Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 342.56 Kb

Зеркало Мерлина

Предыдущая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30
холодно и бесчувственно сделали их тем, чем они стали. И вот она  исчезла.
Все кончилось.
     Он подошел к скрытому входу в пещеру и  начал  отваливать  камни.  На
помощь к  нему  пришел  Блехерис.  Лицо  маленького  человека  было  полно
отчаянием.
     - Лорд Мерлин, что это за место? У меня  болит  голова,  и  боль  все
сильнее...
     - Прости меня. - Мерлин вспомнил об  охранных  устройствах.  -  Здесь
охрана, Блехерис, тебе нужно уходить отсюда. Нет, - добавил он, когда пикт
сел на ближайший камень. - Я могу войти в пещеру, и король  может.  Но  мы
долго не выйдем оттуда, Блехерис.
     Пикт покачал головой.
     -  Лорд  Мерлин,  неважно,  дни  или  годы  пройдут,  прежде  чем  вы
вернетесь. Если судьба пожелает вы найдете меня ждущим. Это хорошая  земля
- сказал он оглядываясь, - она похожа на мои родные северные горы. Я  буду
ждать.
     И несмотря на возражения Мерлина, он поклялся, что  так  и  поступит.
Мерлин вытащил Артура из носилок и, взяв его на руки, с  трудом  прошел  в
пещеру. Он поднес короля к ящику. Раздел Артура, раскрыл ящик и опустил  в
него короля. Артур дышал - это  все,  что  знал  Мерлин.  Крышка  медленно
закрылась.
     В последний раз Мерлин подошел к зеркалу.  В  руках  он  держал  меч,
который пикт передал ему, прежде чем отойти от пещеры.
     Мерлин стоял перед зеркалом и видел истощенного темнолицего человека,
в изорванной одежде, покрытой грязью  и  засохшей  кровью.  Вокруг  гудели
машины.
     До сих пор он действовал инстинктивно. Что дальше?
     И зеркало ответило ему.
     - Подойди к ящику справа от тебя, Мерлин, и  нажми  четыре  маленьких
кнопки. Ящик сохранит твою жизнь. Когда ты проснешься, люди будут смотреть
на звезды. Тогда наступит твой час. Сегодня мы потерпели поражение,  нужно
ждать лучшего дня.
     - Артур?
     - Он был, есть и будет... Для тебя приготовлено место. Войди в него и
спи.
     Мгновение Мерлин колебался потом задал последний вопрос:
     - А Нимье?
     - Ее судьба вне наших знаний, Мерлин.
     Он положил меч на скамью перед зеркалом, где сидел так часто.  Лезвие
по-прежнему  сверкало.  Только  человеческие  надежды   тускнеют.   Мерлин
вздохнул.
     Медленно  он  повернулся  и  отыскал  кнопки.  Нажал,  как  ему  было
приказано. Забегали огоньки.  Мерлин  тупо  смотрел,  пока  они  снова  не
погасли. Тогда он прошел к ящику. Раздевшись, вошел внутрь и почувствовал,
как поднимается жидкость. Время... время... сколько его пройдет?
     Белое тело  под  луной,  приглашающий  смех,  обнаженные  ноги  легко
бегущие по покрытой тенями земле... Мерлин уснул.
Эндpю Hортон. Зеркало Мерлина.
перевод с англ. - Д.Ареньев
Andre Norton. Merlin's Mirror.
Предыдущая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама