Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 184 185 186 187 188 189 190  191 192 193

***

   - Гек, -  обратился  к  вожаку  грим  Роланд,  -  ты  должен  понести
наказание за то, что сделал ты сам, за то, что сделал твой народ. Раз вы
способны мыслить и говорить, вы можете отличать добро от зла, но выбрали
вы зло. Поэтому я прошу своих соратников позволить  мне  назначить  тебе
наказание...
   - Нет. - Грифон размеренными шагами двинулся вперед.
   - Ты просишь о снисхождении к нему, отец? - пораженно спросил Роланд.
   -  Я  прошу  о  чем-то  совершенно  ином.  -  Грифон  обвел  взглядом
собравшихся. - Нам сегодня пришлось выслушать много всякой чепухи насчет
рыцарства. Я ничего против не имею - можно поговорить об этом и  еще.  Я
был генеральным инспектором в этой стране многие годы. Некоторым из  вас
это было известно. Другие узнали о том, каковы мои функции, только после
последних событий. Эта тварь,  -  он  указал  на  Гека,  который  злобно
завизжал, - совершила множество преступлений. Я  по  праву  генерального
инспектора требую его жизнь.
   После короткой паузы Роланд кивнул.
   - Ты поступишь  с  ним  так,  как  он  того  заслуживает.  Его  жизнь
принадлежит тебе. - Спохватившись, молодой грифон спросил: - Командующий
Кружка, моя Бидж, - вы согласны?
   - Делай то, что находишь нужным, - сказала грифону Бидж.
   Кружка устало добавил:
   - Юноша прав. Его жизнь принадлежит тебе, как и всегда  принадлежала.
Грифон выпрямился.
   - Вы можете смотреть, можете уйти -  то,  что  должно  быть  сделано,
будет сделано. - Его когти блеснули в солнечном свете;  он  обратился  к
Геку, повторив слова Роланда: - Выйди вперед.
   Гек кинулся, но не вперед, а вбок. Его передние лапы обвились  вокруг
шеи зазевавшегося Бонди.  "Сонная  артерия",  -  автоматически  подумала
Бидж, устремляясь на помощь, но было слишком поздно: Бонди с  изумлением
на лице согнулся, прижимая руку к кровоточащей ране.
   Он бросил быстрый виноватый взгляд на Политу,  но  тут  же  склонился
перед Роландом.
   - Твой... - хрипло выдавил он из себя, опускаясь на колени и глядя  в
золотые глаза. - О господин... - Его лицо неожиданно осветила счастливая
улыбка... Роланд подхватил обмякшее тело.
   - Пожалуйста, - обратился грифон к Геку, и у Бидж по  спине  пробежал
озноб, когда она уловила трепет в голосе хищника, - не делай  выполнение
долга таким приятным для меня.
   Гек вырвал меч из руки Бонди и с торжеством стал размахивать им.
   Грифон вскинул правую переднюю лапу, отразив удар меча когтями, но не
стараясь напасть сам. Сталь высекла из когтей  искры.  Гек  с  невнятным
рычанием замахнулся клинком и сделал молниеносный выпад.
   Грифон лишь слегка сжал когти; меч зазвенел, когда  грифон  остановил
его  всего  в  нескольких  дюймах  от  своей   груди.   Гек   взвизгнул,
разбрызгивая слюну, и вскинул меч, целясь в ничем не  защищенную  голову
противника.
   Грифон точным движением лапы перехватил меч, и могучие когти рассекли
сталь: по камням зазвенели обломки. Оскалив клыки, Гек попытался нанести
удар рукоятью, но от единственного легкого движения грифона рукоять  как
пушечное ядро взлетела  в  небо.  Однако  Гек  не  прекратил  атаки:  он
перекатился на  спину,  стараясь  вцепиться  в  покрытый  шрамами  живот
грифона... но его когти встретили пустоту. Грифон  взлетел  и  лапами  с
выпущенными когтями пригвоздил противника к  земле,  выгнув  спину  так,
чтобы оскаленные клыки Гека не достали его.
   - А теперь, - сказал он отчетливо,  -  ты  сможешь  насладиться  теми
развлечениями, которые так часто предлагал другим.
   Когти все еще удерживали Гека, и задние львиные лапы медленно  начали
рвать тело зверя. Какой-то частью сознания Бидж удивилась: почему-то она
всегда обращала внимание  на  устрашающие  передние  лапы,  недооценивая
львиной части грифона.
   Гек, пригвожденный к месту, рычал и пытался вырваться, но  скоро  мог
уже только визжать от боли.
   Фрида зажала уши руками, но тут же, к удивлению Бидж, отвела  руки  и
стала, не отводя глаз, смотреть на казнь.
   Следующие  несколько  минут  были  самыми  длинными  в  жизни   Бидж.
Соплеменники Бонди,  Полита  и  ее  народ,  молодые  грифоны,  Кружка  и
остальные  люди  тоже  наблюдали.  Из  толпы  грим  сначала   доносились
заинтересованные повизгивания, но потом и они умолкли, и не стало слышно
ничего, кроме воплей беспомощного Гека.
   "Я не играю по таким правилам", -  подумала  Бидж;  она  терпела  так
долго, как только могла, но в конце концов не выдержала.
   - Грифон...
   - Да?
   - Пожалуйста, кончай.
   - Так, как он поступил с Бонди, или как-нибудь более изобретательно?
   - Отец, - умоляюще произнес Роланд, - немного милосердия смягчит нашу
печаль по погибшим сегодня.
   После долгой паузы грифон кивнул.
   - Да, вероятно, ты прав. - Он внимательно посмотрел на сына -  и  это
не был его обычный взгляд хищника. - Что ж, это будет  для  меня  чем-то
новым. - Гек умер еще прежде, чем он договорил. Грифон поднял  глаза  от
тела. - Бидж!
   Бидж удивленно вздрогнула:
   - Да.
   Грифон редко сообщал кому-то собственное имя; может быть, поэтому  он
и других обычно не называл по именам - даже Конфетка был для него всегда
"доктор Доббс".
   - Ты до сих пор успешно со  всем  справлялась:  командовала  войском,
заключала договоры, выносила приговоры. Однако мне не кажется,  что  это
именно то, чего ты хочешь от жизни. - Бидж отчаянно помотала головой,  с
трудом сдерживая слезы. Лорел, почувствовав что-то неладное,  залепетала
и стала дергать мать за волосы. - Однако нам  нужен  правитель,  король.
Если не ты, то кто?
   - Существует единственный подходящий  кандидат  -  ты  это  прекрасно
знаешь. Да что там - ты же это давно уже планировал. - Говоря это,  Бидж
осознала, что так оно и есть.
   Грифон преклонил колени перед Роландом.
   - Прости мне этот окровавленный клюв, мой повелитель...
   - Отец! - Роланд рухнул на колени сам и  попытался  поднять  грифона,
потом оглянулся на молча стоящих вокруг  людей  и  медленно  и  неохотно
выпрямился.
   Бидж тоже преклонила колено. Все остальные, даже Полита,  последовали
ее примеру.
   Роланд посмотрел на склонившихся перед ним воинов: их раны  и  увечья
после битвы были еще свежи - и медленно кивнул.
   - Что ж, тогда я буду править вами. И служить вам. Поднимитесь.
   Молодые  грифоны  радостно  подпрыгивали,  развернув  крылья.  Роланд
подозвал Оливера, который, как всегда, был рядом.
   - Когда я не смогу вести своих товарищей, это будешь делать ты.
   Оливер склонил голову.
   -  Как  пожелаешь,  мой  повелитель.  -   Гордость   в   его   голосе
свидетельствовала, что он давно уже хотел так назвать Роланда.
   - Сейчас мы должны позаботиться  друг  о  друге  -  перевязать  раны,
утешить скорбящих, похоронить павших. Среди нас мало погибших,  -  мышцы
орлиной шеи и львиного туловища напряглись, -  потому  что  грим  хотели
захватить нас живьем. Даже один ускользнувший от ожидавших его мучений -
казалось им слишком много.
   Уцелевшие соплеменники Бонди, стоя рядом  с  кентаврами,  рыдали,  не
сдерживая слез. Роланд сделал шаг вперед и коснулся щеки погибшего вождя
так нежно, словно срывал цветок. Потом неожиданно повернулся к Полите:
   - Госпожа... Каррон, - тут же поправился он, - я знаю,  этот  человек
сделал тебе и твоему народу так много  зла,  как  только  может  сделать
представитель одного вида - другому. Все,  что  я  могу  позволить  себе
просить... - Роланд заморгал, но продолжал: - В конце концов он рисковал
жизнью и погиб ради нас всех. Я буду очень, очень благодарен тебе,  если
ты придешь, когда я буду хоронить его.
   Полита глубоко вздохнула и зажмурилась; мускулы напряглись под ее все
еще покрытой шрамами конской шкурой. Когда она открыла глаза,  голос  ее
прозвучал спокойно:
   - Не ты будешь хоронить его, Роланд.  Он  обещал  служить  Каррону  и
погиб, сражаясь вместе с кентаврами.
   Мы соорудим для Бонди погребальный костер - как это принято  в  нашем
племени, если только его собственный народ не станет  возражать.  -  Она
обратилась к соплеменникам Бонди: - Мы будем рады, если  вы  придете  на
похороны.
   Роланд тоже повернулся к ним.  Бидж  проследила  за  его  взглядом  и
впервые заметила, какими потерянными кажутся бывшие рабовладельцы.
   - Вы прекрасно себя проявили, -  сказал  Роланд.  -  Вы  сражались  в
незнакомой стране, против неизвестного вам противника, и вы спасли  этот
мир. Я скорблю, что вы лишились вождя... - Не зная, чем  утешить  людей,
Роланд растерянно спросил: - Что я могу для вас сделать?
   - Бонди не вернешь, - на ломаном английском неуверенно  ответила  ему
старая женщина. - У нас теперь нет правителя... Как нам быть?
   -  Выберите  себе  нового  вождя,  -  ответил   Роланд   и   тут   же
поинтересовался:  -  Как   вы   выбираете   нового   вождя   в   обычных
обстоятельствах?
   - Когда вождь умирает, - ответил  старик,  теребя  седые  усы,  -  мы
знаем, кто  готов  его  сменить...  Сейчас  нет  никого.  -  Он  оглядел
остальных, и те закивали.
   - Понятно, - растерянно протянул Роланд. - Есть ли здесь  кто-нибудь,
кого вы хотели бы видеть своим предводителем?
   Полита прижала руку к губам, когда несколько человек  молча  показали
на нее, и отчаянно замотала головой.
   - Пожалуйста, Роланд, не надо!
   - Я и не хотел просить тебя. - Он беспомощно показал когтем на Бонди.
- Но... они ведь знают только тебя! Пожалуйста, не смогла бы ты  править
ими, пока они не выберут своего собственного вождя?
   Молчание было долгим. Наконец Полита с горечью сказала:
   - Им не придется терпеть узду... Пусть будут благодарны за это...
   - Никто не сравнится с тобой в величии, -  с  облегчением  проговорил
Роланд и поклонился Полите. - Правь  этими  людьми.  -  Прежде  чем  она
смогла ответить, молодой грифон двинулся к раненым, отдавая приказы.
   Полита подошла к своим новым подданным. Фиона, глядя  вслед  Роланду,
пробормотала:
   - Он теперь король? Не представляю себе, как он сможет носить корону.
   Бидж следила,  как  Роланд  переходит  от  одного  воина  к  другому,
оказывая помощь, благодаря за мужество, высматривая, где еще он нужен, -
и ответила Фионе:
   - Не понимаю, зачем она ему вообще.

Глава 22

   Дорогу открыть оказалось легко, словно она никогда по-настоящему и не
закрывалась. Только начала в этой  стране  чувствовалась  хоть  какая-то
влага. Потом постепенно пыль одела растения по сторонам тропы, легла  на
одежду путников, даже на шерсть грим.  Звери  послушно  бежали,  высунув
языки, некоторые скулили от полученных в сражении увечий. Фрида настояла
- под неусыпным надзором Роланда - на том, чтобы зашить  самые  страшные
раны грим. Бидж присоединилась к ней, но они, по настоянию  грифона,  не
применяли обезболивающих средств. Новая предводительница грим хватала за
лапы и подгоняла отстающих, как  пастушеская  собака,  явно  наслаждаясь
страданиями визжащих от боли сородичей. Бидж обратилась к ней:
   - Это ты теперь Гек?
   - Гек? Нет, - тявкнула та. - Был только один Гек.  Он  теперь  мертв.
Здорово с ним разделались.
   Интересно было смотреть, по крайней мере вначале. Меня зовут Гель.
   - Гель... - Бидж не спускала глаз с дороги, стараясь сделать  ее  как
можно более извилистой. - Тебе скоро придется возглавить их...
   - Я уже предводительница. - Она толкнула хромого зверя, и  когда  тот
споткнулся, схватила его за горло и швырнула на землю. - Что может  быть
лучше этого?
   Бидж оглянулась на  красновато-рыжее  тело  в  пыли.  Остальные  грим
только посмеивались, посматривая на товарища, которому не повезло.
   - Не во всех мирах вам будет житься так же легко, как на Перекрестке.
   - Ну и что? Мы выкрутимся. - Гель улыбнулась, показав все зубы. -  Мы
позаботимся о том, чтобы не скучать.
   - Я знаю.
   Растительность теперь стала более чахлой, вокруг  поднимались  облака
пыли. По  обеим  сторонам  дороги  росли  юкки,  и  ящерицы,  испуганные
появлением грим, удирали на перепончатых лапках, словно пыль была водой.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 184 185 186 187 188 189 190  191 192 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама