Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 420.43 Kb

Здесь обитают чудовища

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
посчитали, что вреда не будет, если развести костер и посмотреть,  кто  на
него придет.
     - Они расставляют  ловушки,  -  заметил  Крокер.  -  Мы  думали  тоже
попробовать, но не для них.
     - Вы имеете  в  виду  охотников?  -  озадаченно  спросил  Ник.  После
рассказа Страуда казалось удивительным, что эти люди захотели  навлечь  на
себя такую опасность.
     -  Нет  -  или  других  таких  же  бродяг,  или,  на   худой   конец,
изменившихся, если они изменились, а не родились такими.
     - Когда мы были в лесу, - медленно проговорил Ник, - то видели -  или
нам это померещилось - единорога. Вы говорите о таких изменившихся?
     - Не совсем, - ответил ему викарий. - Мы  встречали  здесь  множество
странных зверей, птиц и прочих существ, в которых смешались  два  или  три
вида. Но они на нас не нападают, и мы полагаем, что они принадлежат  этому
миру. Вероятно, в прошлом они  иногда  попадали  к  нам  и  память  о  них
осталась в легендах и сказках. Нам еще ни разу не встречался дракон, но  я
не поручусь, что его здесь нет. А изменившиеся - с виду они  очень  похожи
на людей, и выдают их разные мелочи, в первую очередь, конечно, их  "силы"
- лучшего слова не подберешь, чтобы обозначить их способности.
     - Мы держимся ближе к  лесу,  -  Страуд  кивнул  на  стоявшие  стеной
деревья в нескольких шагах от них, - потому что охотники не могут туда  за
нами нырнуть. Пока что мы их мало видели. Они накатываются волнами - то по
несколько дней кряду их в небе полным-полно, то совсем пропадают. Вдали от
городов мы в безопасности. Охотники ненавидят города, пытаются их бомбить.
     - Не бомбить, Страуд, я же вам говорил! - вмешался Крокер. -  Они  не
сбрасывают бомб. В сущности, не видать, что они делают, но  явно  атакуют,
судя по тому, как налетают на город. Чего бы они ни добивались,  в  городе
никаких потерь - по крайней мере, заметных для нас. В городе безопасно.
     - Для тех, кто хочет измениться, - заметила миссис Клэпп. - Но мы  не
хотим.
     У Ника голова шла кругом. Кажется, здешний  мир  посложнее,  чем  его
собственный, со всеми его проблемами  и  опасностями.  Эти  люди,  держась
вместе, проявили большую твердость духа и решительность. Несомненно, ему и
Линде крупно повезло. Что, если бы им пришлось  тут  блуждать,  ничего  не
подозревая о грозящих со всех сторон опасностях?
     Он попытался выразить словами свою радость по поводу  этой  удачи,  и
викарий мягко улыбнулся.
     -  Тут  многое  зависит  от  тебя  самого,  мой  мальчик.  Ты   сумел
приспособиться к ситуации, от которой вполне мог бы  помутиться  рассудок.
Мы были свидетелями печального конца  человека,  который  так  и  не  смог
принять свое перемещение сюда. Это необходимо принять.
     Джин и Линда возвращались по берегу речки. Так много всего произошло.
Действительно ли Ник принял все то,  что  сказал  Хадлетт,  или  он  видит
какой-то безумный сон, от которого не  может  никак  очнуться?  Придет  ли
время, когда все происходящее обрушится на него, как обрушилось на  Линду,
и ему придется примириться с тем, что кажется сумасшествием?



                                    4

     Снаружи не умолкая шумел дождь; он начался вечером и  с  тех  пор  не
переставал. Вокруг, в  ставшей  теперь  тесной  хижине,  слышалось  ровное
дыхание спящих. Но Нику не спалось, он просто лежал у самой двери, глядя в
темноту и прислушиваясь.
     Эти звуки донеслись некоторое время назад, очень слабые и далекие. Но
Ник их уловил и теперь напряженно вслушивался, пытаясь отделить мелодию  -
то едва различимую, то более явственную - от журчания речки и шума дождя.
     Он не мог разобрать, что это - то ли пение, то ли музыка, даже не был
уверен, звучит ли она непрерывно или порой  смолкает  и  затем  начинается
вновь, слабая, далекая, влекущая... Чем дольше он слушал, тем сильнее  его
охватывало желание, вернее потребность ответить. Оно гнало его под  дождь,
в черноту ночи, в сердце враждебной земли.
     Нежное... тихое... но временами  совершенно  отчетливое  пение.  Нику
казалось, что он почти различает слова, и его волнение росло, он с  трудом
себя сдерживал. Бежать... в темноту... ответить...
     Ник сел, дыхание участилось, словно он уже бежал. За  спиной  у  него
кто-то зашевелился.
     - Лорелея... [Лорелея - в европейской  традиции  обитающая  на  Рейне
нимфа, которая своими песнями увлекает корабли на скалы] - тихо  и  внятно
прошептал Хадлетт.
     - Лорелея, - повторил Ник и сглотнул. Он не  пойдет,  ни  за  что  не
пойдет,  не  решится.  Рожденная  инстинктом  самосохранения  осторожность
набросила на него узду, предостерегала. Он не решится.
     - Эта песня зачаровывает, - продолжал викарий. - Похоже,  ее  рождает
дождь. Или  близость  воды.  Вот  что  ты  должен  усвоить:  одни  здешние
обитатели настроены по отношению к нам миролюбиво или безразлично,  другие
полны черной злобы. И поскольку неизвестно, кто из них как  нас  встретит,
приходится быть всегда настороже. Но про Лорелею  мы  знаем  -  мы  видели
последствия того, как она...  питается.  Нет,  не  человеческой  плотью  и
кровью - она пожирает жизненную силу. Однако зов Лорелеи  так  силен,  что
люди идут на него, даже зная, что она может с ними сделать.
     - Я понимаю почему, - сказал Ник. Он с такой силой сжимал кулаки, что
ногти, хоть и совсем короткие, до крови вонзились в ладонь:  пока  Хадлетт
говорил, пение становилось все громче. И, охваченный нарастающим  страхом,
Ник заткнул уши.
     Он не знал, ни  сколько  он  так  просидел,  ни  говорил  ли  Хадлетт
что-нибудь  еще.  Но  в  конце  концов  опустил  руки  и  осмелился  вновь
прислушаться: ничего, один лишь шум дождя и бегущей воды.
     Со вздохом облегчения Ник улегся обратно на  свою  постель  из  сухой
травы и вскоре уснул. Однако  какими  бы  важными  ни  казались  его  сны,
проснувшись, вспомнить их он не мог.
     Два последующих дня они провели, словно  просто-напросто  выехали  за
город на отдых, а не жили в краю, где деревья не знали топора, а  земля  -
дорог. Рыбалка была удачной, ягоды созрели,  и  зерна  множества  злаковых
растений, похожих на росшие в их прежнем мире, тоже годились в пищу.
     Ник узнал, что хижина у реки не  постоянное  жилище  англичан  и  что
дальше к северу есть пещера, которая считается штаб-квартирой. В настоящее
же время англичане совершали разведывательную экспедицию.
     На второй день Ник по компасу вывел Страуда и Крокера к "Джипу".
     - Славная маленькая блошка. - Страуд с сожалением оглядел  машину.  -
Но из этих тисков ее не вытащишь.
     Ник прямиком отправился к грузу - ящикам с  бутылками  и  дынями.  Но
кто-то уже успел побывать здесь раньше. Все, что осталось, - пара разбитых
бутылок.
     - Жаль, - заметил Страуд. - Пусть даже  ни  пинты  виски,  но  мы  бы
выпили и это. Что скажешь, Барри? Кто тут до нас шастал?
     Летчик  осматривал  слежавшиеся  листья  вокруг   зажатого   стволами
"Джипа".
     - Ботинки, я бы сказал, армейские. Может, те китайцы,  -  они  вполне
могли сюда добраться. Это было вчера ранним вечером, или даже днем.  -  Он
сидел на корточках, показывая прутиком, что прочел по следам на  земле.  -
Сюда приходил пугливец, его лапы  отпечатались  поверх  следа  ботинка,  а
пугливцы не выходят кормиться до темноты.  Осталось  что-нибудь  годное  в
машине?
     Страуд со знанием дела обыскивал "Джип".
     - Ремонтный набор. - Он развернул вытащенный из-под сиденья сверток с
двумя гаечными ключами и несколькими инструментами. - Вроде все.
     Ник стоял у дерева, в которое уткнулся "Джип". Раньше здесь проходила
Короткая Дорога, однако сейчас, в лесу, в это просто не верилось.
     - Наше перемещение - чем  оно  вызвано?  -  спросил  он,  не  ожидая,
впрочем, какого-либо ответа.
     Страуд завернул обратно инструменты, явно довольный своей находкой, и
поднял голову.
     - Слышал я как-то раз лекцию о том, что  в  нашем  мире  всем  движут
электромагнитные силы. Тот ученый, который рассказывал, он сказал, что  мы
все - люди, животные, деревья, трава, все-все - на самом деле представляем
собой электромагнитные  приборы,  мы  каким-то  образом  колеблемся.  Хотя
большинство этого не знает. Потом он еще говорил, что  мы  используем  все
больше и больше электричества и что какая-нибудь мелкая штука вроде  радио
может случайно  выбросить  столько  энергии,  что  остановит  какой-нибудь
гораздо более мощный  источник.  Он  нас  предостерегал,  сказал,  что  мы
беспечно используем силы, которых до конца не понимаем.  И  однажды  может
произойти что-нибудь такое, что вызовет  большущий  взрыв.  Может,  в  тех
местах, откуда люди сюда попадают,  именно  такое  и  происходит.  Викарий
много об этом думает, и он это как-то сказал.
     - Но мы используем электричество всего около ста лет, а люди исчезали
таким образом и раньше. На этом самом  месте.  -  Ник  указал  на  зажатый
деревьями "Джип". - У нас есть данные со времен первых поселенцев -  около
ста семидесяти лет назад. А по словам викария, в вашей стране существуют и
гораздо более древние предания.
     Страуд пожал плечами.
     - Не знаю я, как работают ловушки. Но мы  здесь,  согласись.  И  тут,
видать, и останемся, раз океан нам вброд не перейти. А ты, Шоу, ты  можешь
найти отсюда путь домой?
     Ник покачал головой. Слишком реальна твердая кора дерева, которую  он
мог потрогать, как и весь этот лес  вокруг.  И  никто  из  исчезнувших  на
Короткой Дороге до сих  пор  не  возвращался.  Внезапное  осознание  этого
обрушилось на него, как раньше на Линду. Ему захотелось  кричать,  куда-то
бежать,  дать  выход  охватившему  его  ужасу  в  каком-нибудь  физическом
действии. Но он не посмел  -  поскольку  был  уверен,  что  если  потеряет
самообладание сейчас, то уже никогда не сможет держать себя в руках.
     Пальцы его впились в древесную кору. Нет -  он  не  закричит!  Он  не
сломается!
     От "Джипа" донесся  какой-то  резкий  звук.  Страуд  распластался  на
сиденье, Крокер упал на землю. Ник поглядел на  них,  ничего  не  понимая.
Затем увидел его  -  оно  лежало  на  прошлогодних  листьях.  Копье...  Их
атакуют. Ник припал к земле, ища укрытие.
     Он прислушивался, ожидая прямого нападения. Он безоружен,  под  рукой
нет даже камня, чтобы защищаться. Вокруг полная тишина, ни одна  птица  не
пискнет, ни один листок в кронах  деревьев  не  шелохнется.  У  Страуда  и
Крокера есть рогатки - но какой от них здесь прок?
     Ник осмотрел копье. Оно оставило вмятину в боку машины, это он видел,
но  ему  никогда  прежде  не  приходилось  сталкиваться  с  таким  копьем.
Во-первых, древко короче, чем, по его представлениям, должно было бы быть.
Наконечник костяной, четырехгранный. О первобытном оружии Ник почти ничего
не знал, но решил, что копье принадлежит не американскому индейцу  -  если
индейцы вообще здесь бродят.
     Копье, тишина... Ник едва дышал. Это  ожидание  -  когда  же  на  них
нападут? И откуда? Возможно, их окружили уже со всех сторон. По спине Ника
растекался тонкий  холодок,  словно  в  любой  момент  новое  копье  могло
вонзиться в его собственное тело.
     Он не видел ни Страуда, - видимо, тот сполз на пол автомобиля,  -  ни
Крокера. Судя по тому, как ловко пилот упал на  землю,  он,  должно  быть,
натренирован в ведении такого рода боевых действий. Ну и что  дальше,  так
они и будут лежать и ждать смерти - той, что придет  неслышно  или  же  во
внезапном реве нападающего врага?
     Во рту у Ника пересохло, а ладони так вспотели, что хотелось вытереть
их об футболку, но он не смел пошевельнуться. Чего ждут их враги?
     Молчание нарушил звук, который  Ник  меньше  всего  ожидал  услышать:
смех.
     Так, значит, враг настолько в себе уверен, что смеется! Забыв  страх,
Ник рассердился. Неужто в самом деле смешно?
     Смех прекратился,  и  смеявшийся  заговорил  на  каком-то  непонятном
языке. Требование сдаваться и перечисление того, что с ними сделают, когда
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама