Шербет
------
Сладкий напиток из фруктов или меда с добавлением
пряностей.
[Ш-008] [skaz]
Шиизм
-----
Одно из главных направлений в мусульманской религии.
[Ш-009] [pli-0153],[skaz]
Шираз
-----
Город на юге Ирана.
[Э-001] [der-0041],[der-0068],[der-0468],[maz-0004],[nek-0073],[nek-0095],[rev-0007],[rum-0199],[rum-0245],[sta-0034],[zaj-0004]
Эдем
----
Рай. Благодатный уголок земли.
[Э-002] [der-0185]
Эмир
----
Титул правителя в Иране и в Средней Азии.
[Ю-001] [der-0419],[rum-0282],[str-0043],[ten-0352]
Юсуф (Иосиф)
------------
Библейский Иосиф Прекрасный, любимый сын Иакова.
Согласно легенде, братья продали его в рабство в
Египет, а отцу принесли окровавленную рубашку и
объявили, что его задрал волк. Образ Юсуфа широко
используется в персидско-таджикской литературе как
символ красоты и жертвы предательства.
[Я-001] [der-0238],[der-0434],[der-0480],[der-0491]
Яздан (Йездан, Ездан)
---------------------
Бог, Господь; дух, ангел, творящий добро.
[Я-002] [ten-0079]
Ясин
----
Название одной из сур Корана, читаемой у изголовья
умирающего.
[Я-003]
Яхья
----
Коранический персонаж, сын Захарии,
евангельский Иоанн Креститель.
Х А Й Я М И А Д А
О М А Р Х А Й Я М:
И
Х А Й Я М О В С К И Е
Ч Е Т В Е Р О С Т И Ш И Я
(З. Н. Ворожейкина)
(1986 г.)
Мы -- цель и высшая вершина всей вселенной,
Мы -- наилучшая краса юдоли бренной,
Коль мирозданья круг есть некое кольцо,
В нем, без сомнения, мы -- камень драгоценный.
(пер. О. Румер) [rum-0239]
Омар Хайям занимает первое место в ряду самых известных поэ-
тов Востока, читаемых во всем мире. Миллионы книжечек его сти-
хов, непрестанно переиздающихся в переводах на русский, все ев-
ропейские и многие восточные языки, вот уже на протяжении столе-
тия не могут насытить книжный рынок. Четверостишия Омара Хайяма
-- о смысле жизни человека, о незащищенности его перед лицом
судьбы и времени, об очаровании мимолетных мгновений радости, --
стихи-афоризмы, в которых каждый из читающих находит нечто свое,
сокровенное и еще не высказанное, -- стали общим духовным досто-
янием человечества.
Омар Хайям был выдающимся математиком, астрономом и философом
своего времени, писавшим, как чуть ли не все образованные люди
иранского средневековья, стихи; биографию Хайяма-ученого мы зна-
ем лучше, чем биографию Хайяма-поэта.
* * *
Омар Хайям -- полное его имя Гийас ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн
Ибрахим Хайям -- родился в 1048 году или несколькими годами
раньше, в Нишапуре.
Нишапур, расположенный на востоке Ирана, в древней культурной
провинции Хорасан, был, по определению историков, величайшим го-
родом XI века. Обнесенный высокой стеной с башнями, он занимал
территорию в сорок квадратных километров; согласно описаниям
арабских географов, в нем было не менее пятидесяти больших улиц.
Лежащий на оживленных караванных путях, Нишапур был ярмарочным
городом для многих, даже отдаленных, провинций Ирана и Средней
Азии и для близлежащих стран.
Население Нишапура исчислялось в несколько сот тысяч человек.
Значительную его часть составляли ремесленники, объединенные в
профессиональные корпорации. В городе было представлено свыше
пятидесяти видов ремесла и прикладного искусства, отличавшихся
высоким уровнем художественного мастерства. Средоточием общест-
венной жизни города являлись богатые и шумные базары, их было
несколько -- основных и второстепенных.
Нишапур -- один из главных культурных центров Ирана -- был
знаменит своими библиотеками, с XI века в городе действовали
школы среднего и высшего типа -- медресе.
В Нишапуре прошли детские и юношеские годы Омара Хайяма.
О семье Омара Хайяма сведений не сохранилось. Литературное
имя поэта -- Хайям, что означает "палаточник", "палаточный мас-
тер", позволяет высказать предположение, что отец поэта -- или
его дед -- принадлежал к ремесленным кругам. Во всяком случае,
семья располагала достаточными средствами, чтобы предоставить
сыну возможность многолетней серьезной учебы.
Омар Хайям учился сначала в Нишапурском медресе, имевшем в
это время славу аристократического учебного заведения, готовяще-
го крупных чиновников для государственной службы, затем продол-
жал образование в Балхе и Самарканде.
Он овладел широким кругом точных и естественных наук, разви-
тых в его время: математикой, геометрией, физикой, астрономией;
специально изучал философию, теософию, корановедение, историю,
правоведение и весь комплекс филологических дисциплин, входящих
в понятие средневековой образованности: был начитан в родной по-
эзии, знал в совершенстве арабский язык и арабскую литературу,
владел основами стихосложения. Омар Хайям был искусен в астроло-
гии и врачевании, профессионально изучал теорию музыки.
Он ознакомился с достижениями античной науки -- трудами Архи-
меда, Евклида, Аристотеля, переведенными на арабский язык.
Главным направлением его научных занятий становится математи-
ка. В двадцать пять лет он делает свои первые крупные научные
открытия. Математический труд "Трактат о доказательствах проблем
алгебры и ал-мукабалы", написанный им в Самарканде в шестидеся-
тые годы XI века, приносит Омару Хайяму славу выдающегося учено-
го. Ему стали оказывать покровительство меценатствующие правите-
ли.
До нашего времени дошли интереснейшие сочинения XII века, по-
вествующие о жизненном укладе иранских и среднеазиатских дворов
эпохи Омара Хайяма. Одно из этих сочинений -- "Собрание редкос-
тей, или Четыре беседы", написанное в 1157 году поэтом Низами
Арузи Самарканди, развивает мысль, что именно ученые царедворцы
обеспечивают правителю прочность власти и ее великолепие. Трон
держится, говорит Низами Арузи, на четырех столпах -- четырех
категориях придворных, это -- дабир (секретарь-письмоводитель),
поэт, астролог и врач. "На дабире, -- поясняет он, -- крепость
правления, на поэте -- вечная слава, на астрологе -- благое уст-
роение дел, на враче -- здоровье телесное. И это -- четыре тяж-
ких дела и благородных науки из ветвей науки философии: дабирст-
во и поэзия -- из ветвей логики, астрология -- ветвь математики
и медицина -- ветвь естествознания".
Правители XI века соперничали между собой в блеске своей сви-
ты, переманивали друг у друга образованных царедворцев, а самые
могущественные просто требовали передать к их двору прославив-
шихся ученых и поэтов.
Научная деятельность Омара Хайяма протекала сначала в Бухаре
при дворе караханидского принца Хакана Шамс ал-Мулка (1068--
1079). Летописцы XI века отмечают, что бухарский правитель окру-
жил Омара Хайяма почетом и "сажал его рядом с собой на трон".
В 1074 году Омар Харям был приглашен на службу к царскому
двору, к могущественному султану Малик-шаху (1072--1092), в го-
род Исфахан.
1074 год стал знаменательной датой в жизни Омара Хайяма: ею
начался двадцатилетний период его особенно плодотворной научной
деятельности, блестящей по достигнутым результатам.
Город Исфахан был в это время столицей мощной централизован-
ной сельджукидской державы, простиравшейся от Средиземного моря
на западе до границ Китая на востоке, от Главного Кавказского
хребта на севере до Персидского залива на юге.
Источники сохранили нам описание Исфахана этого времени. Рас-
положенный в долине в окружении горных цепей, с протекавшей че-
рез город полноводной рекой Заендеруд, Исфахан славился замеча-
тельно чистым воздухом и обилием прекрасной воды, мягким клима-
том и пленительной природной панорамой, Крупнейший узел междуна-
родной караванной торговли, знаменитый центр ремесленного произ-
водства, Исфахан всегда был наполнен приезжими купцами, навод-
нявшими город диковинными товарами и свежими новостями.
Путешественники отзывались об Исфахане с восхищением. Зубча-
тая городская стена с двенадцатью широкими железными воротами,
красивые высокие здания, величественная пятничная мечеть на цен-
тральной площади, целые кварталы оживленных базаров, множество
караван-сараев со складами товаров и гостиницами для приезжих,
журчащие водотоки, ощущение простора и изобилия -- таким предс-
тал Исфахан перед Насир-и Хосровом (1004--1072 или 1077), извес-
тным поэтом, посетившим город летом 1052 года. "Во всех странах,
где говорят по-персидски, -- записал Насир-и Хосров в своей
"Книге путешествий", -- я не видел города красивее, более засе-
ленного и более цветущего, чем Исфахан".
В эпоху султана Малик-шаха город еще расширился, украсился
нарядными архитектурными сооружениями. Великолепные сады, разби-
тые в Исфахане в эти годы, поэты не раз воспевали в стихах. Ма-
лик-шах придал своему двору небывалое еще для иранских династий
великолепие. Средневековые авторы красочно описывают роскошь
дворцового убранства, пышные пиршества и городские празднества,
царские забавы и охоты. При дворе Малик-шаха был огромный штат
придворных: кравчих, оруженосцев, хранителей одежд, привратни-
ков, стражей и большая группа поэтов-панегиристов во главе с од-
ним из самых крупных одописцев XI века -- Муиззи (1049 -- ум.
между 1123 и 1127).
В годы правления султана Малик-шаха Исфахан становится живот-
репещущим сердцем страны, здесь рождаются и разрабатываются мно-
гие важные социально-административные и культурные реформы. Со-
зидательная государственная деятельность и широкие просветитель-
ские преобразования, которыми отмечены эти десятилетия, характе-
ризуемые историками как период наивысшего подъема сельджукидско-
го государства, были обязаны не султану Малик-шаху (который вряд
ли владел даже элементарной грамотностью), а везиру султана Ни-
зам ал-Мулку (1018--1092), выдающемуся политическому деятелю XI
века.
Низам ал-Мулк, покровительствовавший развитию науки, открыл в
Исфахане, так же как и в других крупнейших городах -- Багдаде,
Басре, Нишапуре, Балхе, Мерве, Герате, -- учебно-научные акаде-
мии; по имени везира они повсеместно назывались Низамийе. Для
исфаханской академии Низам ал-Мулк возвел величественное здание
возле самой пятничной мечети и пригласил в Исфахан для препода-
вания в ней известных ученых из других городов. Исфахан, славя-
щийся ценнейшими собраниями рукописных книг, обладающий прочными
культурными традициями (достаточно упомянуть, что значительную
часть своей жизни провел в Исфахане в начале XI века Абу Али ибн
Сина (980--1037), гениальный Авиценна, читавший лекции в одном
из исфаханских медресе), становится при Низам ал-Мулке активно
действовавшим научным центром, с влиятельной группой ученых.
Омар Хайям был приглашен султаном Малик-шахом -- по настоянию