Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 342.56 Kb

Зеркало Мерлина

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 30
привидению Рукоять меча легла в руку, как  будто  оружие  было  специально
выковано для него. Меч гораздо длиннее римских, которые он видел в  войске
Амброзиуса.
     Он взмахнул мечом, с которого,  казалось,  сорвался  язык  пламени  И
Мирддин наконец понял,  что  значит  быть  воином,  почувствовал  яростное
возбуждение битвы. Не сознавая этого, он оскалил зубы  и  испустил  низкий
крик.
     Но не ударил. Свет от двери упал на приближающуюся фигуру. И он узнал
ее.
     - Нимье!
     На этот раз он не только увидел, но и услышал ее смех.
     - Мерлин! - В том, как она произнесла его имя, звучала насмешка.



                                    6

     - Храбрый воин! - насмешка девушки жалила, выводила из себя. - Что ты
теперь сделаешь? Ты ударишь меня мечом, как поступают  разбойники  в  этих
темных местах?
     Мирддин опустил меч. Она заставила его  почувствовать  себя  глупцом,
ребенком. Но он знает, что она, и не должен  допустить,  чтобы  она  взяла
верх.
     - Те, кто прячется во тьме и подсматривает оттуда, -  ответил  он,  -
должны быть готовы к встрече с обнаженным лезвием.
     - Ты веришь, что металл может  победить  меня,  Мерлин?  Ты  все  еще
держишься предрассудков твоего племени? - Глаза ее сверкали, как у  кошки,
в свете, падавшем из двери. Она улыбалась. - Лучше испытай  свои  силы  на
таких! - Повернувшись, Нимье указала на камень, из-за которого появилась.
     Из-за камня появились фигуры,  рожденные  кошмарным  воображением  Но
Мирддин знал, что на самом деле они не существуют. Он сам заставил  короля
и всех остальных видеть драконов. А теперь  Нимье  пытается  запугать  его
иллюзиями. Он пристально посмотрел на них, и они рассеялись и исчезли.
     Нимье перестала улыбаться, губы ее напряглись. Она зашипела, как змея
или сердитая кошка.
     - Ты думаешь, что узнал всю  науку  древних!  -  воскликнула  она.  -
Глупец, ты потратишь годы и годы  и  все  еще  будешь  в  начале.  Ты  еще
мальчик...
     - А ты девочка, - ответил он. - Нет, я не говорю, что знаю много.  Но
такие игрушки мне знакомы.
     Она качнула головой, так что волосы разлетелись по плечам.
     - Посмотри на меня, - приказала она. - Посмотри на меня, Мерлин!
     Ее матовая кожа светилась  собственным  блеском,  черты  лица  слегка
изменились Красота окутала ее,  как  плащ.  Неожиданно  на  голове  у  нее
появился  венок,  аромат  цветов  коснулся  ноздрей  Мирддина.  Одежда  ее
исчезла, и взору открылось все стройное тело.
     - Мерлин... - голос ее звучал низко и страстно; он многое обещал. Она
нерешительно подошла ближе, как будто хотела  коснуться  его,  но  девичий
страх мешал. - Мерлин! - простонала она. - Опусти  этого  убийцу,  иди  ко
мне. Я покажу тебе такое, что ты не видел и во сне. Я жду...  Иди!  -  Она
протянула руки.
     Впервые ощутил он себя  мужчиной.  Горячо  зашевелилось  неиспытанное
чувство. Запах цветов, очарование ее тела... он уже не так  крепко  сжимал
рукоять меча. Все земное в нем хотело ее.
     - Мерлин, тебя обманули, - негромко говорила она. - Жизнь здесь, а не
там. Тебя оградили от нее, лишили свободы. Иди ко мне, и ты  узнаешь,  что
значит быть по-настоящему живым! Иди, Мерлин!
     Она протянула руки, призывая его в свои объятия. Глаза ее были  сонно
тяжелы, рот изогнулся, ожидая поцелуев.
     - Мерлин... - голос ее перешел в шепот,  обещая  то  о  чем  он  лишь
смутно догадывался.
     Спас его меч. Почти уронив его, Мирддин коснулся острием ноги. И  тут
же ощутил шок, нарушивший очарование. Он произнес лишь одно слово:
     - Ведьма!
     Снова ее глаза блеснули. Цветущий венок исчез, на ней снова оказалось
зеленое платье. Она топнула, и  протянутые  к  нему  руки  превратились  в
когти, готовые рвать его тело.
     - Глупец! - громко воскликнула она. - Ты сделал выбор и с этого  часа
начинаешь платить за него. Отныне между нами только война, и не думай, что
я слабый враг! После каждой победы ты будешь встречаться со мной,  и  если
сегодня мне не хватило сил, то будут еще дни... и ночи. Помни это, Мерлин!
     И как пришла из ночи, так и  ушла  в  нее,  смешавшись  с  тенями,  и
Мирддин даже не мог сказать,  куда  она  ушла.  И  вместе  с  ней  исчезло
ощущение, что за ним следят. Теперь он знал, что свободен, по крайней мере
на время, и облегченно вздохнул.
     Но он долго  ждал,  прислушиваясь,  пользуясь  и  другими  чувствами,
которым научило его зеркало. Да, она ушла. Ощущалась  лишь  древняя  сила,
свойственная этому Месту Солнца. Там, где люди поклонялись  всем  сердцем,
навсегда остается дыхание Силы, может, ослабевающее с течением времени, но
никогда не исчезающее совсем.
     Держа меч обеими руками, Мирддин вошел  в  хижину  и  разжег  костер.
Готовя еду, он держал оружие наготове. Работая, он прислушивался:  ему  не
хотелось оставаться одному, он ждал возвращения друида.
     Он не боялся Нимье. Не верил, что она может вызвать к  жизни  силы  с
которыми он не справился бы. Но  первое  ее  нападение  он  не  предвидел.
Теперь он решительно боролся с сохранившимся  в  памяти  видением:  Нимье,
матово-белая в ночи, с зовущим сонным голосом. Он понял,  что  женщины  не
для него. Никакие узы не должны мешать ему выполнить задачу.
     - Кто здесь был?
     Мирддин очнулся от сумятицы мыслей при этом резком  вопросе.  Лугейд,
высокий и хмурый, стоял у входа, откинув занавес.
     - Как ты?.. - начал мальчик.
     - Как я  узнал?  Благодаря  Силе,  которую  изучил!  Враждебные  силы
проснулись этой ночью. Но сейчас врагов нет. - Ноздри  друида  раздувались
он слегка повернул голову, оглядываясь через  плечо.  Одежда  его  была  в
земле, руки исцарапаны, под ногтями набилась грязь.
     - Она была здесь - Нимье, - сказал Мирддин.
     - Какое злое известие! Она видела меч?
     - Да. Она... она хотела обольстить меня. - Мирддину было неловко, но,
рассказав все друиду, он облегчит свою ношу.
     Лугейд кивнул.
     - Что ж, если бы ты был старше... Нет, не думаю, чтобы у  нее  вышло.
Но будь осторожен. Она идет по твоему следу, и обмануть ее будет  нелегко.
У Темных своя Сила, и умение обманывать людей - ее составная часть. Но  не
думаю, чтобы ей легко удавались чары, пока у тебя в руках это. - Он указал
на меч.
     - Но время не ждет. Я не сознавал этого. Я сделаю то, о чем  ты  меня
просил: поеду к Амброзиусу.
     Мирддин испытал  внезапное  облегчение.  Он  чувствовал,  что  опасно
оставаться здесь одному, где его выследила Нимье. Но  отчасти  это  и  его
место. Он испытывал странную близость к этим камням как будто они  некогда
жили собственной жизнью и оставили ему наследие.
     Эту  ночь  мальчик  спал,  прижимая  к  себе  меч.  И  если  девушка,
приходившая из тьмы, пыталась  навеять  ему  колдовские  сны,  ей  это  не
удалось: он спал без сновидений. Проснулся он не только отдохнувшим, но  и
уверенным, что нужное должно быть сделано.
     Лугейд уехал на пони, которого привел с гор  Мирддин.  Проводив  его,
мальчик отправился проверять ловушки, установленные друидом. Ему  повезло:
в обеих была дичь. Он поджарил мясо на пруте и с жадностью съел его.
     Позже  он  изготовил  грубые  ножны,  связав  куски  коры  полосками,
оторванными от плаща, и теперь постоянно носил с собой меч. Ночью он  клал
рядом с собой чудесное лезвие. Часами бродил он меж камней, касаясь  время
от времени рукой и каждый раз ощущая подъем духа от таких прикосновений.
     Впервые начал он объективно оценивать знания, полученные  у  зеркала.
Многое из того, что сообщил ему бестелесный голос, он не мог использовать,
потому что  металлические  чудеса  Небесного  Народа  больше  нельзя  было
изготовить в его мире. Для этого требовались слишком  специальные  знания.
Он понял, что усвоил лишь очень небольшую часть сведений некогда привычных
для его предков.
     Он мог вызывать иллюзии, как с Вортигеном, и удерживать  их  короткое
время. Умел немного лечить, не только используя травы, но и мысленно  видя
источник болезни и возлагая  соответствующим  образом  руки.  Так  он  мог
восстановить функции больных или поврежденных органов. Но  это  требовало,
чтобы больной верил, что он может выздороветь. А Мирддин сомневался, чтобы
многие могли ему поверить. Слишком напоминало его  лечение  то,  что  люди
называют колдовством.
     Он получил свойство, вслушиваясь в речь на  чужом  языке,  улавливать
мысли, рождающие слова, и понимать сказанное. Он знал, как уменьшить  вес:
один  раз  он  уже  применил  эту  способность  к  упавшему  камню.   Если
понадобится, он использует это свое умение в полную силу.
     Бродя меж камней, он критически оценивал свое обучение. Возможно,  он
знает больше Лугейда, но знания его могли быть гораздо значительнее,  если
бы их раса не впала так глубоко в варварство. Он  знал  это  и  чувствовал
нарастающее раздражение. Все равно что  стоять  у  входа  в  сокровищницу,
знать, что любой вошедший овладеет сокровищами,  и  быть  не  в  состоянии
преодолеть невидимый барьер.
     Но камни и меч успокаивали его, внушали уверенность. Он часто  думал,
из какого металла выковано оружие Небесного Народа. Были ли небесные  люди
похожи на него, сына без отца? Зеркало показало  ему  много  чудес,  и  он
знал, что небесные люди не сражались так, как  сражаются  теперь:  человек
против человека, лицом к лицу. Они повелевали громами и молниями и били на
расстоянии. Он дрожал и по-настоящему заболел, когда зеркало показало  ему
картину последних битв, когда весь мир пылал, пораженный до самого сердца.
Вскипали моря, горы вздымались и опадали с легкостью, с какой Мирддин  мог
швырнуть кусок земли.
     Мальчик хотел испытать силу меча и  слов,  поднять  один  из  упавших
камней. Но осторожность не позволила ему провести такое испытание.  Он  не
знал, услышит ли его Нимье, и поэтому с  терпением,  которое  выработал  в
себе, ждал возвращения Лугейда.
     Была весна,  хотя  он  утратил  точный  счет  дней.  Трава  у  камней
позеленела свежие листочки раздвигали пожелтевшие, убитые морозом. Мирддин
видел, как распускаются цветы. Пели птицы, дважды  видел  он,  как  лис  с
лисицей играли меж камней. В нем самом  нарастало  какое-то  беспокойство,
которое он пытался подавить. Дважды он во сне видел Нимье и,  проснувшись,
испытывал стыд. И все время смотрел он на тропу, по которой уехал Лугейд.
     Он начал считать дни,  укладывая  камешки  в  линию  у  двери.  Друид
вернулся, когда он положил пятнадцатый камень. Он вернулся не один, с  ним
было  шесть  копейщиков.  Воины  не  подъехали   ближе,   они   беспокойно
поглядывали на камни.
     Лугейд облегченно вздохнул, слезая со спины  пони.  Он  поднял  руку,
приветствуя подбегающего Мирддина.
     - Все хорошо? - спросил  Мирддин.  Но  лицо  друида  было  мрачно,  и
Мирддин  остановился,  неуверенно  посмотрев  на  всадников,  которые   не
шевелились. Было похоже, что они с  радостью  при  первой  же  возможности
ускачут отсюда.
     - Только отчасти, - ответил Лугейд. - Амброзиус мертв.
     Мирддин застыл.
     - Как он погиб - в битве?
     - Нет. Он умер из-за заморской волчицы, хотя  она  протянула  к  нему
руку из могилы. Она и Высокий  Король  погибли  в  пламени  лишь  на  день
раньше. Но смерть, посланная ею, настигла Амброзиуса руками  ее  служанок.
Правду узнали слишком поздно.
     Лучше бы он погиб в битве, подумал  Мирддин.  Амброзиус  не  заслужил
такого конца.
     - Мир ему, - негромко сказал мальчик. - Такого мы больше не увидим. -
какое-то воспоминание шевельнулось  в  нем.  Но  еще  не  время  было  ему
действовать, и воспоминание тут же ушло.
     - Да, он был герой. И как герой, он  будет  лежать  здесь!  -  Лугейд
указал на Место Солнца. - Тебе удастся осуществить  свой  поиск,  Мирддин.
Сводный брат Амброзиуса  теперь  возглавляет  войско.  Он  следует  старым
обычаям. Я говорил с Утером, которого люди называют Пендрагоном. Он хочет,
чтобы королевский камень был  отобран  у  заморских  варваров  и  привезен
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама