Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Тим Пауэрс Весь текст 863.8 Kb

Врата Анубиса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 74
   Дыхание жизни прошлой.
   Пусто в прошедшем.
   Мысли пустые льются
   По опустевшим улицам.

   Джеки остановился, и Дойль автоматически закончил:

   Тяжко, натужно
   Не станет хранить их юноша -
   Ему не нужно.
   Холод устал дышать -
   За опустевшее прошлое ответит душа.

   Прочтя эти  строки,  Дойль  задумался,  стараясь  вспомнить,  где  он  их
встречал. Это было в книге об Эшблесе,  но  это  не  его  стихи...  Понятно,
подумал он, это - одно из немногих произведений Колина Лепувра, который  был
помолвлен с Элизабет Тичи до того, как  она  стала  женой  Вильяма  Эшблеса.
Лепувр исчез, кажется, в 1809 году, за несколько  месяцев  до  свадьбы,  ему
было двадцать лет, и он оставил лишь тоненькую  книжку  стихов,  заслужившую
несколько отрицательных отзывов. Он взглянул на Джеки и увидел, что  молодой
человек смотрит на него с удивлением и - впервые - с некоторым уважением.
   - Боже мой, Дойль, вы читали Лепувра?
   - О, да, - непринужденно ответил Дойль. - Он исчез, э-э, в прошлом  году,
не так ли? Джеки посуровел:
   - Это официальная версия. В действительности он был убит.  Я  был  с  ним
знаком, видите ли.
   - Правда?
   Дойль подумал, что, если он когда-нибудь вернется назад, в 1983 год,  эта
история станет интересной деталью биографии Эшблеса.
   - Как он был убит?
   Молодой человек опять опустошил бокал и беспечно налил себе еще.
   -  Может  быть,  когда-нибудь  я  узнаю  вас  достаточно  хорошо,   чтобы
рассказать об этом.
   В надежде узнать у  юноши  что-нибудь  пригодное  для  публикации,  Дойль
спросил:
   - Не знали ли вы его невесту - Элизабет Тичи? Джеки, казалось, был сражен
наповал.
   - Если вы прибыли из Америки, как вы можете знать все это?
   Дойль открыл было рот, чтобы ответить что-нибудь  правдоподобное,  но  не
мог придумать ничего лучше, чем сказать:
   - Когда-нибудь, Джеки, когда я  буду  знать  вас  достаточно  хорошо,  я,
возможно, и скажу вам.
   Джеки  нахмурился,  словно  почувствовав  себя  оскорбленным,  но   потом
улыбнулся.
   - Как я уже говорил, Дойль, вы,  несомненно,  оказались  интереснее,  чем
могло показаться на первый взгляд. Да, я был знаком с Бэт Тичи очень хорошо.
Я знал ее задолго до того, как она встретила Лепувра.  Мы  и  теперь  с  ней
видимся.
   - Очевидно, я был почти прав, когда утверждал, что вы - старые  знакомые,
- сказал Копенгагенский Джек. - Дойль, вы пойдете со мной.  Старый  Стайклиф
наполовину прочел мне "Обри"  Далласа,  однако,  читая  таким  способом,  он
закончит не раньше чем через год. Посмотрим, быть может, вы способны  читать
немного быстрее.

***

   Пивная "Нищий в таверне" была битком  набита,  но  почти  все  столпились
вокруг стола, где шла карточная игра.  Красавчик  трепетно  обхватил  стакан
джина, забравшись в самый темный угол.  Там  было  достаточно  места,  чтобы
откинуться назад и упереться ногами в кирпичную стену. Он  давно  привык  не
играть в азартные игры, тем более что он никогда  и  не  мог  толком  понять
правила, независимо от того, в какую бы  игру  ему  ни  приходилось  играть.
Поэтому партнеры всегда отбирали у него деньги, утверждая, что он проиграл.
   Он достал только один шиллинг из тайника на Флит-стрит, так  как  у  него
возник план: он присоединится к армии нищих Хорребина, а  шиллинги  сохранит
для особых надобностей. Например, купит  мясо,  и  джин,  и  пиво,  и...  он
проглотил немного джина, подумав об этом, - девушка время от времени.
   Он допил свой джин и решил не пить больше, чтобы успеть наняться к клоуну
на ходулях сегодня же вечером. Иначе ему предстояло  потратить  часть  своих
денег единственно только на ночлег, а это не входило в его планы.
   Он поднялся и стал пробираться через гомонящую толпу к выходу.
   Мерцающий свет фонарей нехотя скользил по нависающим фронтонам  домов  на
Бьюкеридж-стрит, небрежно касаясь, словно сухой щеткой, черной ткани ночи, -
высоко на стене робко  светилось  одинокое  окно,  но  на  крыши  домов  уже
спустилась тьма. Там -  переулок,  где-то  в  глубине,  должно  быть,  горит
фонарь, о котором можно было догадаться по желтому  отблеску  на  булыжнике,
напоминавшем процессию жаб, застывших на  миг  в  своем  медленном  движении
через улицу. Неровный ряд крыш и заплаты  бегущих  вверх  стен  были  иногда
видны, когда залетевший ветерок сильнее раздувал пламя лампы.
   Красавчик на ощупь переходил улицу, направляясь к противоположному  углу.
Он обогнул угол следующей улицы и услышал  храп,  доносящийся  из-за  досок,
которыми были забиты окна пансиона матушки Даулинг. Он усмехнулся, подумав о
спящих там, которые, как он знал по собственному опыту, заплатили каждый  по
три пенса всего лишь за то, чтобы разделить постель с двумя или тремя такими
же несчастными, а комнату  -  еще  с  двенадцатью  соночлежниками.  "Платить
деньги за то, чтобы тесниться, как свиньи в загоне! - думал он, самодовольно
ухмыляясь. - Нет уж, спасибо, у меня другие планы".
   Но спустя мгновение он уже с тревогой спрашивал себя о том, какой  ночлег
он сможет обрести у Хорребина. Этот клоун  производил  ужасное  впечатление,
он, возможно, заставляет всех спать в гробах или что-нибудь в этом роде. Эта
мысль заставила Красавчика остановиться, вращая глазами и крестясь. Потом он
вспомнил, что уже поздно и что надо торопиться,  если  он  намерен  что-либо
предпринять. В конце концов, люди Хорребина свободны, думал он, и там каждый
- желанный гость.
   Заседание Парламента к этому времени должно было быть перенесено в другое
помещение, поэтому,  вместо  того  чтобы  повернуть  направо  по  Мейнард  к
Бейнбридж-стрит, он пошел вдоль стены, которая касалась  его  левого  плеча,
обогнул угол, чтобы  повернуть  на  север,  где  в  дальнем  углу  Айви-лейн
располагалось темное, похожее на склад помещение,  известное  в  районе  как
Хорребин-отель или Крысиный Замок.
   Теперь он опасался, что его не примут. В конце  концов,  он  не  сметлив.
Успокаивало только то, что он считался хорошим нищим, а это главное. К  тому
же, внезапно подумал он, может, Хорребину будет интересно узнать, что  новый
глухонемой Капитана Джека притворяется и что его можно заставить заговорить.
   "Да, - решил Красавчик, - я могу быть уверен в том,  что  меня  примут  у
клоуна наилучшим образом, если расскажу об этом".

***

   Джеки постоял некоторое время у окна, глядя на  неясные  очертания  крыш,
испещренных тут и там  красноватыми  отблесками  чадящих  ламп  и  янтарными
ромбиками открытых окон. "Хотелось бы мне знать, что  он  сейчас  делает,  -
думал Джеки, - каким темным делом он молчаливо занят,  в  каком  притоне  он
покупает вино для очередной жертвы. Или он  спит  где-нибудь  на  чердаке  -
какие сны ему снятся? Их он тоже украл, хотелось бы мне знать?"
   Джеки обернулся и сел за стол, где ожидали бумага, перо и чернила. Тонкие
пальцы взяли перо, обмакнули в чернила и после некоторого  колебания  начали
писать:

   2 сентября 1810 года Дорогая матушка, Хотя я по-прежнему не могу сообщить
вам свой адрес, я могу уверить вас в том, что со мной все благополучно,  еды
у меня достаточно и есть крыша над головой. Я  знаю,  что  вам  это  кажется
опасным и буйным помешательством,  однако  мне  удалось  достичь  некоторого
успеха в поисках человека, если его можно назвать  человеком,  который  убил
Колина. И хотя вы все время повторяли мне, что это задача  полиции,  я  хочу
попросить вас еще раз понять, что полиция не готова не только иметь дело, но
даже признать существование людей, подобных этому. Я намереваюсь убить его с
наименьшим для себя риском, как только это станет возможным. Потом я вернусь
домой, где, я смею надеяться, мне по-прежнему будут  рады.  Сейчас  я  среди
друзей и мне угрожает меньше опасностей, чем  вы,  быть  может,  думаете.  И
если, несмотря на мое теперешнее прискорбное  непослушание  вашей  воле,  вы
согласитесь сохранить ко мне теплые чувства и любовь, которыми вы так  щедро
одаривали меня прежде, я и в дальнейшем останусь вашей глубоко благодарной и
любящей дочерью Элизабет Тичи.

   Джеки помахала письмом в воздухе, чтобы высохли  чернила,  потом  сложила
письмо, написала адрес и запечатала письмо свечным воском. После  этого  она
заперла дверь, сняла свой костюм нищего и, перед тем как  опустить  откидную
кровать, отклеила усы, энергично почесала верхнюю  губу  и  затем  прилепила
клейкую полоску волос к стене.

Aeaaa 5

   Aольшинство людей разбивают яичную скорлупу, после того как съедят  яйцо.
Видимо, когда-то это делалось для того, чтобы помешать гномам делать лодочки
из скорлупы.
   Фрэнсис Гроуз

   Ковент-Гарден в субботу вечером совсем иной, чем на рассвете, -  впрочем,
вечером здесь не менее людно  и,  конечно,  не  менее  шумно,  но  там,  где
двадцать часов назад повозки с  товарами  выстраивались  в  шеренгу  у  края
тротуара, там сейчас элегантно катили фаэтоны, запряженные  пони,  тщательно
подобранными под пару, - это аристократия Вест-Энда выехала из  своих  домов
на Джермин-стрит и Сент-Джеймс,  чтобы  посетить  театр.  Угрюмые  оборванцы
остервенело подметали тротуар. Каждый ревниво оберегал  отвоеванный  с  боем
участок тротуара впереди каждой идущей  пешком  леди  или  джентльмена,  вид
которых позволял  надеяться  на  чаевые.  Вот  и  дорический  портик  Театра
Ковент-Гарден, заново отстроенного только в прошлом году, после того как  он
сгорел до основания в 1808-м, -  какая  великолепная  архитектура,  и  сколь
много она выигрывает от яркого света фонарей и  золотистого  мерцания  люстр
внутри... О, эти люстры - просто чудо, они сверкают ярче, чем солнце!
   Если метельщики хотя бы ждали разрешения услужить за тот пенс и  шиллинг,
которые они получали, то просто  попрошайки  нагло  приставали  к  прохожим.
Впрочем, один несчастный оборванец, похожий на  туберкулезника  в  последней
стадии, избрал другую тактику и весьма преуспел. Он никогда не  приставал  к
прохожим, выпрашивая милостыню, но только с покорностью человека,  дошедшего
до  предела  отчаяния,  сосредоточенно  глодал  заплесневелую  корку  хлеба,
слоняясь туда-сюда по  площади.  И  если  пораженная  порывом  жалости  леди
побуждала  сопровождающих  спросить  эту  несчастную  заблудшую  душу,   что
причиняет ему страдания, изгой с запавшими глазами только касался рта и  уха
и что-то  невнятно  мычал,  со  всей  возможной  очевидностью  давая  понять
сердобольной леди, имевшей неосторожность остановиться, что он не  может  ни
слышать, ни говорить. А затем отстраненно вгрызался в заплесневелую корку.
   Его состояние  казалось  вполне  подлинным,  всегда  производило  должное
впечатление и что самое главное - говорило  само  за  себя  и  не  требовало
никаких разъяснений. Он собирал так много монеток (иногда  ему  давали  даже
кроны, а один раз - беспрецедентный случай - золотой соверен), что  вынужден
был вытряхивать содержимое карманов в суму Марко каждые десять или  двадцать
минут.
   - А, Немой  Том,  -  ласково  приветствовал  его  Марко,  когда  Дойль  в
очередной раз тайком  проскользнул  в  переулок,  где  тот  поджидал.  Марко
вытащил свой мешок, и Дойль набрал полные пригоршни  мелочи  из  карманов  и
высыпал в мешок. - Неплохо, мой мальчик! А теперь слушай - я буду  двигаться
по этому переулку к Бедфорт-стрит и останусь там еще  полчаса.  Улавливаешь?
Дойль кивнул.
   - Что ж, хорошо работаешь. Продолжай в том же  духе.  Да,  и  не  забывай
иногда кашлять. У тебя это потрясающе выходит, как настоящий чахоточный.
   Дойль опять кивнул, подмигнул и двинулся назад из переулка на улицу.
   Это был  шестой  день  нищенствования,  и  он  все  еще  поражался  тому,
насколько хорошо у него все получается. Дойль даже пришел к  мысли  вставать
на рассвете и проходить пешком дюжину миль в день - например,  можно  гулять
по берегу реки западнее Лондонского моста - для  аппетита,  ведь  для  того,
чтобы съедать такой обед, каким  кормят  в  доме  Копенгагенского  Джека  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама