты,   будет   иметь   большие
неприятности. Они не захотят  оказаться  с  неплатежеспособным  трупом  на
руках.
     - Я ценю их трудности.
     - Мне показалось, что тебе будет небезынтересно узнать об этом.
     - Ты, как всегда, прав. - Взгляд Форрестера скользнул в сторону - Мим
или как тебя называть. Что ты делаешь?
     Девочка  отвела  взгляд  от  инджойера,  лицо  ее  раскраснелось   от
возбуждения.
     - Я, Чарлз?
     - Да. Я слышал, как ты упоминала мое имя.
     - Да, Чарлз. Я выдвинула твою кандидатуру на прием в наш клуб. Да  мы
же рассказывали о нем.
     - Очень мило, - с горечью сказал Форрестер. - Ресторан имеется?
     - Это совсем другой клуб, Чарлз. Ты ничего  не  понял.  Клуб  поможет
тебе. И уже поступило первое предложение.
     Он был настроен скептически.
     - Рациональное?
     - О Пот!  Конечно,  да!  Выслушай,  что  сказал  Тарс  Таркас:  пусть
спустится он на дно мертвых морей и  старинных  городов.  Пусть  придет  к
призракам старого Джесума.
     Форрестер устало пытался расшифровать значение сообщения.
     - Абсолютная бессмыслица! - сказал он.
     - Ты не прав! Все ясно, как щупальца кокоса обратной стороны Луны. Он
считает, что ты должен спрятаться у забытых людей.



                                    11

     Десять минут ходьбы от дома Эдне Бенсен, и он  спустился  на  уровень
подземных площадей, переулков и тупиков, туда, где жили забытые люди.
     Форрестер шел без провожатого, без инджойера, который  бы  высвечивал
зеленые указательные треугольники. Крадучись,  он  пересек  полосу  травы,
увернулся от ревущего ховеркара - теперь  его  жизнь  была  только  в  его
собственных руках - и вышел к стоэтажной башне. Навстречу смиренно  шагнул
человек, которого Форрестер смутно припоминал.
     - Незнакомец, - сказал мужчина с мольбой в  голосе.  -  У  меня  была
ужасная жизнь. Все началось с закрытия шахт и болезни моей жены Мери.
     - Приятель, - спросил Форрестер. - А не ошибся ли ты номером!
     Мужчина отступил на шаг и внимательно оглядел Форрестера с головы  до
ног.  Был  он  высокого  роста,  худой,  с  темной  кожей   и   терпеливым
интеллигентным лицом.
     - Не тебя ли я раскрутил, когда ты приперся сюда с двумя малолетками?
- обвиняюще произнес он. - Откинул полташку, кажется.
     - У тебя прекрасная память. Но тогда я был при деньгах;  а  сейчас  я
разорен. - Форрестер оглядел негостеприимные высотные здания и сквер. -  Я
буду очень признателен, -  добавил  он,  -  если  вы  скажете,  где  можно
заночевать.
     Мужчина настороженно огляделся вокруг, подозревая  некий  подвох,  но
затем заулыбался и протянул руку.
     - Добро пожаловать в клуб, - сказал он. - Уитлоу. Джерри Уитлоу.  Что
произошло?
     - Уволили, - напрямик вывалил Форрестер и затем представился.
     - Такое с каждым бывает, - посочувствовал Джерри  Уитлоу.  -  Смотрю,
вроде без инджойера, но как-то сразу и не смекнул. Посчитал,  о  Пот,  что
очередной зеленый забыл захватить его с собой.  Но  тебе  надо  немедленно
достать штуковину.
     - Зачем?
     - О Пот! Ну, удивил! Да ты желанная дичь  для  любого  охотника.  Они
наезжают в район, замечают твое банкротство... Черт,  да  тебе  и  дня  не
продержаться. - Он отстегнул от ремня инджойер -  или  то,  что  Форрестер
принял за оный, - и гордо протянул его. - Подделка. Усек? Но как две капли
похож  на  настоящий.  Кого  хочешь  одурачит.  Держу  пари,  ты  тоже  не
разобрался.
     Форрестер действительно принял его за настоящий. Но  когда  поднес  к
глазам - подделка стала очевидна. Очень  легкий  -  видимо,  штамповка  из
пластика, но раскрашен под настоящий инджойер.
     - Конечно же, не фурычит, - улыбался Уитлоу. - Но есть  преимущество:
можно не платить за аренду! Зато никто не  привязывается.  А  без  него  -
любой извращенец, оттягивающийся на тотальной смерти, в три секунды уложит
меня.
     Он  ненавязчиво  взял  жезл   из   рук   Форрестера   и,   оценивающе
прищурившись, поглядел на него.
     - Тебе надо достать такой же.  И  тебе  чертовски  повезло,  прямо  с
первой попытки. Через два дома живет парень, делающий их  на  продажу.  Он
мой друг. Держу пари, он уступит индж за... черт!... за смехотворную сумму
в сто баксов!
     У Форрестера изумленно приоткрылся рот.
     - Восемьдесят? А семьдесят пять?
     - Уит, - честно сознался Форрестер. - У меня нет и десяти центов.
     - Пот! - с уважением воскликнул Уитлоу. Затем  пожал  плечами.  -  А,
черт! Нельзя допустить, чтобы тебя шлепнули за паршивые пятнадцать баксов.
Так и быть, подсоблю.
     - Пятнадцать?
     Уитлоу улыбнулся.
     - Мои комиссионные.  Отдашь,  когда  накопишь.  Топай  за  мной.  Без
знакомств ты здесь пропадешь.


     Забытые люди жили на задворках Великого Мира, раскинувшегося наверху,
но Форрестеру показалось, что и внизу не  бедствовали.  Джерри  Уитлоу  не
шиковал, но и не голодал. Чистая одежда  в  хорошем  состоянии,  спокойные
манеры. Вероятно, заключил Форрестер, когда  освоюсь,  такая  жизнь  может
даже нравиться.
     Уитлоу оказался первоклассным учителем, хотя  имел  один  недостаток:
рот его практически не закрывался. Он провел  Форрестера  через  подземные
лабиринты и мосты, о которых даже не подозревал Форрестер,  не  переставая
болтать. В основном - о своей жизни.
     - ...уволили с шахты. Оказался я, приятель, без работы.  Семья  висит
на шее. Кое-как перебивались. Потом заболела Мери. Пришлось  обратиться  к
чинушам. Пришел к ним один, направили на  курсы  переподготовки,  закидали
тестами, и - Боже Потный! - не поверишь, Чак, набрал я столько баллов, что
у них головы ходуном заходили. Затем опять школа и...
     Уитлоу остановился и настороженно посмотрел вверх. Они находились  на
участке,  зажатом  двумя  огромными  зданиями,  под  крошечным   квадратом
открытого неба. Он схватил Форрестера за руки  и  затащил  в  подвал,  где
инджойерных дел мастер содержал лавку.
     - Будь осторожен! - свирепо прошептал он. - Наверху караулит айер.
     Смысл слова ничего  не  сказал  Форрестеру,  зато  он  понял  все  по
интонации. Они побежали, каждый своим извилистым маршрутом, но возле лавки
индж-мастера, которая находилась в червеобразном отростке  внутри  здания,
оказались практически одновременно.
     Некогда в этом аппендиксе хранилось какое-то оборудование, потом  оно
устарело,  было  вывезено,  а  помещение  осталось  пустовать.  Коротышка,
торгующий инджойерами, занимал три комнаты на трех разных уровнях.  Каждая
комната имела выход-тоннель в полтора метра  шириной.  В  целом  помещения
составляли причудливую хитросплетенную сеть.  В  один  из  таких  тоннелей
юркнул Форрестер, следом за ним - Уитлоу.
     Было темно. Форрестер бежал по неровному полу, пригибаясь,  чтобы  не
удариться головой, до тех пор, пока наступившая кромешная тьма  и  выбоина
не остановили его и не опрокинули на жесткий каменный пол.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама