Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 420.43 Kb

Здесь обитают чудовища

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 36
быстрым шагом, почти бегом. Ник надеялся, что этот окольный путь  окажется
не слишком длинным, он вдруг почувствовал голод и тревожился  о  том,  как
отнесутся остальные к их исчезновению. Англичане могут подумать, что они с
Линдой задумали отправиться дальше самостоятельно.
     Нет, они же оставили свои сумки, все, что у них теперь  есть.  Слегка
успокоенный этой мыслью, Ник решил, что англичане не уйдут, бросив  их  на
произвол судьбы. Что, если закричать? Но он не мог. Если только  Линда  не
бежит от собственных фантазий, за ними, быть может, следят из-за стволов и
с ветвей деревьев. Или же, если на них охотятся, его призывы  укажут  путь
преследователям. Пробираться  по  высокой  траве  было  нелегко,  но  Нику
показалось, что впереди лес кончается.
     - Ник, там вода. -  Линда  повернула  влево.  Они  увидели  маленький
бассейн, к созданию которого приложил руку если не  человек,  то  какое-то
другое разумное существо: тонкой струйкой вода вытекала из трубы  в  стене
рядом с водоемом, имевшим вид полукруглой чаши, затем бежала  ручейком  по
лугу и терялась в траве.
     Линда опустилась на  колени  и  поставила  на  землю  Ланга,  который
принялся жадно лакать. Она ополоснула раскрасневшееся лицо и стала пить из
пригоршни. От вида воды  Ника  обожгла  жажда,  и  голодный  желудок  тоже
безжалостно напомнил о себе. Однако он ждал, пока девушка напьется  вволю,
и внимательно осматривал лес,  небо  и  луг.  Когда  Линда  поднялась,  он
распорядился:
     - Посмотри за обстановкой.
     Ник опустился на траву, погрузил руку в холодную, чистую  воду,  омыл
лицо и сделал глоток. Он никогда раньше по-настоящему не пробовал воду  на
вкус. Она чуть-чуть отдавала, кажется, мятой...
     - Ник!



                                    7

     Поперхнувшись, он  обернулся,  вода  потекла  по  подбородку.  Одного
взгляда было достаточно.
     - Назад! - Ник стремительно увлек Линду в кусты, росшие по краю леса.
- Чтоб Ланг у тебя молчал! - был следующий его приказ.
     На лугу они были не  одни.  Из-за  края  поднимавшейся  гряды  холмов
появились две человеческие фигуры, которые отчаянно  бежали  -  точнее,  с
трудом, пошатываясь, продвигались вперед. На обоих  была  желто-коричневая
одежда, хорошо заметная на фоне яркой зелени травы. Однако они не пытались
как-то спрятаться; казалось, ужас или жестокая необходимость гонит  их  по
самым открытым местам, где они могли продвигаться со  всей  скоростью,  на
которую были способны.
     Оба шатались, словно им стоило величайших усилий держаться на  ногах.
Один упал. Ник и  Линда  услышали  его  хриплый  вскрик,  видели,  как  он
пытается снова подняться. Его спутник нерешительно остановился,  оглянулся
и вернулся помочь. Держась за руки, они продолжали двигаться дальше.
     - Ник... в небе!
     - Вижу. Лежи и не высовывайся!
     Показалась  маленькая  летающая   тарелка,   похожая   на   ту,   что
преследовала Герольда. Она замерла в воздухе прямо над  головами  бегущих,
которые, вероятно, даже не успели заметить опасность.
     Они сделали еще несколько мучительных шагов, и тут зеленый свежий луг
словно превратился в болото, которое  прочно  засосало  их  ступни.  Затем
беглецы, как подкошенные, рухнули на землю и остались лежать неподвижно.
     Тарелка висела над ними. Из нее на канате опустились блестящей массой
переплетенные веревки, и по этому же канату скользнула вниз новая фигурка.
     Человек из тарелки (если он был человеком) оказался очень  маленьким,
ростом с карлика. Больше о нем ничего нельзя было  сказать,  поскольку  он
был облачен в скафандр и шлем серебристого цвета,  похожие  на  экипировку
астронавта. К нему присоединился второй, и они занялись сетью  и  лежащими
на земле людьми. Затем подали сигнал, сеть с  двумя  телами  поднялась,  и
одетые в скафандры члены экипажа вознеслись вместе с ней.
     Тарелка поглотила победителей и  их  пленников,  однако  не  умчалась
прочь, как истово надеялся Ник. Он начал опасаться, что на борту  известно
также и об их присутствии. Кто знает, какие у охотников приборы?
     - Ник!.. - прошептала Линда, и он бросил на нее яростный взгляд.
     Она прижала руку к губам, словно только  физическим  действием  могла
подавить страх.
     Ланг припал к земле подле нее, дрожал, но не издал ни звука.  Посмеют
ли они шевельнуться? Отползти подальше в лес, под защиту деревьев? Ник  не
был уверен, что это удастся, - во всяком случае, сейчас. Возможно, они зря
тревожатся...
     Однако тарелка все не улетала.
     Ланг заскулил.
     - Я же сказал, чтоб... - яростно начал Ник.
     То, что он увидел, заставило его замолчать на полуслове.
     Между кустами, в которых они  прятались,  и  лугом  вспыхнула  тонкая
ниточка света. Она разрослась, превратилась в туман, образовав перед  ними
светящуюся стену.
     В ответ из тарелки показался такой же луч, как тот,  что  преследовал
Герольда. Он был нацелен на них, и Ник опять ощутил  покалывание  миллиона
иголок. Там, где луч уперся в светящуюся стену, туман словно забурлил, и в
разные стороны побежали огненные молнии.
     - Быстрее! Эту преграду долго не удержать! В лес!
     Вот тут Ник не медлил. Его протянутая к Линде рука встретила  пустоту
- девушка уже бежала сломя голову под защиту деревьев. И только когда  они
забрались так  далеко  вглубь,  что  почувствовали  себя  в  относительной
безопасности, Ник спросил:
     - Кто там кричал?
     - Никто! - Линда припала к стволу, словно ноги ее уже не  держали.  -
Это... это раздалось у нас в мозгу! Кто-то... или что-то... это подумал!
     Ник тряхнул головой - не потому, что  отвергал  ее  слова,  а  затем,
чтобы привести в порядок спутанные мысли. Да,  это  была  правда:  Ник  не
услышал приказа, слова действительно прозвучали прямо у него в мозгу.
     Линда медленно огляделась по сторонам.
     - Кто бы вы ни были... где бы вы ни  были...  -  тихо  и  не  слишком
твердо проговорила она, - мы благодарим вас...
     Однако следовало ли испытывать благодарность?  Подозрительность  Ника
возродилась с новой силой.  А  может,  за  ними  просто-напросто  охотится
неведомая сила, которая таким образом защитила их от другой?
     Внезапно он с поразительной отчетливостью снова  увидел  ту  сцену  с
незнакомкой.
     - Она плакала.
     - Кто? - недоуменно спросила Линда.
     - Девушка с Лангом. Она плакала перед тем, как исчезнуть.
     - Ты думаешь, она... - Линда явно готовилась возразить.
     - Все возможно. Но почему она плакала?
     Линда прижала пекинеса к груди так крепко, что тот взвизгнул.
     - Не знаю. Возможно, ей уж так хотелось заполучить Ланга...
     - Нет, не поэтому. - Ник снова тряхнул головой. Им овладело странное,
досадное чувство, словно он вот-вот должен был  узнать  что-то  важное,  и
вдруг захлопнулась дверь, или прервалась связь, и он этого так и не узнал.
- Не думаю, что это вообще имело какое-то отношение к Лангу.
     - То-то она подзывала его свистом. Ник, что мы будем  делать  дальше?
Лес мне нравится не больше прежнего, пусть  даже  он  и  защищает  нас  от
летающей тарелки.
     Ник был согласен с Линдой. Вокруг ощущалась жизнь, которая  не  имела
ничего общего с деревьями, со стелющимися по земле цепкими лозами, со мхом
и всем прочим видимым миром. Какое из двух  зол  меньшее  -  неизвестность
леса или открытый луг и летающая тарелка? Ник теперь  больше  склонялся  к
тому, чтобы идти лесом, и сказал об этом Линде.
     На  лице  у  нее  отразилось  сомнение,  но  затем  девушка  неохотно
согласилась.
     - Пожалуй, ты прав. И мы бы непременно  очутились  в  сетях,  как  те
двое, если бы что-то такое не вмешалось. Но куда же нам идти?
     Этого Ник не знал. Компас, выручавший его прежде, остался в  доме  со
всем остальным снаряжением. А  после  всего,  что  случилось,  он  уже  не
доверял своей способности определять направление.
     - Жаль, что Ланг не охотничья собака. Он мог бы нас вывести...
     - Но он может! Господи, как же я раньше не подумала?
     Кажется, Линда и впрямь верила, что пекинес выведет их к дому.  "Надо
же так с ним носиться", - подумалось Нику.
     - Поводок! Мне нужен поводок! - Она поставила Ланга на землю и зажала
его между ног, оглядываясь с таким видом, словно то, что  ей  было  нужно,
могло материализоваться в воздухе одной лишь силою ее воли.
     - Погоди - может, это сгодится. - Линда  схватила  стебель  ползучего
растения. Стебель был жесткий, и она не смогла его  оторвать.  Ник  взялся
покрепче за лозу и дернул. Он  не  очень-то  верил  в  способность  песика
вывести их из леса, но, возможно, Линде виднее.
     Девушка оборвала листья и мелкие веточки и прикрепила один конец лозы
к ошейнику. Затем подняла песика и, глядя ему в глаза, проговорила: "Ланг,
домой..." - с такой торжественностью, словно он ее  понимал.  Ланг  дважды
тявкнул. Линда опустила его и повторила:
     - Домой, Ланг!
     Пекинес без колебаний повернулся и рванулся  в  глубину  леса.  Линда
нетерпеливо оглянулась, удерживая натягивающего импровизированный  поводок
Ланга.
     - Ты идешь?
     Ник не верил в эту затею, но не мог предложить ничего другого. К тому
же вдруг она права и Ланг найдет дорогу? Ник двинулся следом.
     По всей видимости, Ланг был совершенно уверен в том,  что  делал.  Он
несся среди могучих стволов, ни разу не замедлив бега и не оглянувшись  по
сторонам. Пожалуй, его уверенность кое-что значит, решил  Ник.  Однако  он
по-прежнему лишь отчасти  готов  был  признать  за  пекинесом  способность
отыскивать путь, когда они вышли из леса и в  некотором  отдалении  справа
увидели дом.
     - Я же тебе говорила! - торжествующе  и  одновременно  с  облегчением
произнесла Линда. Видать, не так уж она была в  Ланге  уверена,  догадался
Ник.
     Девушка  сорвала  с  ошейника  лозу,  подхватила  песика  на  руки  и
помчалась к дому, который больше чем когда-либо обещал  безопасность.  Ник
на мгновение приостановился и оглядел небо. Экипаж  летающей  тарелки  мог
предугадать их намерения и кружить над головой или внезапно появиться...
     Но Линда бежала слишком уж быстро и была уже  далеко  впереди,  чтобы
останавливать ее и призывать к благоразумию. Ник ринулся  следом.  Добежав
до самого дома, он заметил, что дверь, к счастью, не заперта на  засов,  а
широко распахнута. Может быть, все ушли?..
     Линда перепрыгнула через порог. Ник отставал от нее на  два  или  три
шага. И едва он вбежал в дом, дверь за ним захлопнулась. Громыхнул тяжелый
засов.
     Во мраке комнаты Ник почти ничего не видел. Кто-то крепко схватил его
за руку, и он узнал голос Страуда:
     - Вы что  вытворяете,  а?  Вот  уж  я  вам  задам!  -  Уполномоченный
гражданской обороны сжимал  пальцы,  словно  железные  тиски.  -  Никакого
соображения! Куриные мозги в голове!
     - Уберите руки! - рявкнул Ник. В  душе  поднялись  все  его  недавние
страхи,  огорчения,  досада,  злость  на  Линду  за  ее  беспечность.   Он
замахнулся на Страуда, хоть и различал его с трудом, но тот  с  легкостью,
говорившей о хорошей практике,  увернулся  от  нанесенного  почти  вслепую
удара.
     - Сэм! - Между ними встал викарий.
     Страуд ослабил хватку, однако Ник, тяжело дыша, не отступал назад.
     - Я сказал - уберите руки! - проговорил он сквозь зубы.
     - Перестаньте! - крикнула Линда. - Ник всего лишь пошел за мной...
     - А ты что там делала, девочка? - спросила леди Диана.
     - Я догоняла Ланга. Кто-то засвистел, и он выскочил через окно в  той
комнате. Мне пришлось бежать за ним. И хорошо, что побежала, иначе она  бы
его заполучила!
     - Она? - переспросил викарий. Глаза Ника уже привыкли к полумраку,  и
он увидел, что все остальные собрались вокруг тесным кольцом.
     - Светящаяся девушка из леса. Она хотела что-то дать Лангу  -  думаю,
что-то съестное. Когда я попыталась выбить это у нее  из  рук...  -  Линда
запнулась, - моя... моя ладонь прошла сквозь ее руку!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама