Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 999.3 Kb

Мечи: 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 86
заметили похожего человека в караване, уходящем в Мэйлань...
     Она вдруг резко замолчала, поняв, что сболтнула лишнего.
     Да, наверное, мне действительно не стоило бы этого знать.
     Наверняка - не стоило. Но что сказано - то сказано.
     - После его... э-э-э... его бегства  в  городе  больше  не  случалось
ничего необычного? - как можно спокойнее поинтересовался я. Проклятье, все
время приходится следить за своими руками...
     Чин  нахмурилась  и  плотно  сжала  губы.  Она  явно  колебалась.  Но
сделавший первый шаг обречен на второй.
     - Трое убиты и два человека ранены за последние две  недели.  Раненые
дали описание двоих... - она долго не могла подобрать  подходящего  слова,
так и не нашла его и тихо закончила. - Но их так и не обнаружили.
     - Это не он?
     - Нет. Даже не похожи. И оружие совсем другое. Я не понимаю, Чэн...
     На глаза ее вдруг навернулись слезы, и от  недавней  сдержанности  не
осталось и следа. Передо  мной  сидела  просто  испуганная  и  растерянная
девушка, и мне хотелось утешить ее, защитить от всех и вся - если бы не  я
сам был причиной испуга Чин, не сумев защитить себя самого...
     Кто бы меня утешил?! Я смутно подозревал, что в  том,  что  могло  бы
меня хоть немного утешить, крылось что-то темное и страшное - едва  ли  не
худшее, чем уже случившееся.
     - Чэн, я не понимаю, что происходит! Как... как может держащий оружие
пойти на такое?! Ранить, искалечить, а тем более -  убить!  За  что?  И  -
зачем?! Это не прибавит к его имени ни гордости, ни почета, да и само  имя
придется вечно скрывать! Я не понимаю... не могу понять... не могу!..
     Она закрыла лицо ладонями, и слезой блеснул бриллиант  в  перстне  на
безымянном пальце  правой  руки.  Руки.  Правой...  О  Изначальный  кузнец
Джангар, неужели я навечно обречен с завистью  смотреть  на  чужие  руки?!
Даже если это руки любимой девушки...
     Руки... и я успокаивающе погладил Чин по плечу уцелевшей рукой.
     - Не плачь, девочка. Люди, опозорившие свое право держать оружие,  не
стоят самой крохотной из твоих слезинок. Нет, не пугайся, я  говорю  не  о
себе. Возможно, я заслуживаю сочувствия или жалости, но позора нет на мне,
и прошу тебя - не жалей Чэна из Анкоров Вэйских! Потому что  может  прийти
день - и я стану недостоин жалости, но стану достоин позора. И в этот день
перестанет саднить  моя  кисть,  оставшаяся  там,  на  турнирном  поле.  И
созревший виноград моей жизни станет в  этот  проклятый  день  багряным  и
горьким вином завершения...
     Ладони Чин медленно разошлись в стороны, и она  совершенно  по-детски
уставилась на меня во все глаза - но недетскими были  испуг  и  надежда  в
этом взгляде.
     А я все пытался понять - что  же  я  сейчас  наговорил  ей?!  Слишком
сумбурно все получилось, слишком порывисто и  нелепо...  Искренне  говорил
ты, Чэн Анкор Однорукий, но словно и не ты говорил...  вернее,  не  только
ты.
     Кто говорил вместе со мной? Чьи слова походили на язык  древних  поэм
безумного Масуда ан-Назри?
     Кто предвидел страшное?..
     ...Хватит. Пора расслабиться.
     - А сейчас, благородная госпожа, позвольте  вас  пригласить?  -  и  я
плавно махнул обрубком в тот угол, где стояло наше оружие.
     Продолжение нас самих.
     - Почту за честь, Высший Чэн. Но...
     - Никаких "но", госпожа! Кто,  кроме  вас  и  лучше  вас,  может  мне
вернуть прежнее умение?
     Чин внимательно поглядела на меня и молча кивнула.
     И мы пошли к оружию.
     Единорог словно бы сам скользнул в мою левую  руку.  И  все  же...  Я
никак не мог избавиться от чувства неполноценности. И  заранее  понимал  -
ничего не получится.
     Поддаваться мне Чин не станет - я сразу же увижу и почувствую это.  А
в полную силу...
     К тому же меня все время подмывало перебросить меч в правую руку.
     И я сознавал - в  какой-то  момент,  когда  сознание  уступает  место
мастерству, я не выдержу.
     Переброшу.


     ...Силуэт всадницы уже давно растворился в лиловых сумерках Кабира, а
я все стоял у распахнутого окна, смотрел ей вслед и слышал - нет, не цокот
копыт по  булыжнику,  но  мелодичный  перезвон  оружия,  звучавший,  когда
соприкасались мой Единорог и Волчья Метла Чин. Только в сегодняшнем  танце
я  оказался  слишком  неуклюжим  кавалером  -  и  звон  выходил  не  таким
радостным, как прежде, срываясь зачастую на болезненное дребезжание...
     Да и звучал-то он недолго. Мало того, что острие пики дважды замирало
вплотную к моей груди - в довершение всего Чин удалось выбить взвизгнувший
Дан Гьен из моей левой руки, а такого до сих пор не случалось никогда.
     Никогда раньше.
     Никогда...
     Грустный вышел танец. Для обоих - грустный. Теперь-то я знал...
     Знал, что отныне мой удел - грубая проза. Потому что  поэзия  поющего
клинка мне более недоступна.
     И Чин тоже поняла это. Не могла не понять. Не думаю,  что  сейчас  ей
намного легче, чем мне.
     Впрочем...
     Я стоял у окна  и  смотрел  в  сумерки,  поглотившие  маленькую  Чин,
которую родные и близкие друзья иногда называли Черный Лебедь Хакаса.
     Я был ее очень близким другом.
     Улетай, лебедь...


     ...Фальгрим явно задался целью всерьез споить меня.  Он  был  излишне
весел и многословен, нарочито громко шутил (а голос у Беловолосого и так -
о-го-го!), постоянно подливал мне вина и изо всех сил старался не смотреть
на мою укороченную правую руку, прятавшуюся в провисшем рукаве халата.
     За последние три дня я в полной мере успел оценить деликатность  моих
знакомых. Все были прекрасно осведомлены о руке бедного Чэна Анкора и  все
старались на нее не смотреть.
     И я в том числе.
     Только никому это не удавалось.
     И мне - в том числе.
     - Наливай! - бросил  я  просиявшему  Фальгриму.  -  Ах,  судьбы  наши
бренные, кто был - того уж нет... Подымем чаши пенные, как говорил поэт!..
     Поднимать чашу можно любой рукой. И  я  пил,  пил  -  заливая  кровью
виноградной  лозы  дорогой  полосатый   халат   и   мечтая   опьянеть   до
беспамятства.
     И  -  не  пьянел.  А  посему  слушал  последние  новости   Кабира   в
громогласном  исполнении  своего  приятеля  -   о   предстоящей   помолвке
племянника эмира Дауда, Кемаля аль-Монсора Абу-Салим и благородной госпожи
Масако Тодзи; о приемах и балах; о госте города  -  Эмрахе  ит-Башшаре  из
Харзы, которому ехидный и острый на язык шут  эмира  Друдл  Муздрый  успел
прицепить кличку Конский Клещ, и кличка действительно пристала  к  бедному
Эмраху, как тот самый клещ к конской... -  Фальгрим  смеялся  долго  и  со
вкусом, после чего продолжил: о купеческом караване из  Бехзда,  принесшем
совсем уж несуразные слухи; о...
     Фальгрим все не умолкал, но я уже плохо слушал его, хотя это  было  и
не очень-то вежливо. Два имени засели у меня в голове. Эмрах ит-Башшар  из
Харзы и Друдл Муздрый - шут,  которого  многие  считали  советником  эмира
Дауда. Впрочем, одно другого не исключало.
     Я вспоминал странное поведение харзийца во время нашей первой встречи
у башни Аль-Кутуна и после нее, вспоминал многозначительные намеки Друдла,
обильно сдобренные  нахальством...  Оба  они  безусловно  что-то  знали  -
что-то, что отнюдь не помешало бы знать и мне!
     Что?
     Хотя... Я невольно покосился на болтающийся рукав. Что  мне  с  этого
знания, каким бы оно ни было? Все  знание  мира  не  стоило  пяти  обычных
крепких пальцев...
     Фальгрим перехватил мой взгляд - и осекся на середине фразы. Понял  -
зря, все зря. Зря пытался развеселить, отвлечь, напоить... Не казни  себя,
Беловолосый, не ты в этом виноват. А я и так благодарен тебе уже  за  саму
попытку.
     Лицо молодого лорда Лоулезского стало серьезным и суровым. Сейчас  он
был чем-то похож на собственный двуручный  меч-эспадон  Гвениль,  стоявший
позади Фальгрима у стены рядом с моим Единорогом. На  мгновение  мне  даже
показалось, что и мечи тоже беседуют друг с другом -  разве  что  вина  не
пьют.
     ...Откуда у меня такие мысли?  Спьяну,  что  ли?  -  так  хмель  меня
сегодня не берет...
     - Извини меня, Чэн, -  неожиданно  тихо  заговорил  Фальгрим,  и  его
приглушенный бас напомнил мне рокотание отдаленного грома.  -  Я  понимаю,
каково тебе сейчас... а если не понимаю, то  догадываюсь.  Когда  б  я  не
проиграл ту проклятую рубку...
     Он помолчал, двигая по столу свою опустевшую чашу. Чеканный дракон из
серебра, обвивавший ее, подмигивал мне кровавым глазом.
     - В Кабире поговаривают, что ты хотел свести счеты с жизнью, -  глухо
пророкотал далекий гром. - Я рад, что ты не сделал этого...
     - Я еще сведу счеты, - криво усмехнулся я.  -  Только  не  с  жизнью.
Вернее, не со своей жизнью.
     Фальгрим непонимающе посмотрел на  меня  и  потянулся  за  узкогорлым
кувшином.
     Я и сам-то не очень себя понимал. Может быть, во мне проснулась кровь
моих легендарных вспыльчивых предков из варварского Вэя, гибких и опасных,
как клинки.
     Кровь...
     Алая кровь на зеленой траве.
     - Гонец от  солнцеподобного  эмира  Кабирского  Дауда  Абу-Салима!  -
возвестил объявившийся в дверях слуга - низкорослый крепыш с двумя боевыми
серпами-камами за поясом.
     - Проси,  -  махнул  рукой  Фальгрим,  обрадованный  тем,  что  столь
скользкий и болезненный разговор был внезапно прерван.
     Как ни странно, я тоже испытал облегчение. Кто утверждал, что больные
любят говорить о своих болезнях? Или просто я - не больной?..
     А какой я? Здоровый?!
     Этого гонца я не помнил, но одевался он точно так  же,  как  и  любой
гулям эмира - праздничный чекмень темно-синего  сукна,  подпоясанный  алым
кушаком, островерхая шапка с косицей гонца, остроносые ичиги  на  ногах...
Ну, и непременный ятаган за кушаком.
     И сам присланный гулям был так же бородат  и  черноволос,  с  тем  же
орлиным профилем, что и все гонцы  эмира.  Выращивают  их  специально  для
Дауда, что ли?..
     - Великий эмир Кабира приглашает Фальгрима, лорда Лоулезского, к себе
во  дворец.  Сегодня  вечером  состоится  помолвка   досточтимого   Кемаля
аль-Монсора Абу-Салим с благородной госпожой Масако Тодзи.
     Гонец отбарабанил все это заученной скороговоркой, потом заметил меня
- я еще при его появлении отошел к окну, - и поспешил продолжить:
     - Вас, Высший Чэн Анкор, великий эмир также приглашает на  торжество.
Посланный к вам гулям не застал вас дома...
     Он запнулся и неожиданно закончил:
     - А из вашего дворецкого слова не вытащишь!..
     Я сдержанно кивнул.
     Когда двери  закрылись  за  гонцом,  отосланным  на  кухню,  Фальгрим
посмотрел в окно, обнаружил за ним то же, что и я  -  близкий  к  угасанию
день - и перевел взгляд на меня.
     - Ну что, Чэн Анкор Вэйский, пошли жениха с невестой смотреть?  А  то
темнеть скоро начнет. Может, хоть там развеешься...
     Я молча кивнул еще раз. Деликатные все-таки у меня друзья...


     Пышная суета празднества, на которое мы с Фальгримом слегка опоздали,
сразу  же  закружила  меня,  действительно  давая  возможность   ненадолго
забыться - и я с радостью окунулся в  этот  шумный  водоворот,  сверкающий
шитьем  одежд,  ослепительными  улыбками,  полировкой  клинков  и  чаш   с
искристым вином.
     Я с искренней радостью приветствовал знакомых, стараясь  не  обращать
внимания на бросаемые украдкой сочувственные взгляды;  я  раскланивался  с
дамами, говоря один комплимент за другим; я даже шутил, я был почти весел,
суматоха лиц и приветствий вытеснила из головы тяжелые  мысли  -  чего  не
смог сделать хмель вина, сделал хмель праздника.
     Мгновениями мне казалось, что все вернулось на круги своя, что все  -
как прежде, и я сам - прежний обаятельный  и  галантный  Чэн  Анкор,  душа
общества... и ничего не случилось, словно и не было никогда  разрубленного
тела на кабирской улице, не было незнакомца с изогнутым  двуручным  мечом,
не было неба, падающего на турнирное поле...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама